Готовый перевод Reincarnated with a Country Creation System / Реинкарнация с системой создания страны: Глава 14: Первый контакт

Солнце только начало подниматься над горизонтом, озаряя теплым золотистым светом спокойные воды близ порта Мапуту. Легкий плеск волн и редкие крики чаек создавали умиротворяющий звуковой фон утра, пока два чернокожих рыбака из Замбези забрасывали свои сети в море.

Их маленькая, потрепанная временем лодка слегка покачивалась на спокойной поверхности, и мужчины вели непринужденную беседу, занимаясь своим делом.

"Поймал что-нибудь стоящее сегодня, Матео?" — спросил Джафари, широкоплечий мужчина с седой бородой, вытягивая свою сеть.

"Пока нет, Джафари", — ответил Матео, покачивая головой. — "Но день только начинается. Терпение — ключ к успеху, мой друг".

Джафари усмехнулся и поправил шляпу, чтобы защитить глаза от яркого света. "Терпение, конечно. Но хороший улов тоже не помешал бы".

Море было благосклонно к ним все эти годы, обеспечивая их пропитанием и скромным заработком. Сегодняшний день казался таким же, как и все остальные, с обещанием щедрости океана, скрытой под поверхностью воды.

Пока они болтали о своих семьях и последних новостях из деревни, Матео вдруг замолчал, прищурившись и всматриваясь вдаль. Его выражение лица сменилось с расслабленного на настороженное.

"Что это?" — пробормотал Матео, указывая на горизонт.

Джафари повернулся, следуя направлению руки Матео. Сначала он не увидел ничего необычного. Бескрайняя синева моря простиралась перед ним, как всегда. Но затем он заметил темный силуэт, который становился все больше и отчетливее с каждой минутой.

"Это корабль?" — спросил Джафари, нахмурив брови.

"Похоже на то", — ответил Матео с ноткой неуверенности. — "Но он... другой. Больше".

С течением времени силуэт на горизонте превратился во что-то невероятно внушительное. Гладкий, мощный корпус военного корабля рассекал воду, его огромные размеры затмевали все, что рыбаки когда-либо видели. Мощные двигатели корабля взбивали воду в пенистый след, и он двигался с почти хищной грацией.

Джафари от изумления открыл рот. "Духи, он огромный!"

Матео кивнул, не менее завороженный увиденным. "И посмотри, за ним еще!"

Действительно, за ведущим кораблем следовало еще несколько судов. Матео начал считать. Их было восемь!

"Это западные корабли!" — воскликнул Матео, в его голосе появилась паника. — "Западные страны годами пытались заставить Королевство Замбези подчиниться, но все они потерпели неудачу. На этот раз похоже, что иностранцы больше не просят".

Джафари широко раскрыл глаза. "Мы должны вернуться в Мапуту и немедленно сообщить губернатору".

Как только они собрались грести обратно, что-то огромное и темное появилось перед ними, преграждая путь. Лицо Джафари побледнело, когда он узнал этот силуэт.

"Это подводная лодка!" — закричал он. — "Западный корабль, который может погружаться в океан. Он блокирует наш путь!"

Маленькая лодка рыбаков сильно закачалась, когда подводная лодка полностью всплыла. Прежде чем они успели что-то предпринять, они почувствовали мощное течение, тянущее их сзади. Они обернулись и увидели огромный военный корабль, его винты с огромной силой взбивали воду, создавая бурный след, который тянул их лодку за собой.

"Нас затягивает!" — закричал Матео, цепляясь за борта лодки, чтобы удержаться.

Огромные размеры и мощь военного корабля были ошеломляющими. Его высокая надстройка отбрасывала длинную тень на лодку рыбаков, а шум двигателей был оглушительным. Осознание того, что они полностью во власти этих иностранных гигантов, быстро охватило их.

"Что нам делать, Матео?" — закричал Джафари, перекрывая рев двигателей.

Матео лихорадочно соображал. "Мы должны привлечь их внимание, показать, что мы не представляем угрозы. Маши руками, дай понять, что мы просто рыбаки".

Двое мужчин отчаянно замахали руками, крича в надежде, что кто-то на огромном корабле заметит их. Через несколько мгновений группа моряков на палубе военного корабля увидела маленькую лодку, которую тянуло за собой. Они отдали приказы, и двигатели корабля замедлили ход, уменьшив бурный след.

С борта корабля спустили веревочную лестницу, и голос с сильным акцентом на языке Тризенберга прокричал:

"Поднимайтесь на борт".

Джафари и Матео обменялись нервными взглядами, но поняли, что у них нет выбора. С дрожащими руками они начали подниматься по лестнице, оставив свою маленькую лодку позади. Когда они поднялись на палубу, их встретили суровые лица моряков и человек в безупречно белом мундире.

"Вы нас понимаете?" — спросил один из моряков.

Джафари ответил уверенно: "Да, мы вас понимаем. Я немного говорю на языке Тризенберга".

В этот момент он понял, что страна, пытающаяся прорваться, — это Империя Тризенберг, одна из сильнейших наций на планете. Однако, взглянув вверх, он заметил, что флаг не совпадает с флагом Империи Тризенберг. Он был другим. На нем были три вертикальные полосы черного, желтого и красного цветов.

У Империи Тризенберг на флаге изображена птица на белом фоне с черными полосами вверху и внизу.

Может быть, это совершенно другая страна или вассальное государство Тризенберга?

Через несколько мгновений вперед вышел офицер в белом мундире и фуражке.

"Как нам повезло встретить рыбака из Замбези, который понимает наш язык", — сказал офицер.

Джафари нервно спросил: "Кто вы?"

"Я капитан этого корабля, капитан Джон Эллис из военно-морского флота Валории. Я также командующий экспедиционным флотом с миссией установить дипломатический контакт с Королевством Замбези".

Рыбаки обменялись недоуменными взглядами. "Валория? Мы никогда не слышали о вашей стране", — осторожно сказал Джафари.

Капитан Эллис кивнул с пониманием. "Это ожидаемо. Теперь мы хотели бы попросить вашего содействия в том, чтобы направить нас к тому, с кем мы можем обсудить этот вопрос".

"Королевство Замбези даже не станет рассматривать вашу просьбу, так как они не хотят иметь ничего общего с иностранцами".

Капитан Эллис слегка покачал головой. "Мы не с Запада. На самом деле, мы ближе, чем вы думаете. Итак, вот что произойдет. Мы направимся к портовому городу Мапуту, и там мы свяжемся с высокопоставленными чиновниками, чтобы установить дипломатический контакт. Вы оба отправитесь с нами и будете нашими переводчиками".

"А если мы откажемся?" — спросил Матео, явно нервничая.

"Вы не можете отказаться, это в интересах вашей нации и нашей. Поэтому я предлагаю вам сотрудничать с нами".

http://tl.rulate.ru/book/126860/5355322

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена