"Фенг, что ты сказал? Ты хочешь, чтобы я помог тебе найти композитора, который поможет тебе писать партитуры?". Кириленко озадачен. Если Фэн хочет получить несколько песен для Елены, он может нанять кого-то для их сочинения. Но Фэн Юй говорит так, будто хочет написать песни сам.
Но даже если Фэн Юй хочет написать песни, почему он не может написать их сам? Почему он должен нанимать композитора для написания нот?
"У меня в голове есть несколько мелодий, и я хочу, чтобы кто-то записал их, пока я напеваю". Хотя Фэн Юй умеет играть на гитаре, он не знает, как ее написать. Для него будет слишком хлопотно пробовать ноту за нотой на гитаре.
"Тебе это нужно сейчас?"
"Да. Я боюсь, что потом могу забыть мелодии. О, помоги мне также найти переводчика. Я буду писать китайские песни, и мне нужен кто-то, кто будет переводить их на русский. Что еще, по-твоему, мне нужно?"
"Хорошо. Подожди немного. Я позвоню".
Через час из вертолета вышел пожилой мужчина с белыми волосами и направился прямо в оперный театр. У Кириленко в особняке есть переводчики.
"Фэн, это господин Пудовкин, известный в Москве музыкант. Тебе нужно только спеть песню, а он ее полностью запишет".
Фэн Юй начал насвистывать часть песни. Пудовкин сначала был невозмутим, но после того, как он прослушал еще часть песни, его глаза просветлели.
Эта мелодия прекрасна, и это их русский стиль музыки. Как этот китаец написал такую красивую мелодию?
После того как Фэн Юй закончил насвистывать песню, Пудовкин сел за пианино и начал играть песню. Фэн Юй закрыл глаза и прислушался. Пудовкин, послушав его свист, сыграл всю песню!
Фэн Юй продолжает насвистывать другую песню, и Пудовкин снова запомнил песню! Он может запомнить две песни без ошибок.
Записав третью мелодию, Фэн Юй остановился. Он может запомнить только четыре китайские песни в русском стиле.
, , , , и . Одна из этих песен написана Пу Шу, две - Ли Цзянем, а последняя - Шуй Му Нянь Хуа.
Все эти песни в русском стиле.
Фэн Юй пел раньше, а остальные три еще не появились.
Из-за Елены Фэн Юю пришлось снова стать композитором.
Через некоторое время переводчик перевел китайский текст Фэн Юя и дал Фэн Юю русскую версию. Фэн Юй взглянул и заметил, что некоторые части отличаются от его собственного перевода. Но Фэн Юй не является профессиональным переводчиком, и некоторые слова не могут выразить то значение, которое он хотел.
Когда Фэн Юй запел по-русски, Пудовкин начал играть на пианино.
После того как песня закончилась, Пудовкин похлопал и спросил. "Господин Фэн, это красивая песня, но ваш вокал не подходит для нее. Вы не против, если я дам кому-нибудь другому спеть эту песню?".
Черт! Меня принижают!
Хорошо. Фэн Юй признает, что его голос не подходит для того, чтобы быть певцом, и более того, эта песня написана для Елены. Ее голос намного лучше, чем его.
"Господин Пудовкин, эта песня написана для кого-то другого. Извините."
Пудовкин заволновался. "Господин Фэн, такая хорошая песня должна быть исполнена кем-то подходящим. В противном случае она будет звучать некрасиво!"
Фэн Юй махнул рукой Елене, которая сидела в стороне.
"Елена, спой несколько строк для господина Пудовкина".
Елена не могла вспомнить всю песню, но смогла спеть несколько строк. Глаза Пудовкина засияли. Этот голос идеально подходит для этой песни. Неужели эта песня написана для нее? Она может так хорошо петь после одного прослушивания. Гениально!
Пудовкин закончил слушать, как Фэн Юй поет все три песни, и взял текст. Он внес некоторые поправки и спел ее один раз сам.
Хотя переводчик профессиональный, он не имеет музыкального образования. Некоторые слова могут передать смысл, но звучание не подходит для песни. После того как Пудовкин изменил некоторые слова, песня зазвучала приятнее.
"Спасибо, господин Пудовкин, за помощь. Не могли бы вы помочь мне написать партитуру? Когда мы соберем достаточно песен, я разрешу ей выпустить альбом".
Сейчас певцы уже не выпускают свои альбомы ни на пластинках, ни на кассетах.
Их альбомы выходят либо на CD, либо на DVD. Конечно, не на каждую песню в альбоме будет музыкальное видео, иначе стоимость будет слишком высока".
"Нет проблем. Остальные песни предоставьте мне. Я сочиню несколько песен или попрошу своих друзей написать несколько для нее. Девушка, вы не хотите присоединиться к моей компании?" - спросил Пудовкин. спросил Пудовкин.
Кириленко нахмурился. "Господин Пудовкин. Вам она не кажется знакомой? Позвольте вам напомнить. Она танцовщица".
Танцовщица? Танцовщица может так хорошо петь? Хватит шутить... Подождите... Это она?
"Это она балерина, Елена?!"
Пудовкин разочарован. Елена уже является одной из ведущих танцовщиц лучшей балетной труппы мира. Она находится на пике своей карьеры, и почему она присоединяется к его компании в качестве новой певицы?
Елена легонько взяла Фэн Юя за руку и с нетерпением смотрит на Пудовкина. Пудовкин - один из лучших музыкантов в России и Восточной Европе.
Фэн Юй сказал. "Господин Пудовкин. Хотя Елена не может присоединиться к вашей компании, она может стать вашей ученицей, если вы готовы учить".
Пудовкин обрадовался. "Конечно! Я готов передать ей все, что знаю. У нее самый красивый голос, который я когда-либо слышал. Господин, готовы ли вы предоставить песни такого качества на длительный срок?"
Фэн Юй закатил глаза. Разве я похож на человека, которому нужно продавать песни, чтобы заработать на жизнь?
Пудовкин видел отношение Фэн Юя и знал его ответ. Он вздохнул и спросил. "В Китае много гениев. Я слышал одну прекрасную песню, и я слышал, что ее написал китайский школьник. Ты знаешь его?"
Фэн Юй почувствовал гордость за то, что его похвалил известный музыкант.
Прежде чем Фэн Юй ответил, Елена сказала. "Учитель, эта песня тоже написана господином Фэном". Елена смотрит на Фэн Юя с восхищением, заставляя Фэн Юя чувствовать себя еще более гордым.
Глаза Пудовкина широко раскрылись. Этот человек перед ним - такой гений? Он так талантлив в музыке, но, похоже, эта индустрия его не интересует. Как же так!
"Я обещаю, что в течение трех месяцев подготовлю Елену до следующего уровня, и в это время она сможет начать запись своего альбома!"
Фэн Юй рассмеялся. "Спасибо, господин Пудовкин".
Лес белых берез
http://tl.rulate.ru/book/12677/2089277
Сказали спасибо 4 читателя