Я не хочу, чтобы ты беспокоился об этом, Поттер. Ты не сделал ничего плохого и не должен говорить об этом, пока не будешь готов».
Гарри посмотрел на своего профессора, на его лице отразилось замешательство.
Почему вы такой добрый?» - хрипло прошептал он.
Северус приподнял бровь и невозмутимо ответил.
Рождественское настроение, оно заканчивается в полночь 25-го числа, так что используй его по максимуму».
Мальчик улыбнулся и осторожно кивнул, чувствуя облегчение от того, что его не будут расспрашивать о травмах.
Северус помог ему пройти в ванную и освежиться, а затем накормил несколькими зельями, после чего благополучно уложил в постель. Оставив спящего Гарри и отправившись проведать других своих юных подопечных, Северус не мог отделаться от ощущения, что в нем самом что-то сильно сдвинулось.
Ему казалось, что стена, которую он так тщательно выстраивал между собой и остальным миром, рухнула, и он совершенно не понимал, как это произошло. Откровенно говоря, это было очень страшно.
Эту ночь Гарри спал беспокойно, часто просыпаясь от приступов кашля. Каждый раз, когда он просыпался, его ждала надежная рука, чтобы помочь ему сесть, и стакан воды со льдом. К утру Гарри почувствовал, как стеснение в груди ослабевает, и дышать стало намного легче.
Он с чувством вины подумал, спал ли вообще его профессор, и вспомнил его слова в начале каникул, когда тот заявил, что у него много работы. Гарри тяжело вздохнул. Снейп был последним человеком, которому он хотел бы открыть свой секрет, но вчера вечером он повел себя вполне прилично. Он не насмехался и даже не злился из-за гламуров.
Гарри нервно гадал, надолго ли это, или профессор сегодня снова станет прежним задиристым? Звук мягкого шага по ступенькам, ведущим в общежития, прервал его размышления, и Гарри приподнялся, задвинув подушки за спину.
Он нервно наблюдал за тем, как профессор входит в комнату, отмечая его влажные волосы и смену одежды. Он явно пришел прямо из душа.
Северус окинул мальчика оценивающим взглядом, стараясь не выглядеть слишком свирепым и не сдерживать свой обычный взгляд. Отрабатывая это выражение на протяжении стольких лет, трудно было понять, как по-другому выстроить черты лица, но мальчик не выглядел слишком испуганным, что должно было быть хорошим знаком.
Он поставил несколько флаконов с зельями на прикроватную тумбочку и придвинул кресло.
Сегодня утром ты выглядишь немного лучше. Как дыхание?
Гарри пожал плечами. Оно больше не болит, и я чувствую себя гораздо лучше».
Профессор передал Гарри каждое из зелий и налил ему чашку воды, после чего заказал чай и тосты для них обоих.
Я велел твоим сокурсникам не появляться здесь несколько дней: отчасти для того, чтобы они не подхватили твою простуду, а отчасти для того, чтобы ты не беспокоился о своем внешнем виде». Северус спокойно объяснил, наблюдая за тем, как раскраснелись щеки мальчиков.
Он подождал, пока Гарри снова посмотрит ему в глаза, и, когда стало ясно, что этого не произойдет, все равно продолжил, надеясь, что тот его слушает.
Очень важно, чтобы вы не пытались переделать чары прямо сейчас. Вы находитесь далеко от колодца, и расход вашей магической и физической энергии может быть опасен».
Поттер, ты понял?
Гарри кивнул, не отрывая взгляда от покрывала и надеясь, что профессор сочтет его еще слишком больным, чтобы задавать сложные вопросы. Гарри не был готов отвечать на них.
Они ели в тишине, и Гарри постепенно расслабился, попивая горячий сладкий чай и даже умудрившись съесть несколько половинок тоста. Когда они закончили, профессор убрал подносы и достал из сумки баночку с мазью.
Если у вас нет возражений, у меня есть баночка с кремом против рубцов, который я хотел бы нанести на ваши порезы».
Гарри кивнул в знак согласия и наблюдал, как мужчина моет руки, а затем опускается на колени рядом с кроватью Гарри с баночкой и пачкой ватных тампонов. Гарри перевернулся на спину, мужчина мягко толкнул его на бок и поднял заднюю часть пижамы до уровня плеч.
Гарри вздохнул, почувствовав, как прохладный крем покрывает все еще нежные рубцы на его спине и плечах. На слишком горячей коже крем казался ледяным, и он смутно подумал, что было бы здорово наполнить им ванну и просто залезть в нее.
Боюсь, на старые шрамы это вряд ли подействует, но на те, которым меньше года, улучшения должны быть заметны».
Гарри вдруг осознал всю чудовищность ситуации. Никто не видел этих шрамов, никто! Только дядя Вернон и он знали, что произошло в этом доме. Он даже не был уверен, что его тётя действительно знала, что происходит во время её еженедельных походов в супермаркет.
Он боролся с внезапной паникой: он не должен был рассказывать. Это всегда было правилом.
Я упал», - тихо сказал он и вздрогнул, почувствовав, как рука, наносившая прохладную мазь, на мгновение замерла.
После паузы Северус возобновил работу.
Да, я вижу, что Поттер, - тихо сказал он; его голос был удивительно ровным. Вы неоднократно падали, на протяжении многих лет, на одну и ту же пряжку».
Гарри отстранился и спустил верх пижамы, подтянув колени, пока не сел, прижавшись к изголовью кровати. Он яростно уставился в пятно на стене. Он не должен был плакать, не должен был плакать перед Снейпом. Он знал, что бастард будет издеваться над ним, он просто знал это!
Наступила невыносимая тишина, которую нарушило тихое признание профессора.
Я сам страдал от подобной неуклюжести, когда был молод.
Потребовалось мгновение, чтобы слова Снейпа дошли до Гарри, и он застыл, встретившись взглядом с серьёзными серыми глазами, которые с грустью смотрели на него.
«Вы... вы сделали это?
Северус кивнул. Мой отец, - просто сказал он. Хотя он использовал собачью цепь. Полагаю, он считал, что это более унизительно, а значит, уменьшает вероятность того, что я расскажу кому-нибудь о том, что он сделал».
http://tl.rulate.ru/book/126793/5324770
Сказали спасибо 0 читателей