Готовый перевод Naruto Live: The Death of Naruto in the Beginning Movie / Наруто: Смерть Наруто в начальном фильме: Глава 25

Битва между Неджи и двумя другими закончилась, и Наруто привёл Сион к святилищу, где было запечатано тело демона.

– Мы на месте, Сион-сама. Это вход, – сказал Наруто, глядя на квадратное отверстие перед собой.

– Ты был здесь раньше? – с беспокойством спросила Сион, на что Наруто ответил:

– Нет, просто мне кажется, что это похоже на то место!

– Наруто, ты, наверное, всегда полагался на удачу, чтобы выполнять миссии!

– Это действительно немного странно. Ты даже не уточнил место задания, просто догадался.

Наруто смутился, когда его в очередной раз назвали ненадёжным. Какаши, видя это, сказал с долей усталости:

– Наруто, в будущем процесс выполнения миссий должен быть более организованным. Если ты хочешь стать Хокагэ, нельзя быть таким небрежным!

Чем ближе они подходили к печати, тем сильнее Сион волновалась. Она проигнорировала несвязный ответ Наруто, нахмурилась и отвернулась. Возможно, Наруто заметил её эмоции и успокаивающе сказал:

– Давай, запечатаем монстров как можно скорее и разорвём эту судьбу, о которой ты говорила!

– Это называется судьбой, если её нельзя изменить... – продолжила Сион свои мрачные рассуждения, но Наруто не собирался их слушать. Он подхватил её на спину и бросился к святилищу:

– Не шути! Я легко могу всё изменить.

Когда они начали действовать, холмы вокруг святилища начали разрушаться. Услышав шум, Наруто быстро обернулся и настороженно спросил:

– Что это?

– Терракотовые воины?! – воскликнула Сион, знавшая способности монстров. Но Наруто, как обычно, не был знаком с такими терминами:

– Это воин... седло.

– Терракотовые воины!

– Похоже на пару, которая ссорится. С этой точки зрения, Наруто довольно хорош!

– Это последний спокойный момент перед решающей битвой, и Наруто, как и ожидалось, хочет изменить судьбу, по которой одна из жриц должна умереть.

– Я начинаю волноваться!

– Если эти ребята двигаются, значит, тот парень где-то рядом... – предположила Сион, что душа монстра уже близко. Наруто вовремя подпрыгнул, чтобы избежать атаки терракотовых воинов.

– Что будем делать? – спросила Сион, и Наруто внезапно решил:

– Просто прорвёмся! Я ускорюсь, держись крепче!

Наруто понёс Сион на спине, наступил на терракотового воина, сбил его и оттолкнулся от земли. Однако его движение было слишком резким, и Сион случайно упала.

Позади них был обрыв, и Сион полетела вниз. В её сердце не было паники или страха, только облегчение. Хотя она и думала о том, сможет ли её снова спасти, больше её волновало, что, если она умрёт, люди в деревне и Наруто, который предсказал свою смерть, будут временно в безопасности.

Пара рук протянулась к Сион, которая закрыла глаза, ожидая смерти. Наруто обнял её и упал в воду у подножия обрыва.

– Молодец!

– Довольно стандартное спасение героем прекрасной дамы. Это можно использовать как учебник.

– Сион сейчас в смятении. С одной стороны, она думает о запечатывании монстра и выполнении миссии, а с другой – постоянно размышляет о том, чтобы своей смертью спасти других.

– Интересно, что будет дальше! Наруто точно справится, правда?

– Смешно. Чего тут ждать от парня, который только и умеет, что болтать!

Сион уставилась в небо: "Неужели судьба... действительно неизменна? Узумаки Наруто..."

Хотя она и не так стара, как те, кто на небе, Сион уже подготовилась к своему будущему, и её сердце постепенно успокоилось с возрастом.

Теперь, наблюдая за словами и поступками Наруто, её закрытое сердце начало постепенно согреваться.

Никто не знал, что происходило в душе Сион. Все сейчас обсуждали, как Наруто спас прекрасную даму.

– Молодец, Наруто! – Сакура с восторгом похлопала Наруто по спине. Маленькие девочки не могут устоять перед такими сценами.

Наруто, всё ещё в невинном настроении, смущённо почесал затылок:

– Хе-хе, да ладно, ничего особенного.

– Хм! Скучно, – Саске не было интересно такое обсуждение. Мальчишки больше увлекались крутыми приёмами и силой.

Наруто держал Сион на руках, как принцессу, вышел на берег и посадил её под дерево. Затем он повернулся спиной к воде, потянулся и тяжело вздохнул:

– Болит, спину снова ударил!

– Не спасай меня, тогда тебе не придётся умирать, по крайней мере, пока монстры не уничтожат мир, – с ноткой разочарования сказала Сион.

– Может быть... – Наруто усмехнулся, снял повязку с головы, почесал голову обеими руками, а затем встряхнул волосы, чтобы они высохли.

[Под луной парень с мокрыми волосами показал Шион свою привлекательность, которую никто раньше не замечал, заставив девушку отвернуться с легким румянцем на щеках.]

– Но я не умру, ни за что! – Снова повязав на лоб повязку, Наруто повернулся к Шион и посмотрел на неё серьёзно, произнеся твёрдо. – Я обещаю.

– ...Я хотела поговорить о монстрах, но меня отвлекла внезапная красота.

– Наруто... планирует использовать свою скрытую привлекательность, чтобы вдохновить Шион на борьбу за жизнь, а затем уничтожить монстров с бесстрашной решимостью и мощной силой, чтобы разрушить пророчество!

– Вышесказанное звучит немного несвязно, не попадайтесь в ловушку красоты Конохи!

– Неужели нужно так удивляться! Наруто выглядит нормально, вы что, не видите его?

– Наверное, всё из-за его обычного поведения. Хотя он выглядит неплохо, его беспечность и глупость полностью затмевают внешность.

В команде Ино-Шика-Чо Ино с недоверием посмотрела на небо:

– Ссс! Не может быть! Этот Наруто такой симпатичный!

В зале заседаний Сакура посмотрела на Наруто, затем на Саске и заикаясь произнесла:

– Ну... ладно, но до Саске ему всё ещё далеко.

Хината слегка покраснела и произнесла свою привычную фразу:

– Наруто-кун!

Джирайя кивнул и с уверенностью, смешанной с наглостью, заявил:

– Этот парень наполовину так же красив, как я в молодости!

В Чистой Земле Кушина радостно сжала кулак:

– Он вырос таким красивым парнем! Давай, Наруто, мама верит, что у тебя всё получится!

Намиказе Минато мягко улыбнулся:

– Это замечательно, Наруто.

Шион, которая никогда не испытывала любви, тоже покраснела, и на её бледном лице появился румянец. Она смотрела на развитие событий с ожиданием в глазах.

[Какой великолепный взгляд! Давно я не видела такого решительного выражения лица. Как здорово видеть молодого человека, полного энергии!]

[Верно, в отличие от меня, лица окружающих будто склеены, и на них нет никаких эмоций, или у них глаза как у мёртвой рыбы. Большинство мужчин уже заражены этим.]

[Хочу упомянуть Какаши, его глаза мёртвой рыбы в последнее время кажутся ещё мёртвее.]

[То же самое с Даруи. Не только его глаза мёртвые, но он ещё и постоянно говорит, что ему скучно. После долгого общения с ним чувствуешь, будто вся энергия уходит.]

Какаши и Даруи, которых внезапно упомянули, одновременно почесали щёки под взглядами окружающих:

– Эээээээээ!

(Продолжение следует)

http://tl.rulate.ru/book/126990/5370060

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена