Как при разделке рыбы, Чэн Ю сначала снял чешую с чернокогтевого красного дракона, а затем отделил мясо от костей. Однако он взял только лучшие куски: вырезку, мясо с бедра... а внутренности и менее ценные части выбросил. Мина аккуратно сложила нарезанное мясо дракона в новый ледяной погреб.
После разделки Чэн Ю разрезал брюхо дракона, и из него выпал прозрачный кристалл, похожий на рубин, размером с большой палец. Он блестел и выглядел очень красиво. Это был магический кристалл чернокогтевого красного дракона четвёртого уровня.
– Магический кристалл чернокогтевого красного дракона действительно впечатляет, – сказал Чэн Ю, подержав кристалл в руках, а затем положил его в системное хранилище. Теперь у него был один кристалл четвёртого уровня, два третьего и несколько первого уровня.
Затем Чэн Ю взял небольшой кусок мяса дракона и отправился на кухню. Он налил воды в кастрюлю и, когда она закипела, положил туда мясо, чтобы проверить, можно ли его приготовить. Как он и ожидал, даже после получаса кипячения на сильном огне мясо оставалось ярко-красным. Попробовав кусочек, он убедился, что оно всё ещё сырое.
– Красные драконы от природы не боятся огня и высоких температур, так что их мясо действительно невозможно приготовить, – пробормотал Чэн Ю, сжав губы. На его лице появилось выражение лёгкой досады.
Он вспомнил, что в обычной жизни то, что нельзя сварить, можно приготовить в скороварке. Решив, что завтра отправится в кузницу в Байлу, чтобы заказать герметичный контейнер, Чэн Ю вышел в сад поместья.
Там Афра, одетая в чёрное платье, с длинными чёрными волосами и ясными глазами, сидела под деревом и читала книгу, словно юная девушка. Ивенни практиковала магию под золотым деревом.
Чэн Ю вспомнил о своём разговоре с Барни и подошёл к Афре, сев рядом.
– Сяофу, что ты читаешь? – спросил он.
– Роман, написанный автором из клана вампиров, – ответила Афра.
– Можно взглянуть? – Чэн Ю знал от Барни, что Афра любит слушать истории, и ему стало интересно, что она читает.
Афра загнула уголок страницы и передала книгу Чэн Ю. На обложке было написано: «Переродившись как Кровавая Королева, я стала непобедимой в этом мире». Сюжет рассказывал о юноше из клана вампиров, который был предан своей семьёй и погиб, а затем переродился как Кровавая Королева, отомстил своей семье и стал правителем континента Селсис.
– Хм... Почему этот роман отдаёт чем-то вроде помидорного сока? – пробормотал Чэн Ю.
– Мне кажется, автор пишет очень хорошо. Главный герой перерождается как Кровавая Королева, становится непобедимым, попирает древних богов под своими ногами и правит континентом Селсис, ха-ха-ха! – Афра рассмеялась, явно наслаждаясь сюжетом.
Как Кровавая Королева, она чувствовала полное погружение в историю, и это доставляло ей удовольствие.
– Впечатляет! – прокомментировал Чэн Ю, не ожидая, что Афре понравится такой роман. Он вернул книгу. – Этот роман действительно хорош. А я расскажу тебе историю о драконьем рыцаре и драконе. Хочешь послушать?
– Драконьем рыцаре и драконе? Это уже избитая тема, – с лёгким отвращением в голосе ответила Афра. Она слышала множество историй о том, как драконьи рыцари побеждают драконов и становятся героями, и они ей надоели.
– Нет-нет-нет, моя история отличается от обычных квестов про драконов, – поспешил заверить её Чэн Ю.
– Ладно, рассказывай, – согласилась Афра, настроившись слушать.
– В моём родном краю есть гора под названием Чжуннаньшань. У её подножия расположена деревня, и среди местных жителей ходит легенда: на середине горы находится древняя гробница, оставшаяся с незапамятных времён. Каждую ночь полнолуния её двери широко открываются, изнутри веет холодом, и слышны рёвы дракона. Однажды ночью житель деревни по имени Ян Го отправился на охоту в горы. Когда он проходил мимо гробницы, из неё с рёвом вылетел белый дракон, который превратился в прекрасную женщину в белом, стоящую на скале. Увидев, что Ян Го красив, женщина задумала недоброе и силой утащила его в пещеру гробницы. Ян Го отчаянно сопротивлялся, но разница в силе была слишком велика, и ему пришлось подчиниться.
Молодой человек из деревни по имени Инь Чжипин, узнав, что Ян Го похищен драконом, был переполнен праведным гневом. Он решил спасти его вместе со своим старшим братом. После долгих и упорных тренировок Инь Чжипин и его брат стали невероятно сильными и в ночь полнолуния отправились на гору Чжуннань...
... (здесь пропущено 10 000 слов) ...
Наконец, Инь Чжипин и его второй брат объединились, чтобы победить дракона, стали драконьими рыцарями, спасли Ян Го и начали жить бесстыдной жизнью вместе с ним.
После того как Чэн Юй закончил рассказ, Афра почувствовала, что её мировоззрение подверглось испытанию.
– Хотя это звучит невероятно, это очень интересно, – сказала она.
Афре очень понравилась эта история, и она с большим интересом спросила:
– У тебя есть ещё истории? Я хочу услышать больше.
– Конечно, я расскажу тебе ещё. Позволь поведать тебе историю о маленькой девочке, которая продавала бомбы.
Афра устроилась на каменном столе, устремив взгляд на Чэн Юя, и внимательно слушала его рассказ.
В этот момент со стороны усадьбы вбежал подросток.
– Чэн Юй, за мной гонятся. Когда они спросят, просто скажи, что не видел меня, – быстро произнёс он.
Подросток был красив лицом и носил белые чулки. Он помахал Чэн Юю и спрятался в конюшне усадьбы.
Чэн Юй узнал в подростке барда Чарльза.
Вскоре после того, как Чарльз спрятался, к воротам усадьбы подбежали несколько крепких мужчин.
– Эй, ты не видел парня лет 17–18 с красивым лицом? – грубо спросил один из них.
Чэн Юй подошёл к воротам:
– Нет, а что он сделал?
Мужчины закричали:
– Этот парень украл вино из нашей лавки. Он должен заплатить или получить урок!
– Да, пусть заплатит!
– Давайте войдём и обыщем усадьбу!
Чэн Юй остановился у входа:
– Эта усадьба – моя частная территория. Вы не можете просто так её обыскивать.
– Мы должны поймать вора сегодня!
Мужчины закатали рукава, готовясь ворваться в усадьбу.
– Мина! – позвал Чэн Юй.
– Я здесь!
Мина, которая копала яму, услышав зов, схватила лопату и быстро подбежала к воротам.
– Эти люди хотят ворваться в нашу усадьбу, и они собираются быть очень злыми.
– Аууу! – Мина оскалила зубы на мужчин, и из её горла вырвался низкий волчий рык.
Орки сильнее людей, и мужчины явно испугались.
– Пошли, поищем в другом месте, – сказал один из них, и они ушли.
Когда мужчины ушли, Чарльз вышел из конюшни:
– Эти люди такие страшные. Я всего лишь взял у них бутылку вина, а они гнались за мной две мили.
– Товарищ Чарльз, будь точнее в формулировках. Это не "взял", а "украл", – поправил его Чэн Юй.
– Разве творчество поэта можно называть воровством? – возразил Чарльз, привыкший красть вино.
Афра, стоявшая рядом, увидела красивую внешность Чарльза и почувствовала, что он ей знаком. После паузы она вдруг вспомнила и воскликнула:
– Ты же разыскиваемый преступник!
– Сестрёнка, не говори ерунды. Как я могу быть разыскиваемым? – улыбнулся Чарльз, разводя руками.
– Двести лет назад один парень притворился стражником, пробрался во дворец Короля Демонов и украл редкое вино, которое тот собирал много лет. Король Демонов объявил в розыск вора по всему Демоническому миру.
– Это было так давно, я уже плохо помню, – признался Чарльз, улыбаясь и делая вид, что не понимает, о чём речь.
– Двести лет назад? – Чэн Юй был ошеломлён. Этот парень, Чарльз, выглядел на 17–18 лет, а оказывается, он ещё двести лет назад крал вино из дворца Короля Демонов.
– Сколько тебе лет? – спросил он.
– Я не помню, – пожал плечами Чарльз, доставая из-за пазухи бутылку вина и арфу. – Неважно, сколько ты живёшь. Важно, чтобы жизнь сопровождали вино и поэзия.
Чэн Юй понял, что этот юноша, выглядевший на 17–18 лет, на самом деле был древним существом, прожившим не одну сотню лет.
http://tl.rulate.ru/book/127070/5372216
Сказали спасибо 2 читателя