Готовый перевод Harry Potter and the Accidental Horcrux / Гарри Поттер и случайный крестраж: Глава 8. Часть 7

Он не знал, радоваться ли ему за быстроту мышления или огорчаться из-за потери контроля. Но он не чувствовал себя виноватым. Ни капли. В конце концов, гном был агентом зла.

«Что здесь происходит!»

Это был Перси Уизли, старший брат Рона. Увидев перед собой странную сцену, он остановился.

«Он просто упал», - совершенно искренне заявил Гарри.

«Это правда», - отозвался Тео из-за его спины, - „Просто с ним случился припадок или что-то в этом роде“.

Перси посмотрел на других студентов, которые, явно чувствуя, что им надоела вся эта история с поющим гномом, кивнули в знак подтверждения.

«Ну что ж, - сказал префект, выглядя довольно взволнованным, - тогда идите, я сам разберусь с этим».

Гарри вздохнул с облегчением и сбежал, как только смог.

«Это было великолепно», - сказал Рон Уизли, проходя мимо него в коридоре.

Гарри был рад, что кто-то остался доволен.

Итак... да, после того дня , как Гарри стал его называть, ничего особенного не произошло - ни нападений, ни петрификаций, ни смертей какого-либо рода. Все было мирно.

Занятия шли своим чередом, а Сами-Знаете-Кто собирался на еженедельные дуэли. Тренировки анимагов, к сожалению, снова были отложены, потому что Гермиона настояла на том, чтобы они снова попробовали листья мандрагоры; ей очень не хотелось варить это зелье.

«Оно необычайно сложное», - сказала она, запыхавшись, - „И мы не можем позволить себе тратить ингредиенты впустую, если мы крадем их у профессора Снейпа“.

К счастью, у них было много других забот. Гермиона настаивала на том, чтобы они подготовились к экзаменам к середине апреля, на что Тео нехотя согласился, а у Гарри было множество заклинаний, которым он хотел их научить. Нонстатера - наговор, заставляющий людей терять равновесие, который Гарри очень хотел добавить в их арсенал, потому что, в отличие от exacuere (режущего проклятия) и perdo digita (обездвиживающего проклятия), они могли позволить себе использовать его на дуэлях, не опасаясь причинить серьезный вред. Тем не менее, по мере того как они начинали варить все больше лечебных зелий (ну, во всяком случае, те немногие, которые они умели варить), их дуэльные приемы становились все более безрассудными, что Гарри одновременно и радовало, и беспокоило. Конечно, было гораздо веселее, когда не нужно было целиться проклятиями в землю перед кем-то, а не прямо в него, и использование более широкого спектра проклятий делало дуэль гораздо интереснее, но ему не хотелось объяснять мадам Помфри потерю придатков или серьезные ожоги. В конце концов, чем жестче будут их дуэли, тем быстрее Гермиона и Тео научатся, так что в целом все было к лучшему.

Март и апрель пролетели быстро, и Гарри и его однокурсники с радостью забыли о петрификациях, Тайной комнате и Слизерине. До восьмого мая.

Гарри шел на матч по квиддичу Гриффиндор - Хаффлпафф, в руках у него был учебник по Зельеварению за пятый курс, а рядом с ним - Рон и Тео; Рон уговорил их болеть за Гриффиндор. Гарри был уверен, что Тео собирается предать Рона и болеть за Пуффендуй, но в любом случае матч обещает быть забавным.

Они уже собирались занять места, когда профессор МакГонагалл полумаршируя, полубегом пересекла поле, неся в руках огромный фиолетовый мегафон.

«Матч отменен», - объявила женщина, полностью игнорируя освистывания и крики. Оливер Вуд и близнецы Уизли выглядели совершенно опустошенными.

«Все ученики должны вернуться в общие комнаты своих домов, где старосты дадут им дальнейшую информацию. Как можно быстрее, пожалуйста!»

Женщина опустила мегафон, и у Гарри свело желудок, когда она подошла к ним.

«Поттер, Нотт, Уизли, я думаю, вам лучше пойти со мной».

Пробираясь между разочарованными и обеспокоенными студентами, Гарри, Тео и Рон последовали за профессором с озадаченными лицами.

«Это будет немного шокирующе», - мягко сказал профессор, - „Произошло еще одно нападение... двойное нападение“.

Все дыхание вырвалось из легких Гарри. Двойное нападение? Почему все так быстро обострилось? После четырех месяцев ничего...

Тео обеспокоенно посмотрел на него.

Когда они пришли в больничное крыло, мадам Помфри склонилась над пожилой девушкой со светлыми вьющимися волосами, которую Гарри едва узнал, и ему пришлось задуматься, почему профессор МакГонагалл решила специально предупредить их. Но тут его взгляд медленно переместился влево...

«Гермиона!» закричал Рон рядом с ним.

Гарри похолодел. Гермиона...?

Нет. Нет.

«Она жива, да?» - судорожно закричал он, ничуть не заботясь о том, насколько жалко он звучит.

Профессор МакГонагалл посмотрела на него с жалостью в глазах. «Да, мистер Поттер, она жива... только окаменела. Их нашли возле библиотеки». Она протянула ему небольшой предмет - маленькое круглое зеркало. «Полагаю, никто из вас не сможет объяснить, что это такое? Оно лежало на полу рядом с ними».

Сердце Гарри подпрыгнуло. Гермиона... его блестящая, гениальная подруга. Она догадалась.

«Мы также нашли записку в ее руке. Профессор МакГонагалл протянула небольшое письмо. «Но это... тарабарщина».

Гарри уставился на клочок бумаги. «Я возьму ее», - тут же сказал он.

Профессор МакГонагалл нахмурилась, но все же протянула ему письмо.

«Я провожу вас обратно в Общие комнаты».

Гарри, нахмурившись, уставился на письмо

.!!!!!!!!!!! (написано на нидерладском или ещще ккаком то неоняятным мне ,я не знаю этот язык,извините)!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Efbs Ibssz,

J'n btibnfe ju uppl nf uijt mpoh up gjhvsf uijt pvu, ftqfdjbmmz hjwfo ipx nz cftu gsjfoe jt pctfttfe xjui nbhjdbm pbuit. Uifsf't tpnfuijoh J'wf cffo nfbojoh up ufmm zpv, gps tfwfsbm npouit opx, cvu J ibwfo'u gpvoe b xbz ipx, voujm opx.

J gpvoe uif ejbsz. Ju xbt dsfbufe cz b Iphxbsut tuvefou obnfe Upn Sjeemf, boe if ibt cffo vtjoh uif ejbsz up dpfsdf tuvefout joup pqfojoh uif Dibncfs pg Tfdsfut. J xbt pof pg uiftf tuvefout.

J nbef uif njtublf pg xsjujoh jo uif ejbsz - ju xbt uif tusbohftu uijoh; J kvtu dpvmeo'u uijol bcpvu bozuijoh fmtf voujm J eje tp - boe cfgpsf J lofx ju, J xboufe up lffq ju up nztfmg mpohfs, kvtu b mjuumf mpohfs, boe efmbz hjwjoh ju up zpv. ...tp J upme zpv uibu J dpvmeo'u gjoe ju. J mjfe, boe J'n tpssz; J epo'u lopx xibu dbnf pwfs nf. J epo'u uijol J xbt jo nz sjhiu njoe.

http://tl.rulate.ru/book/126714/5537342

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь