Готовый перевод Hogwarts, my sister is Hermione / Хогвартс, моя сестра - Гермиона.: Глава 10

– Гарри, здравствуй, это профессор МакГонагалл, – сказал Хагрид, оборачиваясь к Гарри.

Гарри вышел вперёд и поздоровался с профессором МакГонагалл:

– Здравствуйте, профессор МакГонагалл.

– Здравствуйте, мистер Поттер, – кивнула профессор МакГонагалл, а затем представила Луи и Гермиону: – Это Хагрид, лесничий Хогвартса, а это Гарри Поттер. Мистер Поттер будет вашим одноклассником в будущем.

– Здравствуйте, Хагрид, – поздоровался Луи с огромным Хагридом, затем посмотрел на Гарри и осторожно спросил: – Здравствуй, Гарри, можно я буду так тебя называть?

– Конечно, а как мне обращаться к тебе? – ответил Гарри.

– О! Меня зовут Луи Грейнджер, можешь просто называть меня Луи.

– Хорошо, хотя это может прозвучать немного грубо, но мне всё же любопытно, – в этот момент вмешалась Гермиона, с любопытством глядя на Хагрида, который был почти четырёх метров ростом, и спросила: – Простите, а почему вы такой высокий?

– У Хагрида кровь великана, он сам мне об этом рассказывал, – вместо Хагрида ответил Гарри, вспомнив его слова. Хагрид не стал возражать, лишь подмигнул.

– Кровь великана! – воскликнула Гермиона с удивлением: – Значит, в этом мире действительно есть великаны!

– Гермиона! – Луи остановил громкий голос сестры и прошептал ей на ухо: – Очень невежливо обсуждать чьё-то происхождение!

Услышав слова брата, Гермиона сразу же спохватилась и поспешила извиниться: – Простите, я не хотела вас обидеть, просто была немного удивлена.

– О, всё в порядке, я уже привык, – Хагрид явно не придал этому значения, а затем обратился к профессору МакГонагалл: – Профессор МакГонагалл, я оставляю их вам. Меня немного укачало в повозке Гринготтса, я собираюсь пойти освежиться.

– Конечно, без проблем, идите, – согласилась профессор МакГонагалл.

И пока Хагрид разговаривал с профессором, Луи, Гермиона и Гарри уже вовсю общались.

Увидев, что они уже успели познакомиться и, кажется, подружились, профессор МакГонагалл прервала их, указав на магазин мантий мадам Малкин:

– Мистер Грейнджер, мисс Грейнджер и мистер Поттер, я не хочу прерывать ваш разговор, но, думаю, вам пора зайти внутрь и купить подходящую одежду?

Услышав слова профессора, трое детей заметно покраснели.

В итоге, под руководством профессора МакГонагалл, они зашли в магазин.

Как раз в тот момент, когда они входили, Луи заметил, как из магазина выходил юноша с серебристыми волосами, бледным лицом и худощавым телосложением.

Когда дверь уже почти закрылась, Луи оглянулся и увидел, как тот юноша направился к мужчине средних лет с такими же серебристыми волосами.

В этот момент Луи вспомнил, как они задержались у магазина.

Неужели линия мира изменилась?

Нет, она начала меняться ещё в тот момент, когда он попал в этот мир, но только сейчас это стало очевидно.

Судьба Гарри, который изначально был предназначен стать сыном судьбы и спасителем этого мира, тоже изменилась из-за него.

Он пропустил свою первую встречу с Драко Малфоем.

И Луи даже не думал о том, чтобы общаться с семьёй Малфоев. В конце концов, в их семье был Люциус, который не колеблясь перешёл на сторону Волан-де-Морта, когда тот вернулся.

Так что одного только происхождения Луи было достаточно, чтобы вызвать отвращение у семьи Малфоев.

Но он поклялся, что если этот юноша по имени Драко не сможет держать язык за зубами, то он обязательно заставит его узнать, каковы последствия излишней болтливости!

В магазине мантий мадам Малкин трое детей быстро сняли мерки. После того как договорились, что одежду доставят им с помощью совы, Луи без колебаний заплатил галеонами. За Гарри он платить не стал. В конце концов, они только что познакомились. Излишняя щедрость могла бы вызвать подозрения и оттолкнуть.

Затем профессор МакГонагалл повела их покупать волшебные палочки.

– Эй, Луи, скоро у нас будут свои собственные палочки!

– А как выглядит волшебная палочка? Она такая же, как в твоём романе? – задумчиво спросила Гермиона.

– Роман? Луи ещё и пишет? – удивился Гарри.

Тут Гермиона немного возгордилась: – Ты слышал о "Братстве Кольца"?

– Да, моя тётя купила его для Дадли, и я тайком заглянул в этот мир, пока они не видели...

Не договорив, Гарри вдруг осознал. Он с удивлением посмотрел на Гермиону и Луи, и в его голове возникла смелая догадка:

– Ты хочешь сказать...?

– Да, это написал мой брат Луи! – с гордостью произнесла Гермиона.

Гарри посмотрел на Луи, и на мгновение растерялся, не зная, как на это реагировать.

– Ладно, сестрёнка, не стоит поднимать эту тему, – сдержанно сказал Луи.

Луи заметил изменение в выражении лица Гарри и немного забеспокоился, что из-за этого между ними может возникнуть отчуждение. Он тут же прервал Гермиону и успокоил Гарри:

– Не переживай, не нужно воспринимать меня как звезду или какого-то недосягаемого писателя. Я тоже обычный человек. Кроме того, мы уже стали друзьями, разве нет?

– Хорошо! – Гарри кивнул с серьёзным видом.

Утешение Луи сразу же развеяло лёгкое чувство дистанции, которое начало возникать у Гарри. Это также заставило его задуматься, что иметь друзей – это, кажется, неплохо? Так их отношения с Луи стали ещё крепче.

Единственной, кто был недоволен, оказалась Гермиона, которую Луи прервал. Когда она увидела, как Луи вмешался, чтобы утешить Гарри, она, сама не зная почему, почувствовала лёгкое раздражение.

Гермиона, будучи довольно чувствительной, также задумалась о достижениях Луи, которые, несомненно, были впечатляющими. Но как сестра, Кейджи всё же...

Всё, что оставалось, – это работать ещё усерднее, чтобы хотя бы не чувствовать себя неловко перед братом.

Далее Гермиона, казалось, начала оживлённую беседу, постоянно высказывая свои сомнения и мысли. Её глаза время от времени обращались к профессору МакГонагалл, надеясь получить от неё ответы. Гарри же изредка вставлял свои реплики.

– Как работает волшебная палочка и в чём её принцип? – спросила Гермиона.

– Кстати, в письме о зачислении говорится, что можно взять с собой питомца. Как думаете, что лучше? Сова? Она может доставлять письма, но она слишком заметная, и её не всегда удобно брать с собой. Жаба? Нет, слишком уж некрасиво. Так какого же питомца лучше завести?

– Я думаю, сова лучше, она практичнее, и самое главное – она может отправлять письма друзьям, это самое лучшее! – высказался Гарри.

– Нет, она слишком заметная, – возразила Гермиона.

Профессор МакГонагалл не обращала внимания на разговоры троих малышей позади и продолжала идти впереди. Только ей всё время казалось, что она что-то забыла, чего-то не хватает.

Луи не хотел спорить. В конце концов, спорить о том, что не имеет большого значения, всегда неразумно. Двое впереди, казалось, хотели убедить друг друга. Для него самого, если бы он выбирал питомца, он бы хотел заполучить громовую птицу, но это было бы слишком накладно.

http://tl.rulate.ru/book/126993/5368873

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь