– Здесь много магглов? – услышал Луи голос и увидел полную женщину в платье, похожем на наряд ведьмы, и её пятерых детей, у всех из которых были огненно-рыжие волосы. Это оказалась семья Велесов.
Но он не мог показать, что знает их.
– Перси, иди первым, – сказала полная женщина одному из старших детей.
В этот момент Луи шагнул вперёд.
– Извините, вы тоже направляетесь в Хогвартс?
Женщина посмотрела на Луи и остальных.
– А? Вы, наверное, новые ученики Хогвартса, да?
Эти слова заставили Гермиону и Гарри улыбнуться, ведь они боялись, что Луи спросит не у того человека и раскроет тайну Хогвартса перед обычными людьми. Но было очевидно, что женщина перед ними – волшебница.
– Да, прекрасная леди, но мы не знаем, где находится платформа девять и три четверти, – вежливо спросил Луи.
– О, дорогой, у тебя такой сладкий язык! Не волнуйтесь, вам просто нужно пройти сквозь разделительную стену между платформами девять и десять. Наш Рон тоже в этом году поступает в Хогвартс, так что вы можете отправиться туда вместе, – миссис Велез была явно польщена обращением Луи и с энтузиазмом объяснила, как добраться до платформы.
– Хорошо, спасибо, прекрасная леди.
– Не за что, малыш. Пусть мои дети покажут вам пример. Перси, пошли!
– Хорошо, мама.
Пока все наблюдали за Перси, Луи заметил, что маленькая девочка рядом с миссис Велез всё время смотрела на Гарри. Только тогда Гермиона осознала, что её брат уставился на другую девочку. Её брови нахмурились, и она прошептала Луи на ухо:
– Ты что делаешь?
– А? – Луи обернулся, слегка озадаченный.
– Фред, за мной! – Мама, я Джордж!
– Эй, я вижу. Ты уставился на ту девочку. У тебя что, мысли о ней? – прямо спросила Гермиона.
– Конечно нет, ты всё придумываешь!
– О, надеюсь, так и есть.
– Прости, мама, на самом деле я Фред. – С этими словами Фред и Джордж бросились к стене и прошли сквозь неё.
Видя недоверчивое выражение лица Гермионы, Луи почувствовал себя немного беспомощным. Он просто взглянул на Джинни, будущую жену Гарри, как это могло превратиться в симпатию?
В этот момент миссис Велез посмотрела на них с ободрением:
– Дорогие, вперёд!
Луи с удивлением заметил, что на лице Гермионы на мгновение появилась улыбка, и она первой бросилась в стену.
Наблюдая, как Гермиона исчезает, Луи закрыл глаза, поблагодарил миссис Велез и побежал вслед за ней.
Оказавшись на платформе, он открыл глаза и увидел указатель с надписью «Платформа 9¾». На путях стоял красный поезд Хогвартс-экспресс. Номер 5972 на локомотиве вызвал у Луи волнение.
Но вскоре он вспомнил, что Гермиона куда-то исчезла.
Оглядев платформу, он увидел только волшебников, снующих туда-сюда.
– Что случилось с моей сестрой?
– Ладно, сначала зайду в вагон, а потом поищу её там!
Луи был в замешательстве, но, увидев, что поезд вот-вот отправится, он с багажом поднялся на борт и начал искать Гермиону.
Пройдя семь или восемь вагонов, Луи наконец нашёл её. Её чемодан стоял в стороне, а сама она, обхватив руками столик, смотрела в окно.
Увидев это, Луи аккуратно поставил свой багаж в проходе, кашлянул, тихо открыл дверь купе и вдруг закрыл её глаза руками.
Он изменил голос на более низкий:
– Привет, девочка!
– Убирайся! – Гермиона тут же ударила Луи локтем в грудь.
– Ай! – Луи вернулся к своему обычному голосу.
Услышав его, Гермиона сразу поняла, что голос был знакомым. Увидев, что это её младший брат, она быстро помогла Луи сесть на сиденье, и в её голосе смешались беспокойство и упрёк:
– Луи? Прости, прости, я не знала, что это ты. Почему ты изменил голос?
– Эх, зря я предложил папе записать тебя на саньда... – пошутил Луи, улыбаясь и держась за грудь.
– Ты ещё говоришь! – Гермиона протянула руку, чтобы ущипнуть его за ухо.
Луи быстро сдался:
– Нет, сестра, я теперь раненый, и это ты меня покалечила!
Услышав это, Гермиона передумала тянуть его за ухо, но всё же слегка ударила, как обычно.
– Чей это багаж загораживает проход? – раздался голос из коридора.
– Мой! – сказал Луи, но, когда он хотел встать, Гермиона остановила его:
– Я сама, правда. – Она вышла и занесла его чемодан внутрь.
Через некоторое время, хотя боль в груди у Луи уже прошла, он всё ещё лежал на коленях у Гермионы. В конце концов, почему бы не устроиться поудобнее?
В этот момент Гарри и Рон тоже нашли их.
– Луи, что с тобой? – спросил Гарри, глядя на него.
Хотя Луи хотел сказать, что его ударила Гермиона, но, подумав о последствиях и репутации сестры, он просто ответил:
– Всё в порядке, я просто немного устал, полежу немного.
– Как же здорово иметь сестру, это намного лучше, чем брат! – Рон с завистью посмотрел на Луи и Гермиону, вспоминая своё детство, когда его дразнили Джордж и Фред.
Гарри кивнул, соглашаясь. Увидев, как брат и сестра Луи и Гермиона общаются, он тоже захотел, чтобы у него была сестра.
В этот момент Рон вдруг спросил:
– Гарри, эм... можно я посмотрю на твой шрам?
– О, конечно, без проблем. Но в нём нет ничего особенного, это просто шрам, – Гарри поджал губы, откинул волосы и одновременно посмотрел на Луи и Гермиону.
Он вспомнил, что видел этот шрам только тогда, когда писал письма Луи и Гермионе и листал книги, которые они ему присылали. Он даже не думал, что у него такая необычная история жизни.
Да, для него это было чем-то великим, но в то же время очень печальным. Хотя сейчас он уже смирился с реальностью, он часто мечтал о том, чтобы быть просто обычным волшебником из обычной семьи. Тогда, возможно, его родители были бы ещё живы.
Рон тоже какое-то время смотрел на шрам, прежде чем отвести взгляд.
Так как Гарри знал об этом уже давно, он был относительно спокоен и не грустил долго. Через некоторое время он начал расспрашивать Рона о мире волшебников.
Луи и Гермиона тоже были очень любопытны и не переставали задавать вопросы о магическом мире.
Однако, когда Луи задал вопрос, на который Рон замешкался, воздух словно застыл, и атмосфера в вагоне стала напряжённой.
В этот момент снаружи раздался голос:
– Конечно, ты нежеланный гость!
– Велс, почему ты так долго думал над этим вопросом?
http://tl.rulate.ru/book/126993/5369230
Сказали спасибо 0 читателей