Готовый перевод Hogwarts: Storm Chaser / Хогвартс: Заклинатель бурь: Глава 69

– Джеймс, в этом году в нашем колледже появился новый студент по имени Дэниел Холл. Он очень талантлив в зельеварении. Это как-то связано с тобой? – профессор Флитвик, услышав, как Джеймс хвастается своим опытом в приготовлении зелий, задал вопрос с долей шутки.

– Дэниел Холл? – пробормотал Джеймс, а Эйлин с любопытством посмотрела на него.

Хотя они выросли вместе, она редко слышала, чтобы Джеймс или его учителя упоминали что-то о его родителях. История Джеймса была довольно странной. Он стал оборотнем из-за своего учителя. Интересно, что Джеймсу было трудно представить, что добродушный старик по соседству, который выглядел немного странно и озорно, на самом деле был волшебником.

Этот старик пришёл в мир маглов, чтобы скрыться от своего старого врага – волшебника-оборотня, который был примерно его возраста. Как волшебник, он не мог, подобно оборотню, бороться со временем так долго. Он уже старел, и его силы шли на убыль. Их вражда началась ещё до того, как Дамблдор и Гриндельвальд познакомились. И даже после того, как их противостояние закончилось, их личная вражда продолжалась.

Но на этот раз жертвой стал обычный маленький волшебник, которому даже не исполнилось 11 лет. Беспомощный перед судьбой, старик мог только сожалеть о том, что грех пал на него.

Старый оборотень обнаружил следы странного старика и понял, что не сможет убить его. Вместо этого он стал тайно наблюдать за окружением. Тогда он и заметил Джеймса, ребёнка, которого странный старик очень любил. Так появился Джеймс-оборотень.

В тот день Джеймс запомнил только, что его учитель стал ещё старше, а его ладони, касающиеся его лица, дрожали. Хотя на лице старика была улыбка, слёзы вины всё равно текли по его щекам.

[Кстати, лучшее приложение для чтения и прослушивания книг – Yeguo Reading, www. Установите последнюю версию.]

Когда Джеймс был маленьким, он оставил своих родителей и последовал за учителем, начав странствовать по магическому миру. Хотя учитель часто брал его с собой навестить родителей, Джеймс больше не возвращался домой, постепенно чувствуя страх и отчуждение от них.

В ответ на его слова странный старик вздохнул, погладил его по голове и, глядя на улыбку на его лице, понял, что не может просто уйти. По крайней мере, нужно было подождать ещё немного.

Он начал уделять больше внимания повседневной жизни Джеймса и составил для него строгий распорядок дня. Маленький Джеймс в то время погрузился в учёбу, забывая о боли.

Заметив действия странного старика, старый оборотень тоже решил действовать. Среди множества уличных детей он нашёл юного волшебника с магическим талантом и превратил его в оборотня. Он хотел научить его и передать ему всё, что знал, так же, как странный старик хотел, чтобы Эйлин продолжила его идеи. Вместе с этим передавались и их обиды.

С тех пор жизнь маленького Джеймса, помимо учёбы, наполнилась соперничеством. Вражда между двумя стариками, казалось, ослабла, и они больше не начинали драку при каждой встрече. Но все знали, что это лишь видимость. Чистая ненависть не может исчезнуть со временем – она только становится "крепче", как вино, от которого пьянеешь с первого глотка.

Когда Джеймсу исполнилось 15 лет, странный старик наконец ушёл. Перед ним и Эйлин он смеялся от счастья, потому что старый оборотень наконец отправился к Богу Смерти раньше него. Джеймс помнил, как перед смертью старый оборотень позвал его и умоляюще попросил позаботиться о Гриффине, чтобы тот не подвергался издевательствам. Джеймс согласился, наблюдая, как старый оборотень смотрит на Эйлин, мягко улыбается, закрывает глаза, и капля нежности, которой раньше никогда не было, стекает по его старому лицу.

Странный старик поднял голову и вздохнул, словно увидел своё будущее. Он посмотрел на двух детей рядом с собой и подумал: "Какая же это греховная ноша!"

С тех пор он беспокоился об учёбе своих двух подопечных. Глядя на учебник, составленный старым оборотнем, и заметки на его страницах, он не мог не вздохнуть, понимая, что его некогда холодное сердце иногда всё же согревалось.

Сначала, поскольку он составил новый учебник, два юных волшебника не очень хорошо понимали материал. Но позже все трое привыкли к такому методу обучения. Его радовало, что он обнаружил у обоих учеников талант к проклятиям. Хе-хе, это как раз то, в чём он был силён! Наконец-то нашлось что-то, в чём он мог превзойти старого оборотня!

В повседневной жизни он относился к обоим юным волшебникам одинаково, хотя и проявлял больше заботы о ученике своего старого врага – Эйлин. Он утверждал, что это точно не потому, что она была девочкой! Психология, понимаешь? Это то, что он узнал в мире маглов – нужно заботиться о психическом здоровье ребёнка. Посмотри на Эйлин – её учитель только что ушёл, и ей определённо нужно больше внимания.

Таким образом, Ирэн постепенно влилась в эту странную семью: старика, который ненавидел оборотней, и его двух детей-оборотней.

Сначала между детьми чувствовалось некоторое недовольство, но постепенно они начали общаться.

Обиды прошлого поколения действительно не должны были ложиться на их плечи. С тех пор, как старый оборотень ушёл, странный старик начал понимать это.

На уроках он иногда намекал на отношения между ними и с удивлением замечал, что они складываются лучше, чем он ожидал.

Он не знал, как старый оборотень воспитывал Ирэн, но сейчас это его не волновало.

Рано или поздно ему самому придётся всё рассказать старому оборотню.

После получения знаний от старого оборотня странный старик стал ещё более занятым.

Он обнаружил, что этот старик в последние годы изучал волчью траву и даже изобрёл заклинание для её разделения.

Теперь он понял, почему тот ушёл так рано. Он точно не смог бы использовать Ирэн для экспериментов, поэтому объектом мог быть только он сам.

...

Вспоминая прошлое, старик Вэй понял, что у него почти не осталось сожалений.

Он посмотрел на двух детей перед собой. Они выросли, он научил их всему, что мог. Теперь они готовы жить в магическом мире.

Наконец, с улыбкой он поднял руку и сказал, чтобы они не открывали его лабораторию, пока им не исполнится двадцать лет.

Дети сдержали слёзы, подавили рыдания и кивнули.

Его рука наконец опустилась, потеряв силу.

...

Время шло, и они обосновались в магическом мире.

Они открыли магазин, специализирующийся на проклятиях, в Косом переулке, и продолжили свой путь в магии.

После ухода учителя Джеймс часто навещал своих родителей в мире маглов.

Он всегда наблюдал издалека, как его родители постепенно возвращались к нормальной жизни, и не знал, радоваться этому или грустить.

Эта семья из трёх человек нашла своё место без него.

Он смотрел на небо, наблюдая, как облака плывут и растворяются.

– Мам, там кто-то есть! – раздался детский голос из дома.

Женщина в его объятиях посмотрела в направлении, куда указывал ребёнок.

– Это... Джеймс? – её голос дрожал, и она толкнула улыбающегося мужчину рядом.

– Похож, очень похож! – широко раскрыв глаза, сказал мужчина.

Они выбежали из дома, но, когда добрались до места, там никого не было.

– Мам, почему ты плачешь? – ребёнок с недоумением смотрел на мать.

– Всё в порядке, мама в порядке, – женщина обняла ребёнка и вытерла слёзы, а мужчина молча обнял их обоих.

http://tl.rulate.ru/book/127020/5371377

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь