Готовый перевод Demon Hunter: I became a god in the demon hunting world / Охотник на демонов: Я стал богом в мире охоты на демонов: Глава 98

Дик знал, что привлекательная на вид колдунья перед ним копалась в истории его преступлений.

Она задавала себе вопрос, почему совершила преступление, лишь для того, чтобы заставить себя неосознанно думать о связанных с этим вещах.

Иногда, чем меньше хочешь вспоминать что-то, тем ярче это всплывает в памяти.

Слова колдуньи были как приманка, постоянно заманивающая большую рыбу – воспоминания о преступлениях.

Рэйвен, как и обещала, начала с поиска воспоминаний Дика о соответствующих преступлениях.

Но спустя некоторое время, не найдя ничего, Дик почувствовал, что она начала копаться в других его воспоминаниях. Помимо воспоминаний о взрослении и сражениях с монстрами, она наткнулась на детали его жизни за последние дни.

Сначала это было терпимо, но вскоре Дик заметил одну картину:

В Одинбурге служанка вела его до конца коридора и открыла дверь, за которой оказался туалет.

Затем Дик собирался...

– Хватит! – громко крикнул Дик, вскочив и оттолкнув Рэйвен.

На мгновение он почувствовал, что связь между его разумом и колдуньей прервалась.

Фантомная рука исчезла в одно мгновение, а Рэйвен, похоже, пострадала от заклинания: её лицо побледнело, и из уголка рта потекла тонкая струйка крови.

Увидев это, Аджи, сидевший за столом, мгновенно выхватил длинный меч из-за спины. Лёгким движением руки лезвие покрылось сверкающей белой энергией.

В отличие от Кайна, у которого энергия покрывала только кончик меча, у Аджи весь клинок был окутан ею, что говорило о его силе.

Аджи уже собирался действовать, но его остановил Вейр, стоявший рядом.

– Не волнуйся, Эпплджек.

– Я в порядке, – сказала Рэйвен, аккуратно вытирая кровь с уголка рта.

Услышав это, Аджи опустил меч.

Рэйвен снова посмотрела на Дика:

– Дик, это действительно моя вина. Я не должна была копаться в твоей личной жизни.

– Хм, ты так легко это говоришь, будто всё можно забыть?

– Если бы извинения помогали, зачем тогда нужны законы? Зачем правила? Если я убью твою семью, а потом опущу голову и извинюсь, ты примешь это?

В глазах Рэйвен мелькнул гнев, её аура вспыхнула, но она мгновенно подавила её:

– Тогда... могу ли я компенсировать тебе? Если просьба не будет слишком большой.

Дик удивился. Логически эти слова не должны были вызывать такой гнев у колдуньи. Однако он был ближе всех к ней. Другие могли не заметить, но он почувствовал это.

Эта аура была не слабее, чем у оборотня, с которым Кайн разбирался ранее.

Это аура сильного человека. Неужели эта колдунья настолько сильна?

– Компенсация? Кому это нужно! – не задумываясь, продолжил Дик. Он был зол внешне, но внутри радовался.

Если подсчитать, он ничего не потерял, ведь она заглянула только в недавние воспоминания, а [Игровая панель] и события его прошлой жизни остались скрыты.

Дик также догадался, почему так произошло:

Он – новая душа, совершенно отличная от прежней.

Он пережил только эти события, а [Обнаружение мыслей] Рэйвен не могло извлечь воспоминания прежнего тела, чья душа уже рассеялась.

А [Игровая панель] настолько мощная, что даже он сам не понимает, как она появилась, не говоря уже о других.

– Ладно, я человек широкой души. Давай так: мне не хватает бомб, магических бомб. Сделай мне 10 магических бомб в качестве извинений, – сказал Дик с напускной праведностью.

Аджи, стоявший рядом, уже убрал меч в ножны. Услышав это, даже его обычно бесстрастное лицо не смогло сдержать удивления, и он широко раскрыл глаза.

Очевидно, он не ожидал, что Дик скажет что-то настолько бесстыдное.

– Дик, – попытался вмешаться Мастер, – материалы для магических бомб крайне редки, так что даже одну сделать за короткое время – уже большое достижение.

– Давай так: я беру на себя решение. Рэйвен сделает тебе одну магическую бомбу, плюс две феновые бомбы и четыре медовые бомбы. На этом всё.

Медовые бомбы – это тоже разновидность магических бомб, в отличие от бомб, прерывающих заклинания, или феновых бомб, которые ослепляют врагов.

Медовые бомбы просты и грубы: они просто взрываются и обычно используются для уничтожения гнёзд монстров.

Дик подумал и наконец сделал вид, что соглашается с неохотой:

– Кто сказал, что взрослые не должны помнить ошибки негодяев? Ладно... пусть будет так, но побыстрее.

– Хорошо, Дик. Ещё раз извиняюсь за то, что произошло. Когда вернусь в Замок, сразу начну работать с колдунами, чтобы сделать тебе магическую бомбу, – сказала Рэйвен с искренностью.

Увидев, что Дик замолчал, Рэйвен медленно вернулась на своё место.

Аджи рядом спросил:

– Что произошло, Рэйвен?

– Я использовала магию, чтобы исследовать тело Дика. Кроме знака ведьмака на шее и пространственного мешка на поясе, у него нет магических предметов, блокирующих или искажающих мысли. Но...

– Но что?

– Я нашёл только его недавние записи, а всё, что касается прошлого Дика, оказалось пустым.

– Другого выхода нет. Придётся снова и снова просматривать всё, чтобы не упустить ни одной детали.

– Вот почему Дик так зол... Ну, я бы тоже разозлился.

– Так что, теперь нам нужно обсудить окончательный приговор для Дика? – с улыбкой произнёс Вейр.

Дик небрежно развалился в кресле, устремив взгляд в потолок.

Рэйвен не стала избегать темы и начала обсуждать с несколькими охотниками на демонов, стоящими рядом, как поступить с Диком.

Через некоторое время Мастер посмотрел на Дика:

– Тогда позвольте мне объявить результат! Хотя Дик, наш охотник на демонов из школы [Рысь], не заслуживает сурового наказания, он всё же допустил небольшую ошибку.

– Охотники на демонов созданы для того, чтобы уничтожать демонов и защищать закон, – снова серьёзно сказал Мастер. – Через несколько дней мы все вместе вернёмся в Замок.

– Но перед этим, Дик, как насчёт того, чтобы выполнить ещё три задания для жителей Одинбурга в качестве искупления?

– Хорошо, – слегка кивнул Дик.

– Отлично, раз дело успешно завершено, теперь можно расслабиться, – поднялся Мастер и оглядел присутствующих. – Я всегда знал, что мой ученик не способен на плохое.

– Он с детства был немного замкнутым и ленивым. Как он мог совершить столько дурного?

– К тому же, он оказался в новом месте. Возможно, просто не смог сразу привыкнуть к местной обстановке, немного разозлился и начал конфликтовать с торговцами, жителями и наёмниками.

– Да, да, – поддакнул Вейр, снова потянувшись. – Ох, наконец-то всё закончилось. Почему бы нам не сходить в таверну, выпить и отпраздновать невиновность Дика?

Скрип двери прервал разговор, и в зал ворвался холодный ветер.

В тот же момент в зал вошёл капитан Фишер. Он серьёзно посмотрел на собравшихся, и его взгляд остановился на Дике. Тот слегка кивнул, и выражение лица Фишера немного смягчилось.

– Друзья, ваш суд над Диком завершён? – глухим голосом спросил Фишер.

– Завершён, завершён, больше не о чем говорить, я как раз собирался прогуляться с Аджи, – рассмеялся Вейр. – Окончательный результат суда будет объявлен в Одинбурге.

– Дик выполнит ещё три задания для ваших жителей перед тем, как покинет этот город.

– Поздравляю, Дик, – сказал Фишер.

Затем он посмотрел на остальных:

– Но сейчас возникла проблема, которая требует вашей помощи.

– Что случилось? – спросила Рэйвен.

– Двое охотников на демонов из вашего Ордена только что устроили драку с наёмниками в таверне. В результате шестеро наёмников погибли.

– Что?! – с гневом воскликнул Мастер. – Разве Рассел не обещал не создавать проблем? Как он умудрился убить шестерых наёмников в одно мгновение?

http://tl.rulate.ru/book/127071/5372914

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь