Готовый перевод Hogwarts Summoning Guide / Руководство по призову Хогвартса: Глава 12

– А как насчёт тебя? – Гарри посмотрел на Бай Линя и спросил: – Ты собираешься тренироваться в этой одежде? Я вижу, ты не взял с собой никакого багажа.

Бай Линь щёлкнул пальцами, и на нём появился облегающий охотничий костюм, придававший ему героический вид. Это была удобная функция, встроенная в иллюстрированную книгу. Это небольшое хранилище, которое пока могло вместить лишь несколько предметов одежды, но переодевание происходило мгновенно.

В наше время люди могут превращаться в кошек и собак, но способность превращаться в одежду – это что-то новое (очевидно, такой магии не существует, иначе все магазины одежды разорились бы). Однако Гарри просто завидовал, думая, что Бай Линь использовал какой-то высокоуровневый беззвучный заклинание.

После ужина Гарри достал волшебную палочку и небольшой тканевый мешочек. Бай Линь знал, что это один из трёх самых мощных артефактов мира Гарри Поттера, но в его руках это, вероятно, был просто предмет для задания, который нельзя было использовать.

Они направились прямо в Косой переулок и долго бродили по нему, проходя мимо книжного магазина "Флориш и Блоттс", где Гарри ещё не успел купить книгу, и мимо магазина волшебных палочек Олливандера, который уже почти четыреста лет занимался их изготовлением.

Наконец они добрались до очень уединённой лавки. В отличие от шумных магазинов вокруг, здесь было пустынно. Внутри стояли лишь несколько стульев и камин. За прилавком скучал и храпел лысый мужчина лет пятидесяти.

Гарри поднял взгляд и увидел надпись над входом: "Косой переулок, 59. Ужасные туры".

Гарри вспомнил, что ему вручили листовку этой компании, когда он впервые попал в Косой переулок. На ней были изображения призраков, оборотней, вампиров, зомби и прочих существ, а также их классический рекламный слоган:

"Хотите арендовать вампирский замок в Трансильвании? Пройти по "тропе зомби"? Встретиться лицом к лицу с живыми мертвецами? Отправиться в круиз по Бермудскому треугольнику? Добро пожаловать в "Ужасные туры" – мы воплотим ваши кошмары в реальность!

P.S. Туркомпания не несёт ответственности за случайные травмы или смерть."

Гарри не мог понять, привлекала ли их реклама клиентов или, наоборот, отпугивала их.

Бай Линь достал десять золотых галеонов и положил их на прилавок перед лысым волшебником. Тот мгновенно проснулся и схватил монеты.

– К вашим услугам, уважаемые господа! Я ваш консультант по путешествиям, Роберт Оукс, – с улыбкой произнёс лысый волшебник, выйдя из-за прилавка.

Бай Линь достал из кармана листовку, указал на изображение зомби и сказал: – Куда бы вы нас ни отправили, зомби должны быть в программе!

Роберт взглянул на одежду Бай Линя, порылся за прилавком, достал контракт и сказал: – Нужно ли подписывать договор? Десять галеонов хватит на двухдневное путешествие для двоих. Добавьте ещё один галеон, и вы получите большой набор для охоты на демонов. А за пять галеонов мы предоставим вам опытного охотника на демонов... – Его красноречие заставило Бай Линя и Гарри подумать, что в него вселился кондуктор Стэн.

Бай Линь подумал и, заинтересовавшись, что же входит в набор для охоты на демонов, выложил ещё один галеон. Роберт поймал монету, достал из-под прилавка пакет и передал его Бай Линю. Тот заглянул внутрь и увидел всего три предмета: мощный волшебный фонарь (чтобы волшебник не тратил силы на заклинание света, это был просто фонарик), волшебную верёвку, которая сама связывала добычу, и дымовую шашку для побега.

– Ну что ж, за один галеон я не ожидал получить что-то серьёзное, – пробормотал Бай Линь.

Роберт, увидев, что Бар Линь не собирается подписывать контракт (который всё равно не имел юридической силы и был полон отказных формулировок), из-за "коммерческой тайны" пригласил их внутрь, закрыл дверь магазина и встал перед камином.

Роберт начал произносить заклинание, бормоча длинную череду странных слов, которые даже Бай Линь не мог понять. Затем он направил палочку на камин, и тот вспыхнул ярким зелёным пламенем. После этого Роберт бросил в огонь щепотку порошка Флоо.

– Через три дня, в восемь утра, я открою проход в этом же месте. Вы должны вернуться вовремя! – предупредил он.

Хотя для Бай Линя это был первый опыт использования порошка Флоо для телепортации, он решил не терять лицо и сделать вид, что он опытный путешественник. Не говоря ни слова, он шагнул в пламя.

Гарри, который во втором классе неудачно воспользовался порошком Флоо и попал в Перевёрнутый переулок из-за неправильного произношения названия места, всё же был достоин звания лучшего среди Гриффиндорцев. Хотя он был в ужасе, стиснув зубы, он последовал за Бай Линем и прыгнул в огонь.

Через некоторое время, кувыркаясь в пространстве, Бай Лин почувствовал, что ему становится немного трудно дышать. Наконец, он выбрался из клубка пламени и огляделся. Он оказался на лугу, где на земле были разбросаны большие камни, создавая своеобразную, почти первобытную структуру.

В центре магического круга горел костёр, сложенный из веток деревьев. Неподалёку стоял потрёпанный временем указатель.

Бай Лин привёл себя в порядок. Он думал, что ему придётся подождать Гарри, ведь тот впервые использовал телепортацию только в «Кубке огня» (и то это был портключ). Сейчас Гарри, вероятно, всё ещё немного напуган. Кто знает, как его тело отреагирует?

Едва Бай Лин успел стабилизироваться, как из костра выпрыгнул Гарри. Бай Лин быстро поддержал его, заметив, что лицо мальчика было бледным, а дыхание — учащённым.

– Ничего страшного, просто нужно привыкнуть, – успокоил Бай Лин. – Аппарация – это сложное заклинание, и его использование контролируется Департаментом магического транспорта. Очень немногие несовершеннолетние сталкиваются с этим.

Лицо Гарри немного посветлело, и он спросил:

– Мистер Келин, где мы?

Бай Лин указал на указатель и сказал:

– Посмотри, что там написано.

На табличке чётко значилось:

[Деревня зомби – 1 миля вперёд]

[Вокруг этой зоны установлен барьер на пять миль. Пожалуйста, не пытайтесь пересечь его на свой страх и риск.]

[Не пытайтесь определить географическое местоположение. Вся информация о локации принадлежит компании «Ужасный тур», все права защищены.]

Да, это был аттракцион или реплика, созданная компанией «Ужасный тур».

Гарри посмотрел в сторону, где вдалеке виднелись какие-то постройки, и спросил:

– Мистер Келин, как нам справляться с зомби?

Бай Лин посмотрел на него и задал встречный вопрос:

– Сколько атакующих заклинаний ты знаешь?

Гарри сразу покраснел. Он был только на втором курсе, и, честно говоря, его успехи в классе элементарных заклинаний были средними. Только такие гении, как Гермиона, могли свободно читать столь сложные и заумные заклинания.

Бай Лин на мгновение задумался, вспомнив, что в первых двух фильмах о Гарри Поттере из всех элементарных заклинаний, которые преподавали в Хогвартсе, полезными казались только Заклинание блокировки ног и Заклинание окаменения. Он махнул рукой и сказал:

– Тогда я пойду вперёд. Ты сможешь помогать мне сзади, используй любые заклинания, которые знаешь. Наш первый урок – проверить, какие заклинания действительно полезны в реальном бою!

Гарри достал свою палочку, поправил очки и энергично кивнул.

Под удивлённым взглядом Гарри Бай Лин призвал белого оборотня:

– Следи за этим мальчиком. Эй, парень, я слышал, ты вытащил меч Гриффиндора, верно? Помимо изучения заклинаний, почитай ещё о том, как правильно использовать меч!

Бай Лин достал длинный меч, который одолжил у Хагрида, взял его в одну руку, а в другую – палочку, и быстро двинулся вперёд. Вскоре они столкнулись с первым зомби.

В оригинальных книгах о Гарри Поттере не было концепции зомби, но Бай Лин быстро понял, как они выглядят. Возможно, система неправильно перевела слово «зомби». Перед ним стояло нечто, не похожее на зомби из восточных легенд, которые прыгают вперёд, и не на зомби, заражённых вирусом. Это было больше похоже на образ гулей из игр. Бай Лин вспомнил, что в Министерстве магии есть «Отдел по регулированию и контролю магических существ», где упоминались «Рейнджеры гулей». Видимо, они занимались такими существами.

Этот гуль сохранял человеческую форму, но его кожа была покрыта язвами, обнажая фиолетово-красные мышечные волокна. Лицо было рассечено, обнажая рот, полный чёрных клыков. Глаза горели кроваво-красным светом, и, что самое странное, он не боялся солнца. Гуль лежал в траве у дороги, неподвижный, но, услышав шаги Бай Лина, внезапно выпрыгнул из травы, используя руки и ноги, как злобная собака, и бросился на него.

http://tl.rulate.ru/book/126991/5368842

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена