Готовый перевод The wrist of the Marvel world / Запястье мира Марвел: Глава 91

На палубе авианосца, рассекая морскую гладь, стоял капитан Роджерс. На нём была старомодная куртка в ретро-стиле, и весь его вид слегка выделялся на фоне современной обстановки. Только что сошедший с самолёта, он оглядывался по сторонам, изучая странное, но в то же время знакомое окружение. Знакомыми были солдаты, которые то и дело проходили мимо. Незнакомым — разнообразное оружие и оборудование, назначение которого он не мог понять.

В этот момент к нему направилась уверенная в себе женщина. По её движениям было видно, что она ждала его здесь уже некоторое время. Колсон, сошедший с самолёта следом за Роджерсом, представил его:

– Агент Дарлин Мэй, это капитан Роджерс.

Мэй, всегда сдержанная, кивнула Роджерсу, а затем обратилась к Колсону:

– Если в командном центре снова позовут, я буду сопровождать капитана.

По первоначальному плану, встречать Роджерса должна была Наташа. Но утром она внезапно взяла отгул, и её прибытие затянулось. Фьюри не оставалось ничего другого, кроме как отправить Мэй.

– Увидимся позже, – ответил Колсон и направился к командному центру авианосца.

На палубе люди начали собирать свои вещи, а наземный персонал надёжно закреплял самолёты. Мэй повела Роджерса осматривать палубу, попутно завязывая разговор:

– Ваше обнаружение во льдах вызвало настоящий ажиотаж. Я думала, Колсон упадёт в обморок от радости. Кстати, он уже просил вас подписать его коллекционную карточку Капитана Америка?

– Коллекционная карточка? Подпись? – Роджерс с недоумением посмотрел на неё.

Мэй, видя его замешательство, пояснила:

– Вы его кумир. Эта редкая карточка — его гордость.

Роджерс не знал, что ответить, и его взгляд упал на доктора Бэннера, который только что появился на палубе. Тот выглядел растерянным. Вокруг все были заняты, а он стоял в одиночестве, не зная, что делать. После того как вертолёт доставил всех в Нью-Йорк, Хао Вань и Наташа ушли вместе. Бэннера же отправили на авианосец.

– Доктор Бэннер, – заметив его, Роджерс протянул руку для приветствия.

– Здравствуйте. Я слышал, вы тоже приедете, – Бэннер, словно найдя спасителя, поспешно пожал протянутую руку.

В его глазах Роджерс был таким же, как он, — человеком с особыми способностями. Разговаривая, Бэннер внимательно осматривал Роджерса, пытаясь понять, что же отличает этого человека, который должен был жить десятилетия назад.

– Я слышал, вы можете отследить Тессеракт? – Роджерс, как всегда, перешёл сразу к делу, избегая пустых разговоров.

– А больше вы ничего не слышали? – Бэннер оглянулся и спросил: – Вам не кажется это странным?

– Меня интересует только Куб, – Роджерс развёл руками, не обращая внимания на слова Бэннера, и добавил: – Честно говоря, мне здесь всё кажется довольно знакомым.

Пока они разговаривали, мимо них прошла группа людей, шагая в ногу. В этот момент Мэй, до сих пор молчавшая, прикоснулась к наушнику, выслушала сообщение и сказала:

– Господа, думаю, нам пора зайти внутрь. Скогда здесь станет трудно дышать.

Раздался сигнал тревоги, и из громкоговорителей послышалось:

– Всем членам экипажа, очистить палубу, закрепить самолёты.

– Так это подводная лодка? – спросил Роджерс.

– Мы всё ещё окружаем людей железными листами, только теперь их больше, – согласился Бэннер.

В следующее мгновение вокруг палубы начали подниматься волны. Авианосец постепенно поднимался, и его четыре огромных двигателя опустились в воду. На глазах удивлённых Бэннера и Роджерса авианосец взмыл в воздух.

Командный центр.

Хилл занимала главную командную позицию, отдавая указания персоналу по управлению авианосцем. В последнее время её уровень агента неуклонно рос, поднявшись с седьмого до девятого. Авианосец находился в режиме невидимости. Все вокруг были заняты работой.

Бэннер, войдя в командный центр, почувствовал себя немного скованно. Он перемещался по небольшому пространству, оглядываясь по сторонам. Фьюри, проходя мимо, обратился к нему:

– Здравствуйте, доктор Бэннер.

– Директор Фьюри, верно? Что мне нужно делать сейчас? – с лёгким смущением ответил Бэннер. Прошло много времени с тех пор, как кто-то узнал его личность и не проявил страха.

Агенты Щ.И.Т.а вокруг были заняты своими делами. Даже если кто-то замечал его, они лишь вежливо смотрели в его сторону, не проявляя неприязни. Честно говоря, ему нравилась эта обстановка.

– Мэй, проводите доктора Бэннера в его новую лабораторию и начните отслеживание местоположения Куба, – распорядился Фьюри.

Получив приказ, Мэй кивнула и подошла к Бэннеру, жестом приглашая его следовать за ней. Они покинули командный центр.

В этот момент Роджерс, который до этого молчал, достал из кармана десятидолларовый нож и под недоуменным взглядом Хилла передал его Фьюри.

Фьюри спокойно взял нож, сложил его пополам и положил в карман.

– Доктор Баннер занят, так что что мне нужно сделать? – спросил Роджерс.

Прежде чем Фьюри успел ответить, подошел Коулсон и сказал:

– Мы включили технологию распознавания лиц и нашли человека в одном месте. Его данные совпадают с Локи на 70%.

Закончив доклад, Коулсон замер в ожидании приказов.

Фьюри перевел взгляд с Коулсона на Роджерса и произнес:

– Капитан, ты сейчас нужен. Коулсон проведет тебя, подготовит и выдаст оборудование.

Коулсон кивнул и вместе с Роджерсом покинул мостик.

Теперь на командном посту остался только Фьюри. Он достал телефон и набрал номер:

– Алло.

– Алло? – с другой стороны раздался ленивый и соблазнительный голос.

– Уже прошло целое утро. Пора возвращаться. Доктор Баннер и капитан Роджерс уже начали действовать, – Фьюри говорил очень серьезно.

– Хорошо, – ответил собеседник и повесил трубку.

...

Тем временем в Аду Кухни, в доме Наташи.

Наташа, почти обнаженная, копошилась в куче одежды, выбирая свои вещи.

На диване рядом лежал телефон, который она только что положила.

– Ты уходишь? Почему бы не задержаться? – раздался слегка насмешливый голос у кровати. Хао Ван приподнялся на руках, и одеяло соскользнуло с его тела, обнажив пропорциональные и мускулистые формы.

Наташа даже не обернулась, продолжая одеваться.

Одежда постепенно скрывала её тело. Наташа, слегка раздраженная, швырнула оставшиеся вещи на Хао Вана, лежащего на кровати.

Хао Ван пожал плечами и начал одеваться, чувствуя себя скучающим и апатичным.

– Когда мы увидимся в следующий раз? – спросил он.

Наташа не ответила прямо, а лишь посмотрела на него:

– Тридцать миллионов наличными, которые ты хотел, лежат под кроватью. Можешь забрать их сам. Если больше ничего не нужно, я ухожу.

Она согласилась задержаться на некоторое время, но теперь не могла понять, что на неё нашло тогда. Может, её опоили каким-то любовным зельем?

Сейчас она не хотела лишних разговоров с Хао Ваном.

До следующей встречи пусть он катится к черту.

Надев одежду, Наташа открыла дверь и вышла.

– Подожди, не торопись, – позвал её Хао Ван.

Наташа не собиралась останавливаться и даже ускорила шаг.

– Через месяц я смогу войти в гробницу, но не знаю, какое новое наследие получу, – тихо произнес Хао Ван.

Эти слова подействовали на Наташу, как шепот дьявола. Она остановилась.

Сделав несколько шагов назад, она подошла к Хао Вану, выдавила улыбку и сказала:

– Цена уже выплачена. Неужели ты не подумал о подходящем наследии для меня?

– Цена? Какая цена? – притворился непонимающим Хао Ван.

– ??? – Наташа замерла.

– Разве это не то, чего мы оба хотим? – добавил Хао Ван, а затем продолжил:

– Цена, о которой я говорю, – это искренность. Ты понимаешь, что такое искренность?

Он потер пальцы, словно намекая на что-то.

Наташа почувствовала, что её обманули, и с трудом сдерживала гнев.

В душе она могла бы изрубить Хао Вана на куски, но всё же не смогла сдержаться и ударила его в грудь.

Хао Ван не стал уклоняться и позволил ей это сделать.

Удар Наташи был скорее похож на щекотку.

Увидев, что её действия не возымели эффекта, Наташа в ярости снова направилась к двери.

Хао Ван схватил её за руку, и в его руке появился странный предмет.

Это была серебристо-серая лента, словно сделанная из жидкой ртути.

– Это ртутная лента, – сказал он, передавая её Наташе.

– Считай это компенсацией. Я одолжу тебе её. Если встретишь Бартона, который находится под контролем, используй её в подходящий момент.

Эффект ртутной ленты схож с очищением, но её перезарядка короче.

Однако, несмотря на её полезность, эпическое качество ленты занимает слот для снаряжения, что мешает активировать мифический пассив Святого Разделителя.

Даже если улучшить её до легендарного уровня, она всё равно останется ртутным клинком, который лишь снимает контроль.

Как оружие, она конфликтует со Святым Разделителем.

Поэтому, как только Хао Ван выиграл очищающий предмет в лотерее, он решил его продать.

Но продавать его в магазин за половину стоимости было бы неразумно.

– Это, очевидно, хорошая идея – сначала одолжить это Наташе, а потом продать Щ.И.Т.у.

Ртутный пояс, который снимает контроль, может решить проблему с тем, как скипетр управляет Бартоном.

Изначально Наташа хотела вырваться из руки Хао Вана, но, услышав его слова, перестала сопротивляться и взяла странно выглядящую ртутную ленту из его руки.

Она поверила, что вещь в руке Хао Вана действительно так эффективна, как он описал.

– И ты хочешь забрать то, что одолжил женщине? – спросила она, пряча пояс.

Наташа убрала ртутный пояс и вышла за дверь.

На этот раз Хао Ван не остановил её и даже не заметил её маленьких мыслей.

Он просто наблюдал, как она уходит.

Когда дверь закрылась, Хао Ван достал из-под кровати сумку, наполненную пачками банкнот.

[Система активирована. Три тысячи пачек стодолларовых купюр исчезли.]

http://tl.rulate.ru/book/126992/5373073

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь