Готовый перевод Harry Potter and the Accidental Horcrux / Гарри Поттер и случайный крестраж: Глава 7. Часть 20

Снейп убийственно смотрел на него, и, видимо, Локхарт наконец заметил это, потому что немного протрезвел и сказал: «Хватит демонстраций! Сейчас я подойду к вам и расставлю по парам всех, у кого еще нет партнеров. Профессор Снейп, если хотите, помогите мне».

Гермиона и Тео мгновенно повернулись друг к другу.

«Чур, - сказали они одновременно.

«На что?» - растерянно спросили остальные.

«Гарри», - пояснила Гермиона.

Гарри нахмурился. «Да, я полагаю, что пары - это два человека, а не три».

«По определению», - безразлично сказал Тео.

«Возможно, Рону будет полезно получить от тебя наставления», - прокомментировал Гарри, глядя на Гермиону. Никто из остальных не захотел бы дуэлировать с Роном, и он не хотел, чтобы тот чувствовал себя обделенным.

Гермиона вздохнула и тут же посмотрела на Рона. «Пойдем, - сказала она, взглянув на Гарри и Тео, - я научу тебя Обезоруживающему заклинанию».

Рон усмехнулся. «Злой».

Тео посмотрел на двух оставшихся девушек. «Ни одна из вас не понимает Гарри».

Трейси закатила глаза. «Неважно. Пойдем, Дафна».

«Но я хочу посмотреть!»

«Давай».

Гарри посмотрел на Тео с небольшой ухмылкой. «Как думаешь, ты сможешь без слов произнести пару заклинаний?»

Тео самодовольно ухмыльнулся. «Ну, если только ты не будешь бросать в меня что-нибудь слишком быстро, Протего, наверное».

«Достаточно хорошо». Гарри отступил на некоторое расстояние, когда Локхарт скомандовал: «Встать лицом к партнерам!».

Гарри посмотрел на Тео, который выглядел весьма взволнованным.

«Волшебные палочки наготове!» крикнул Локхарт. «Когда я досчитаю до трех, наложите свои чары, чтобы обезоружить противника - только обезоружить - мы не хотим никаких несчастных случаев. Раз... два... три...»

Тео с криком «Экспеллиармус!» немедленно наложил чары.

Гарри мгновенно произнес «Протего» и беззвучно наложил на Тео те же чары. Его друг, привыкший к бессловесным чарам Гарри, легко блокировал их. Они оба не очень старались - их обычные дуэльные приемы могли стать немного... грязными, и что-то подсказывало Гарри, что сопутствующий ущерб недопустим в дуэльном клубе.

Тео наложил «Остолбеней» , и Гарри снова блокировал удар, бессловесно ответив слабой «Бомбардой».

«Я сказал, только обезоружить!» - услышал Локхарт тревожный оклик через толпу студентов.

Гарри поднял руку, чтобы дать знак Тео, что они остановились, и огляделся, наблюдая за царящим вокруг хаосом.

Невилл и Финч-Флетчли лежали на полу, задыхаясь, Рон выглядел очень взволнованным, а Гермиона подавляла ухмылку, держа в левой руке свою палочку - еще несколько студентов упали; некоторые дуэли выглядели так, будто переросли в драку. Тем временем несколько человек вообще оставили свои дуэли, чтобы с удивлением посмотреть на Гарри и Тео.

Майкл и Терри, ухмыляясь, приветствовали их большими пальцами.

«Дорогой, дорогой, - сказал Локхарт, пробираясь сквозь толпу, - поднимайся, Макмиллан... осторожнее, мисс Фосетт... сильно ущипни, кровь перестанет идти через секунду...»

Он вздохнул. «Думаю, мне лучше научить вас блокировать недружественные заклинания», - сказал он, стоя в замешательстве посреди зала. Он взглянул на профессора Снейпа, чьи черные глаза угрожающе сверкнули, и быстро отвел взгляд. «Пусть будет пара добровольцев - Долгопупс и Флинч-Флетчли, как насчет вас?»

«Плохая идея, профессор Локхарт», - вклинился профессор Снейп, скользнув к нам. «Долгопупс вызывает разрушения простейшими заклинаниями. Мы отправим то, что осталось от Финч-Флетчли, в больничное крыло в спичечном коробке».

Финч-Флетчли побледнел, а Невилл покраснел.

«А как насчет Малфоя и Поттера?» - заключил он с кривой улыбкой.

Гарри едва не застонал.

Тео хмыкнул. «Это будет забавно».

«Я в этом очень сомневаюсь».

«Отличная идея!» воскликнул Локхарт, жестом указывая на Гарри и Малфоя.

«А теперь, Гарри, - сказал Локхарт, - когда Драко направит на тебя свою палочку, сделай вот так».

Гарри поднял свою палочку, попытался изобразить сложное покачивание и выронил ее, когда профессор Снейп ухмыльнулся.

«Упс, моя палочка немного перевозбудилась...»

«Вообще-то, профессор, - почтительно сказал Гарри, - я уже знаю защитные чары. Я в полном порядке».

Локхарт моргнул. «Ну, тогда ладно».

Гарри посмотрел на Малфоя, который прислушивался к словам профессора Снейпа и с испуганным выражением лица исподтишка поглядывал в сторону Гарри.

Малфой осторожно подошел к нему.

«Раз, два, три - вперед!» закричал Локхарт.

Гарри ничего не делал. Он просто наблюдал за Малфоем, с любопытством ожидая, что сделает другой мальчик.

Малфой сначала замер, но через мгновение на его лице появилось странное выражение, как будто он решился, и он закричал: «Экспеллиармус!».

«Протего», - тихо сказал Гарри.

Профессор Снейп выглядел немного разочарованным, но отрывисто кивнул.

Но прежде чем он успел вмешаться, чтобы закончить дуэль, Малфой воскликнул: «Серпенсортия!».

Конец его палочки взорвался, и Гарри в ужасе наблюдал, как из нее вылетела длинная черная змея и с глухим стуком упала на пол, готовая нанести удар.

Испуганные крики наполнили воздух, и толпа отступила.

Гарри почувствовал ярость и панику Тома и глубоко вздохнул.

Что это? Что это? : - злобно проговорила змея. :Двуногие везде, везде!

Гарри запаниковал, понимая, как близка змея к тому, чтобы яростно разъяриться. Что он мог сделать? Он не мог успокоить змею, заговорив с ней - это разоблачило бы его, - поэтому он сделал следующее - протянул к ней руку, яростно думая на змеином языке, мысленно шипя снова и снова: «Шшш... всё в порядке».

Он даже не осмелился открыть рот.

Змея, казалось, была удивлена этим жестом и долго смотрела на него.

http://tl.rulate.ru/book/126714/5499849

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь