Когда они начали углубляться в изучение Защиты от Тёмных Искусств, Мерлин повернулся к Гермионе и спросил:
– Ну, что ты думаешь о профессоре Квиррелле?
Гермиона задумалась на мгновение, прежде чем ответить:
– Не знаю... Он кажется немного...
– Не в себе? – подсказал Мерлин.
– Не совсем. Просто он выглядит слишком озабоченным. Он не плохой учитель, но... Я слышала от старшекурсников, что раньше он преподавал Магловедение, и ему это нравилось, у него хорошо получалось. Но потом он взял годовой отпуск и вернулся... ну...
– Отдохнул, – с усмешкой повторил Мерлин.
Гермиона улыбнулась в ответ, но Мерлин добавил с задумчивым видом:
– Может, даже сумасшедшим.
– Мерлин! – Гермиона игриво толкнула его в плечо, широко улыбаясь. – Ты не можешь так говорить о своих профессорах!
– Почему бы и нет? Он же чертов псих.
– Он не псих!
– Ошибся, ты права. Он просто дурак, – с ухмылкой ответил Мерлин.
Гермиона прикрыла рот, чтобы сдержать смех. Она обернулась к нему, но улыбка быстро исчезла с её лица. В этот момент кто-то схватил Мерлина за воротник рубашки и резко дернул вниз. В ухо ему прокричали:
– Оставь её в покое!
Мерлин едва сдержался, чтобы не оттолкнуть нападавшего, как он это сделал с Забини. Вместо этого он вырвался из хватки и обернулся. Перед ним стояли три мальчика. Рон Уизли был тем, кто схватил его. Рядом с ним стояли Дин и Симус, их лица выражали нервозность, но ничто не могло сравниться с яростью рыжеволосого Рона.
– Рон! – зашипела Гермиона, вставая. – Прекрати! Что ты делаешь?
– Я? А ты что делаешь? Он же Слизеринец!
Мерлин притворился шокированным:
– Боже мой, Гермиона, ты слышала? Ну, это объясняет мой зелёный галстук.
Рон сделал выпад вперёд и схватил Мерлина за галстук, игнорируя возмущённый крик Гермионы.
– Я не знаю, в какую игру ты и твои слизеринские друзья играете, но я не позволю тебе выйти сухим из воды. Оставь её в покое.
– Ты ведь знаешь, что змеи не имеют отношения к Слизерину, правда? – спросил Мерлин.
– Эй, Рон, может, стоит его отпустить, – осторожно предложил Дин, но Рон его проигнорировал. Вместо этого он оттолкнул Мерлина назад, и тот, споткнувшись о стул, упал на пол.
– Мерлин! – Гермиона автоматически шагнула к нему, её лицо выражало беспокойство. – Рон, ты ведёшь себя совершенно неразумно!
– Гермиона, ты не знаешь, какие они! Все Слизеринцы одинаковы. Они ненавидят Гриффиндоров и магглорожденных. Неужели ты не видишь, что он просто манипулирует тобой? – сказал Рон, повернувшись к ней.
Мерлин медленно поднялся на ноги, наблюдая за рыжим. Рон думал, что делает Гермионе одолжение, защищая её от него. Но Мерлину было обидно, что его так воспринимают.
Он открыл рот, чтобы защититься, но Гермиона его опередила:
– Мерлин не такой! – огрызнулась она, сжимая кулаки. Мерлин почувствовал прилив благодарности к ней.
– Да неужели? А ты знаешь, что он сын Снейпа? – с вызовом спросил Рон.
– Он... что? – Гермиона была настолько ошеломлена, что даже отступила на шаг.
– Да! Именно поэтому Снейп не наказал его за дерзость.
– Я здесь, – наконец вмешался Мерлин. – И он точно не мой отец.
Рон усмехнулся:
– Конечно, именно поэтому он не дал тебе наказание за то, что ты проклял Невилла.
– Я не проклинал его! – возмутился Мерлин. – Он плавил свой котёл, идиот. Если бы я не оттолкнул его, он бы пострадал!
– Он всё равно должен был тебя наказать! – Рон сплюнул. – Просто признай это. Все твои друзья из Слизерина уже знают твой маленький секрет. Я готов поспорить, что вся школа в курсе.
– Мерлин, это правда? – спросила Гермиона, глядя на него.
Он закатил глаза:
– Нет! Почему все думают, что я родственник этой летучей мыши? Мои родители мертвы. – Последние слова дались ему с трудом, и сердце сжалось от боли. Его настоящий отец умер у него на руках, спасая ему жизнь. Никто не мог заменить его. Единственным, кто был близок к этому, был Гаюс, но теперь и его не было.
– Ты уверен? – с усмешкой спросил Рон. – Может, папа бросил тебя, потому что ты был таким разочарованием...
Мерлин ударил Рона по лицу, отправив его спотыкаться назад. Он никогда раньше никого не бил всерьёз, и боль прострелила его руку, но ему было всё равно. Рон затронул что-то настолько болезненное, что Мерлин потерял контроль. Гнев и боль взорвались в его голове. В каком-то смысле отец действительно бросил его. И так долго он считал себя разочарованием. А когда отец умер... Мерлин даже не смог как следует погоревать. Теперь он не мог сдерживаться.
– Никогда не говори о моём отце, если ничего не знаешь, – прошептал Мерлин, дрожа. Ему потребовалась вся сила воли, чтобы не выпустить магическую волну, которая могла бы не только отбросить их всех, но и убить. Он резко развернулся и начал уходить. Ему нужно было успокоиться, и если бы Рон был умным, он бы его отпустил.
Но Рон не был умным.
Он втолкнул Мерлина в книжный шкаф, крича что-то о мести и о том, что все Слизеринцы одинаковы. Мерлин не слушал. Он знал, что его магия достигла предела. Он больше не мог её сдерживать. И поскольку он не хотел убивать Рона – даже несмотря на то, что тот разбил ему губу и выбил дыхание, – он сделал единственное, что мог. Ударившись о деревянные полки, он сфокусировал на них свою магию. Раздался громкий треск, несколько криков, и книжная полка опрокинулась, увлекая за собой соседнюю.
– Что вы наделали! – завопила мадам Пинс, появившись над ними.
Мерлин, вытирая окровавленную губу и оттаскивая себя от обломков, только сказал:
– Какого чёрта ты так долго? Неужели ты настолько глуха, что не услышала шума раньше?
По её взгляду он понял, что попал в ещё большие неприятности.
http://tl.rulate.ru/book/126760/5352924
Сказал спасибо 1 читатель