И все же... Петуния Эванс была много кем, но она точно не была ужасающей. Так что, видимо, что-то другое не давало мальчику покоя.
«Хуже, говорите?»
«Ну, сэр, я бы не сказал, что он стал тише, чем был Эйвери, и не такой осторожный, просто... он всегда выглядит хорошо. Слишком хорошим. Слишком... собранным для мальчика его возраста. Что-то не так».
Итак, у него на руках потенциально психологически нестабильный Поттер и злой Малфой. Великолепно.
«Присмотри за ними».
«Конечно, сэр».
Мерлин ему в помощь. Он не хотел иметь с этим дело.
«О, Северус!»
Он обернулся и увидел, что к нему спешит Поппи Помфри с обеспокоенным выражением лица.
«Да, Поппи?»
«На днях я совсем вылетела из головы, но я хотела сказать тебе... юный мистер Поттер был в больничном крыле в среду».
Он нахмурился. «Это Драко Малфой наложил на него колдовство?»
Женщина вскинула бровь. «Нет. Это то, чего я должна с нетерпением ждать?»
«Ради нас обоих, будем надеяться, что нет».
Она слегка улыбнулась, но затем на ее лицо вернулось обеспокоенное выражение. «Он чуть не упал в обморок на уроке Защиты от Тёмных Искусств».
Северус не смог сдержать удивления, появившегося на его лице. «Упал? Могу я узнать, почему?»
Морщины на ее лице стали еще глубже. «Головная боль. Видимо, большую часть урока он держался за лоб. Когда он споткнулся после отбоя, мистер Нотт и мисс Дэвис привели его ко мне. Он был очень бледен, Северус, а его глаза налились кровью. Должно быть, он испытывал сильный дискомфорт. Я дал ему что-то легкое от боли, и, кажется, это помогло, но я беспокоюсь. Такие сильные головные боли не свойственны одиннадцатилетним. А тут еще и то, что...»
«Да?»
«Его шрам воспалился».
Северус медленно кивнул. Это было... очень тревожно. «Защита от Тёмных Искусств?»
Женщина кивнула.
«Я... сообщу директору. А пока, если мистер Поттер вернется к вам, не стесняйтесь снабжать его зельями, чтобы он принимал их более регулярно».
Поппи снова кивнула и заколебалась, прежде чем заговорить снова. «Это еще не все, Северус».
Его брови поднялись.
«Он... недоедает. И, судя по всему, уже долгое время. После того как он упал, я решил осмотреть его, и когда он снял рубашку, я увидел его ребра, Северус. Он маленький мальчик, но он не должен быть таким маленьким».
Северус нахмурился. «Он болен?»
«Я не делала много тестов...»
Это было на нее не похоже.
«Потому что я думаю, что у меня уже есть объяснение. Его запястье, рука и пара ребер... они были сломаны и не зажили должным образом. Похоже, их неправильно вправили. У него также есть несколько странных шрамов, некоторые из них явно следы ожогов. Я не думал, что такое возможно, но...»
«Он еще маленький мальчик, Поппи, а мальчикам свойственно наносить себе повреждения. Что касается недоедания... Я заметила, что у него есть привычка читать во время еды, и он часто отвлекается».
«Возможно, но есть альтернатива, которую мы должны рассмотреть».
«Насколько мне известно, он живет со своей тетей. Она не очень... приятная особа, но, думаю, не настолько брезглива, чтобы трогать ребенка. Скорее всего, травмы были получены от других детей».
«...Возможно, вы правы, и он действительно отрицал причастность своей семьи к этому... но сделал это слишком быстро, на мой взгляд, даже не задумываясь, как будто на рефлексе. Здесь что-то не так, Северус».
«Если вы настаиваете... я поговорю об этом и с директором».
Северус поджал губы, но кивнул. «Пожалуйста, сделайте это».
«Директор... вы хотели меня видеть?»
«Да, Северус. Я надеюсь, что этот семестр проходит для вас хорошо».
Он постарался не скривиться. «Как всегда хорошо, директор».
Старик улыбнулся, явно позабавленный его ответом. «Я рад это слышать, Северус! Теперь перейдем к делу: я позвал вас сюда, чтобы спросить о мистере Поттере».
Северус вздохнул. «Я... так и думал».
«Признаюсь, я был почти так же удивлен, как и вы, когда наш юный мистер Поттер был распределен в Слизерин. Знаешь ли ты, Северус, что Поттеры - потомки самого Годрика Гриффиндора?»
«Нет, но я ничуть не удивлен», - проворчал Северус.
Директор усмехнулся. «Действительно, действительно. Но видишь ли, Северус, то, что Гарри был отсортирован в Слизерин, так же странно, как, например, то, что змееуст был отсортирован в Гриффиндор. Распределение в семьи происходит не просто так, Северус. Многие аспекты магии передаются по наследству, а магия оказывает глубокое влияние на наши сердца. Такие случаи, как у юного Гарри, да и у Сириуса Блэка, если уж на то пошло, редки в старых семьях, таких как Блэки и Поттеры».
«Это очень увлекательно, директор, но есть ли смысл в том, что вы пытаетесь донести?»
«Есть. Странное распределение Гарри подразумевает, что в жизни мальчика произошли события, которые привели к тому, что его магия и личность мутировали по сравнению с тем, что должно было бы быть. Другими словами, у Гарри Поттера, похоже, есть прошлое, о котором никто из нас не знает».
Северус медленно кивнул. «Природа против воспитания?»
Пожилой мужчина улыбнулся ему. «Вполне».
«Что касается детства мальчика, директор, то мне... любопытно. Профессор МакГонагалл на днях упомянула мне, что мальчика воспитывала... Петуния».
Директор кивнул.
«Могу я узнать, почему?»
«Проще говоря, когда Лили Поттер умерла, ее жертва защитила Гарри от проклятия Волан-де-Морта, и по сей день ее кровь и ее магия защищают его. Кровная связь Петунии с Гарри увековечила чары Лили, возведя мощные кровные заслоны вокруг их резиденции в Суррее».
«Понятно. И вы уверены, что оставить его там было... разумно?»
«Лорд Волан-де-Морт был побежден, но не побежден, Северус, и многие из тех, кто ему предан, все еще гуляют на свободе. Необходимо было защитить мальчика, и жертва его матери обеспечила ему защиту, которую не смог обеспечить я. Никто из нас не мог - ни один волшебник или ведьма, желающие ему зла, не могут войти в этот дом, и я не могу сказать того же о любом другом месте в мире».
http://tl.rulate.ru/book/126714/5355741
Сказал спасибо 1 читатель