Готовый перевод Hogwarts, my sister is Hermione / Хогвартс, моя сестра - Гермиона.: Глава 30

– Я справлюсь, – равнодушно сказала Гермиона. Поскольку это была просьба Луиса, она согласилась.

– Хорошо, подожди минутку, я сейчас позову их двоих.

С этими словами Луис пошёл за Гарри и Роном, объяснив, зачем они нужны. Рон не собирался идти, но под давлением Гарри оба последовали за Луисом и подошли к Гермионе.

– Ладно, тогда...

Как только Луис собрался уладить конфликт между троими, его прервал чей-то голос. Он обернулся.

– Луис!

Это был Шеймус. Похоже, он только что вернулся из гостиной.

– Вот ты где! Отлично. Профессор МакГонагалл просила тебя зайти к ней в кабинет, – сказал Шеймус, едва увидев Луиса.

– Понял, – ответил Луис.

Он с беспокойством посмотрел на троих перед собой. Это было неудобно. Учительница зовёт его по делу, а он как раз собрал вместе этих троих, у которых конфликт.

– Луис, иди, я тут разберусь, – сказал Гарри.

– Ну... ладно, пока что другого выхода нет, – ответил Луис, затем отвёл Гарри в сторону и добавил: – Гарри, я не требую, чтобы они сразу помирились, но хотя бы не ссорьтесь. Справишься?

– Конечно!

Гарри выглядел так, будто это было проще простого, что немного насторожило Луиса. Он уже хотел дать ещё пару советов, но Гарри перебил:

– Всё понятно, Луис, не переживай, всё будет в порядке!

– Тогда оставляю это на тебя, – сказал Луис, затем подошёл к Гермионе и шёпотом добавил: – Постарайся не ссориться. Если что, просто подожди, пока я вернусь.

– Не волнуйся, иди, – Гермиона посмотрела на него с уверенностью.

Луис хотел поговорить с Роном, но, увидев его выражение лица, на котором будто было написано "Не хочу с тобой разговаривать", он отказался от этой идеи.

Выйдя из гостиной, он направился в кабинет профессора МакГонагалл.

– Учитель, я здесь, – постучав в дверь, сказал Луис.

– Войдите!

Войдя, Луис увидел ещё одного человека за столом профессора МакГонагалл – рыжеволосого парня, которого он уже видел раньше.

– Перси, это Луис, думаю, ты его знаешь, – представила профессор МакГонагалл.

Перси кивнул, улыбнулся и, пожимая руку Луису, сказал:

– Да, я его помню, он дружит с моим братом.

– Привет, – протянул руку Луис. – Рон рассказывал мне о тебе. Хотя сейчас он, кажется, не хочет со мной разговаривать, – добавил он про себя.

– Раз вы уже познакомились, мне нужно дать вам задание. Луис, у тебя есть вопросы? – спросила профессор МакГонагалл, специально обращаясь к нему.

– Зависит от того, какое это задание, учитель, – не моргнув глазом, ответил Луис.

Хотя Перси показалось, что Луис ведёт себя немного неуважительно по отношению к профессору МакГонагалл, он заметил, что она не обратила на это внимания, и в его глазах значимость Луиса возросла.

– Проверь все костюмы для Хэллоуина в Гриффиндоре, – с улыбкой сказала профессор МакГонагалл. – Не говори, что не справишься.

– Конечно справлюсь, обещаю! – Луис поднял правую руку, сложил указательный и средний пальцы, слегка согнул их и, поднеся ко лбу, сделал небольшой жест вперёд, после чего вышел из кабинета.

Перси, увидев это, сказал:

– Профессор МакГонагалл, я тоже пойду.

Профессор кивнула, затем, словно вспомнив что-то, серьёзно добавила:

– Луис ещё молод, ты староста, присмотри за ним.

Перси быстро согласился. Выйдя из кабинета, он смотрел на молодого человека, ожидавшего его снаружи, с очень сложным выражением лица. Он решил, что нужно наладить с ним хорошие отношения.

Впервые он видел, чтобы профессор МакГонагалл так выделяла ученика. Не только позволила Луису участвовать в проверке костюмов для Хэллоуина в Гриффиндоре, но и специально вызвала его, чтобы сообщить об этом.

Обычно для таких задач выбирали кого-то из четверокурсников. Именно так его самого выбрали в прошлом году.

Однако в правилах это не прописано, так что ничего страшного, если выбрали первокурсника, тем более что решение принимает декан.

"Эх, – подумал Перси, – как же это несправедливо, когда предпочтение отдают в рамках правил."

– Луис, пошли, нам предстоит провести весь день в работе.

Перси повёл Луиса по разным уголкам Гриффиндора, где нужно было проверить украшения. На самом деле, украшения уже были готовы с прошлого дня, и теперь их нужно было осмотреть.

Однако Луис чувствовал себя крайне неловко. В его глазах это было похоже на то, что профессор МакГонагалл просто использовала его как инструмент.

Луи провёл весь день в компании Перси, который водил его по замку. Единственное, что можно было назвать плюсом этого дня, – это то, что под руководством Перси он познакомился со всеми учениками Гриффиндора и изучил все дороги в Хогвартсе.

Но, кроме этого, Луи не чувствовал, что получил что-то ещё. Во время прогулки он всё ещё беспокоился о том, как прошёл разговор между Гермионой, Гарри и Роном.

Как они всё обсудили?

Однако Луи не заметил, что все ученики Гриффиндора смотрели на него с каким-то странным выражением.

Ведь обычно человек, который ходит рядом со старостой, – это будущий староста на следующий год. Но на этот раз рядом с Перси оказался первокурсник Луи. Почему? Неужели Перси сам так решил? Нет, если бы он мог это сделать, то давно бы устроил так для своего младшего брата.

Тогда оставался только один вариант – это устроила профессор МакГонагалл.

Цель была ясна – повысить авторитет Луи. Вероятно, через несколько лет он станет старостой Гриффиндора.

После прогулки никто из старшекурсников не мог понять, что именно задумала профессор МакГонагалл.

А ученики того же возраста, увидев, как Луи получил такое задание от профессора, посчитали это вполне нормальным. В конце концов, никто в Хогвартсе не знал, что произошло с братом и сестрой Грейнджер в прошлый раз.

Так, незаметно, авторитет Луи начал расти.

День прошёл быстро, небо постепенно потемнело, и на звёздном небе появилась полная луна.

Луи уже планировал найти предлог, чтобы улизнуть. Ведь скоро начнётся Хэллоуинская вечеринка, и он хотел найти Гермиону, чтобы поесть и выпить вместе с ней.

Однако, проходя мимо Невилла, он заметил, что тот выглядел взволнованным, словно хотел что-то сказать.

Луи попрощался с Перси и подошёл к Невиллу.

– Невилл, что случилось? Ты что-то хочешь сказать? – мягко спросил Луи, стараясь, чтобы Невилл расслабился и не нервничал.

– Лу... Луи, я кое-что забыл, и когда вернулся в гостиную, чтобы взять это, я увидел, как Гермиона выбежала оттуда в слезах. Я не знаю, что произошло, и подумал, что ты, возможно, ещё не в курсе, так что...

Невилл говорил, постепенно замечая, как брови Луи нахмурились, а вокруг него словно появилось невидимое давление. Это заставило Невилла замолчать.

– Ты знаешь, куда она пошла? – глухо спросил Луи.

Невилл покачал головой.

– Кто-нибудь из вас знает, где моя сестра Гермиона? Как она сейчас? Кто-нибудь знает?

Луи громко спросил в банкетном зале.

Он не знал, куда ушла Гермиона, и не мог быть уверен, что она находится в женском туалете, как в оригинальной истории. Ведь его вмешательство уже изменило многое.

Но никто в зале, казалось, не мог ответить ему.

В этот момент профессора начали подходить и занимать свои места. Конечно, профессор МакГонагалл тоже заметила шум, вызванный Луи. Получив знак от Дамблдора, она подошла к Луи.

– Луи, что случилось?

– Профессор, Невилл сказал, что Гермиона плакала, но я не знаю, где она сейчас! – с тревогой сказал Луи. Он боялся, что произойдёт то же самое, что и в оригинальной истории.

– О, не волнуйся, Гермиона – сильная девочка. Она, вероятно, появится здесь через некоторое время. Не переживай, а сейчас займи своё место и приготовься к банкету, – успокоила его профессор МакГонагалл.

Она предположила, что это могла быть ссора между одноклассниками, которая зашла слишком далеко, и мисс Грейнджер расстроилась. Но раз она не пришла за помощью, значит, ничего серьёзного не произошло.

А сейчас было время начинать банкет.

Луи немного успокоился, но в душе продолжал молиться, чтобы профессор Квиррелл не устроил неприятностей позже.

Внезапно он вспомнил о чём-то и снова посмотрел на учительский стол. Но там не было фигуры Квиррелла. Это вызвало у Луи ещё большее беспокойство.

Профессор МакГонагалл отвела Луи на его место и усадила, после чего вернулась на сцену. Затем Дамблдор объявил о начале банкета.

Смотря на окружающих, которые ели и пили, Луи не испытывал ни малейшего аппетита. Он хотел уйти и найти Гермиону, но взгляд профессора МакГонагалл время от времени обращался в его сторону, не давая ему возможности уйти.

В этот момент почти безголовый Ник внезапно прошёл сквозь его тело, вызвав у Луи мгновенное ощущение холода.

Это чувство было неприятным, что ещё больше раздражало Луи, и без того находящегося в плохом настроении.

Когда Луи хотел спросить Ника, зачем он это сделал, почти безголовый Ник сказал:

– Я слышал, ты ищешь одну девочку?

Услышав это, раздражение Луи мгновенно исчезло, и он быстро спросил:

– Да, сэр Николас де Мимси, вы знаете, где она?

– О! Мне нравится, как ты меня называешь! После того, как я увидел твоё поведение, я спросил у других призраков. Кажется, она горько плачет в женском туалете. Думаю, ты можешь пойти и найти её.

Женский туалет!

Льюис сразу же вспомнил о двенадцатифутовом гигантском чудовище! Тревога в его сердце становилась всё сильнее и сильнее.

В этот момент профессор Квиррелл внезапно ворвался в зал. Он привлёк внимание всех присутствующих. В то же время сердце Льюиса на мгновение замерло. Он надеялся, что из уст профессора Квиррелла услышит что-то, отличающееся от привычного хода событий.

– Тролль... в подземном классе... решил, что вы должны знать об этом.

В одно мгновение весь банкетный зал погрузился в хаос.

http://tl.rulate.ru/book/126993/5370089

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена