Из-за того неожиданного взгляда утром Ши Сяолэй весь день чувствовал себя неловко.
Напротив, Байонетта, королевская сестра, которая чуть ли не оказалась в неловкой ситуации, совсем не смутилась.
Нет, скорее, ей это даже понравилось... У неё такой характер — она любит поддразнивать людей. Заметив изменения в поведении Ши Сяолэя, она сразу же заинтересовалась им. Всё началось за завтраком, когда семья собралась перед отъездом.
И до самого момента встречи со Старком и остальными она время от времени делала мелкие движения, чтобы дразнить уже взволнованное сердце Ши Сяолэя. Всего за полдня она успела сыграть с ним в эту игру больше десяти раз.
Каждый раз, когда она видела его растерянное и беспомощное выражение лица, Байонетта не могла сдержать улыбку, как будто её шутка удалась. А если Ши Сяолэй злился и реагировал более бурно, она смеялась ещё громче и радостнее.
– Сестра Бэй, ну хватит, отпусти меня, пожалуйста, ладно? – Ши Сяолэй, снова поддразненный Байонеттой, плюхнулся на мягкий стул с выражением полной беспомощности на лице.
Но его борьба в одиночку явно не имела смысла.
К счастью, вовремя подоспела Пеппер и спасла Ши Сяолэя из беды.
– Тебе повезло, – кокетливо улыбнулась она, вставая с его колен и слегка похлопав его по груди. Байонетта наконец отошла.
– Фух... – Теперь, когда она ушла, Ши Сяолэй с облегчением вздохнул.
Обаяние Байонетты слишком велико, чтобы обычный человек мог ему противостоять.
То, что Ши Сяолэй смог продержаться так долго, не показав "неприличного вида", объясняется вовсе не тем, что он не любит женщин или принадлежит к особой группе людей с необычными предпочтениями.
На самом деле, то, что он смог выдержать до сих пор, — это заслуга варварской крови, которая течёт в его жилах. Если бы он не использовал метод, похожий на "метод созерцания", позволяющий ему представлять в уме захватывающие боевые сцены и погружать большую часть сознания в эти воображаемые битвы, он бы точно не смог устоять перед искушением сестры Бэй.
Но, как бы то ни было, хотя этот трюк и эффективен, его нельзя использовать слишком часто.
В конце концов, это требует огромных умственных усилий, а как варвар, он в этом плане слаб.
Например, сейчас Ши Сяолэй выглядел так, будто его выжали досуха. Он лежал на диване, словно солёная рыба, пролежавшая на солнце несколько дней.
– Сяолэй, Сяолэй! – Как только Ши Сяолэй закрыл глаза, чтобы отдохнуть, появилась маленькая девочка Канна.
Она держала в руках пакетик с закусками и радостно подбежала к Ши Сяолэю, запрыгнув на него, как маленькая обезьянка.
Когда он открыл глаза, то увидел, что девочка протягивает ему странно выглядящее печенье.
– Сяолэй, Сяолэй, это вкусно, попробуй скорее!
– Что это? – Соглашаясь, Ши Сяолэй покорно открыл рот и взял печенье, которое ему протянула девочка.
Ещё до того, как он положил его в рот, Ши Сяолэй заметил светло-зелёную начинку в середине печенья. Он подумал, что это мятный вкус, и не придал этому значения.
Но когда он попробовал, то понял, что начинка была горчичной.
– Кх-кх-кх! – Сильный резкий запах мгновенно заполнил его нос. Даже несмотря на то, что само печенье не было таким уж хрустящим, он чуть не задохнулся и едва сдержал слёзы.
Когда он наконец пришёл в себя, то с удивлением посмотрел на девочку, сидящую у него на коленях с ожидающим выражением лица.
– Канна, ты...
– Вкусно? Я говорила, что это вкусно, но они все не соглашались. Сяолэй, а тебе как?
Увидев её взгляд, полный надежды на одобрение, Ши Сяолэй замялся. После долгой внутренней борьбы и мысленного проклятия в адрес изобретателя этой закуски, он с трудом сдержал порыв.
С улыбкой, больше похожей на гримасу, он кивнул Канне и против воли поднял большой палец вверх:
– Довольно вкусно, только немного... возбуждающе.
– Правда? – Девочка наконец засияла от счастья. – Я думала, что это так же вкусно, как острые палочки, которые ты делал. Они тоже острые и немного онемевшие.
Неужели корень проблемы во мне самом?
Из-за слов Канны Ши Сяолэй захотел наградить себя за такую глупость.
Так, Канна время от времени подкармливала его горчицей, и он с улыбкой терпел это целых полчаса, хотя это было невыносимо. Только когда пакетик с закусками опустел, Ши Сяолэй наконец почувствовал облегчение.
Перелёт из Нью-Йорка в Хельсинки, столицу Финляндии, занимает около девяти часов.
К счастью, мы летели на частном самолёте Старка. Помимо обычных и необычных закусок, он также специально подготовил несколько гаджетов, чтобы маленькая девочка могла скоротать время.
Немного поиграв с малышкой, выпив пару бокалов вина со Старком и поспав в небольшой, но очень уютной спальне... Ши Сяолэй незаметно для себя обнаружил, что они уже прибыли в северный мир и приближаются к Финляндии.
По мере приближения к месту назначения высота самолёта постепенно снижалась.
Когда они опустились ниже уровня облаков, через круглые окна по бокам самолёта наконец можно было разглядеть пейзажи на земле.
– Вау~~~! – Лёжа у окна, маленькая девочка Канна широко раскрыла глаза и рот.
Они пересекли несколько часовых поясов, и когда прибыли, уже наступали сумерки. В лучах закатного солнца снег, покрывавший землю, сверкал великолепным блеском. С высоты это выглядело так, будто они попали в сказку.
Для детей такие пейзажи, без сомнения, очень привлекательны, поэтому неудивительно, что девочка так отреагировала.
Но для взрослых... Не знаю, как другие, но у Ши Сяолэя при виде снега внизу была только одна мысль: снег такой глубокий, значит, здесь должно быть очень холодно.
Наконец самолёт приземлился в аэропорту за пределами Хельсинки.
– Ребята, мы на месте, – Старк уже надел тёплую одежду и держал в руках солнцезащитные очки, чтобы избежать снежной слепоты.
– О-о-о! – Маленькая Канна первой отреагировала. Она спрыгнула с дивана и быстро подбежала к Старку, стоящему у выхода: – Мы уже можем выйти?
– Нет, – наклонившись, он ущипнул девочку за нос. Старк улыбнулся и покачал головой: – Перед тем как выйти, нужно одеться. Канна, на улице очень холодно. Ты же не хочешь простудиться и провести следующие несколько дней в отеле, не выходя на улицу, правда?
– Я не боюсь холода~!
Как дракон, Канна вряд ли могла замёрзнуть от такого небольшого мороза, но как родитель, Ши Сяолэй не мог позволить ей бегать по снегу в такой одежде.
Поймав малышку, он надел на неё жилетку, пуховик, тёплые ботинки, перчатки и шарф... Только когда девочка превратилась в пухлый комок и вышла, ведомая 2B, Ши Сяолэй удовлетворённо кивнул.
– Вот так лучше.
– Но, но я даже бегать не могу~, – надув губы, девочка выразила своё недовольство. Чтобы доказать свои слова, она сделала несколько шагов, переваливаясь с ноги на ногу.
С её круглой фигуркой и покачивающейся походкой малышка действительно напоминала маленького розового пингвина.
Взглянув на Канну, взрослые переглянулись и не смогли сдержать смеха.
В этот момент из кабины вышел Хэппи: – Э-э, я что-то пропустил?
http://tl.rulate.ru/book/126996/5373193
Сказал спасибо 1 читатель