Готовый перевод Did the Marshal Pet the Panda Today? / Погладил ли сегодня маршал панду?: Глава 8

Шу Цай подумал немного, затем протянул свои лапы и начал тереться о его брюки.

Увидев, что Лу Лин игнорирует его, Шу Цай снова схватил его за лодыжку.

Но другой человек по-прежнему оставался равнодушным, как будто не чувствовал его присутствия. Лу Лин был слишком высоким, и Шу Цай не мог понять, чем он занят с того ракурса, с которого смотрел вверх.

Это только подстегнуло Шу Цая. Хотя ему не нравилось, когда другие проявляют инициативу, он с детства привык к комплиментам. Когда он сталкивался с человеком, который его игнорировал, ему становилось еще более невыносимо хочется привлечь его внимание.

Поэтому он начал карабкаться по брюкам Лу Лина, пытаясь найти способ заявить о своем присутствии. В любом случае, Лу Лин не убьет его на данный момент, и он мог бы немного подзарядиться.

С опытом лазания по роботам, это было гораздо легче, чем в прошлый раз. Качество военных брюк противника было не очень хорошим, так что он не беспокоился о том, что их порвет.

Постоянно касаясь его ног, он ощущал прилив энергии.

Удивительно, но Лу Лин игнорировал его и позволял ему вести себя так вольготно, что Шу Цай еще больше заинтересовался тем, чем же он занят, и вскоре добрался до пояса его брюк.

Схватившись лапами за пояс, он пытался заглянуть вверх.

Свет и тени переплетались, Лу Лин стоял на свету, его бледные и стройные пальцы касались его шеи, он медленно расстегнул пуговицы.

Одна, две, белые ключицы и неясно видимые грудные мышцы попали ему на глаза.

Лицо Шу Цая покраснело.

Как только он ослабил хватку, он скатился вниз.

Почему я не подумал об этом раньше! Другой человек внезапно вернулся в комнату перед банкетом, он, должно быть, переодевался.

Так что он просто последовал за Лу Лином в комнату, как извращенец, и даже потянулся за его поясом, чтобы посмотреть, как он переодевается?

Шу Цай был так смущен, что даже прилив энергии в его теле не мог компенсировать стыд в его сердце.

Увидев, как липкий черно-белый комок вдруг скатился вниз, Лу Лин остановился и наклонился, чтобы посмотреть на него.

Как только Шу Цай достиг пола, он увидел, как Лу Лин наклонился. Воротник его рубашки открылся из-за движений, и его грудные мышцы с гладкими контурами и текстурой были идеальны, без каких-либо недостатков. Исходящие от него мужские гормоны сделали его лицо еще горячее.

Хотя ему не нравились мужчины, он чувствовал, что мышцы Лу Лина выглядят очень привлекательно, что сильно отличалось от того, как он видел других.

Как человек, который ценит внешность, Шу Цай не мог удержаться от того, чтобы еще раз взглянуть, а затем осудил себя за извращенность, отвернув взгляд и не смея смотреть дальше.

Увидев неловкую реакцию панды, Лу Лин вздернул брови, вспомнив о том, как он купал его.

Он встал и продолжил переодеваться, но продолжал следить за панды.

Сидя спиной к нему, панда сворачивалась в клубок на полу, как будто у нее не было костей. Казалось, что она спит, но ее две толстые передние лапы непроизвольно сжимались и расслаблялись.

Лу Лин поднял брови.

После того как он переоделся, он повернулся и вышел из комнаты. Когда он услышал звук шагов, черно-белый комок неуклюже перевернулся и обвил его лодыжку, не отпуская.

Если присмотреться, глаза все еще были закрыты...

Шу Цай только что подумал, что это хорошая возможность для Лу Лина взять его с собой. Как только Лу Лин привыкнет брать его с собой, у него будет гораздо больше новостей и шансов на побег.

Поэтому он предпочел бы быть навязчивым, чем упустить этот хороший шанс.

Держа Лу Лина за лодыжку с опаской, Шу Цай также боялся, что он вдруг сойдет с ума, поэтому ему пришлось рискнуть ради своего плана.

Однако через несколько секунд его подняли на руки и положили на плечо Лу Лина.

Шу Цай открыл глаза в недоумении, его две передние лапы крепко держались за одежду Лу Лина, его живот прижимался к плечу Лу Лина, и весь медведь лежал на нем.

На этот раз Лу Лин был в костюме, с широкими и прямыми плечами, и было очень удобно лежать на нем.

Увидев, что он выходит из спальни, Шу Цай нервно сжался, не зная, куда другой собирается его отвезти.

Лу Лин был как минимум 1,9 метра ростом. С точки зрения панды, его высота выглядела немного пугающе. Это усиливало его нервозность, и он боялся, что вскоре попадет в лабораторию или допросную.

Коридор становился все шире, металлическое ощущение темного цвета исчезало, а древний стиль постепенно усиливался.

Когда Шу Цай сбежал раньше, он просто шел по коридору. Он никогда не знал, что в особняке маршала так много мест.

Через несколько минут перед ним открылась великолепная зала. Простая архитектурная форма и материалы с сильным научно-фантастическим ощущением идеально сочетались. Это было величественно и потрясающе.

Шу Цай тихо выдохнул с облегчением.

Лу Лин действительно привел его на банкет.

Он всего лишь немного попрошайничал у него, прежде чем согласиться. Неужели Лу Лин просто любит навязчивых питомцев или он привел его сюда с целью проверить его?

Шу Цай внимательно наблюдал, думая о реакции обычного животного, которое внезапно попадает в многолюдное место, и прижимался к шее Лу Лина, его тело напряглось.

Приход маршала остановил разговор на банкете.

Все взгляды сосредоточились на нем, сначала захваченные его аурой, а затем с удивлением переместились на панды на его плече.

Панда сама по себе была абсолютно потрясающей, особенно когда она находилась рядом с маршалом. Холодная и строгая аура полностью противопоставлялась мягкости панды, но гармония была удивительной.

Хотя они знали, что маршал усыновил панду, они все равно были довольно удивлены, увидев, что он принес панды с собой. Они не ожидали, что это будет их способ общения.

Действительно, есть животные, которые не боятся маршала, и даже маршал, который никогда не любил, когда к нему приближаются, сделал исключение и позволил панде лежать у него на плечах. Эта интимная и особенная манера поведения заставила людей вспомнить все недавние слухи о маршале.

Такая милая панда действительно соответствует красоте на фотографии.

Скоро Лу Лин вошёл в зал, и атмосфера, где он проходил, стала напряжённой и осторожной, все с уважением и немного испуганно кивали маршалу.

Несмотря на то, насколько неясными были сплетни, никто не упоминал их в присутствии маршала, даже не бросая лишнего взгляда.

Шу Цай, лежащий на плече Лу Лина, тоже наслаждался этим редким обращением.

Однако он заметил, что все приветствовали и кланялись, и никто не приближался к Лу Лину ближе, чем на метр, хотя все остальные говорили очень близко друг к другу.

Лу Лин, похоже, не любил легкие разговоры, поэтому просто кивал и шел к переднему месту, не останавливаясь.

Шу Цай хотел воспользоваться возможностью, чтобы узнать новости, но не услышал ничего.

Некоторое недовольство легло на плечи Лу Лина, но, к счастью, непрерывная энергия приносила ему много комфорта, и это не прошло зря.

Лу Лин сел на свое место с пандой. До этого момента банкет, казалось, ожил, и все продолжили.

Многие люди из угла глаза следили за маршалом и панде рядом с ним, только чтобы понять, что панда такая послушная, с большой головой, любопытно уставившейся вперед, моргая глазами, но ее пушистое тело оставалось неподвижным.

Несмотря на то, что он такой маленький, его голова больше, чем у маршала рядом с ним. Он был настолько милым, что это растопило сердца людей. Неудивительно, что даже маршал был покорен.

Шу Цай лежал послушно на животе, чувствуя, что этот банкет не является встречей высокопоставленных чиновников, как он думал. Большинство людей внутри больше походили на врачей или научных работников, что, казалось, было связано с академическими делами.

http://tl.rulate.ru/book/126719/5325901

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь