Готовый перевод Life of Percy Jackson (Pertemis) / Жизнь Перси Джексона (Пертемис): Глава 19

Именно так. Выпусти все наружу. Только тогда ты освободишься от нее. Ты всегда можешь остаться со мной, если захочешь. сказала Афродита в моей голове. В тот момент это действительно казалось идеей, достойной Афины. Я свободен от Артемиды и ее мучений, мне не нужно возвращаться в лагерь, я могу остаться с Афродитой. Даже идиоту было бы понятно, что выбрать.

Персей, не слушай ее. Если ты все еще считаешь меня своей матерью, то послушай меня. Ничего не говори. Я объясню тебе позже. Гестия говорила в моей голове.

Но мама превратила меня в шакалопу. Я ничего не сделала ни охотникам, ни ей! Я чувствовала себя такой обиженной. Даже мама не встала на мою сторону.

Послушайся Гестию Персею, ты не должна делать того, о чем потом будешь жалеть. Женский голос заговорил в моем сознании.

Гера? Это ты? растерянно спросила я.

Да, послушай Гестию, Перси. Ради меня, Перси, не поступай так с моей младшей сестрой. Аполлон говорил в моей голове.

Сколько людей в моей голове? Я ответил, чувствуя себя вторгнутым, они могли так легко войти в мой разум, возможно, они даже могли читать мои мысли.

ДА, ты правильно понял, перс.

«Мы ждем Персея», - сказал Зуэс со своего места, отрывая меня от моих „внутренних“ дебатов. Я огляделся: Гестия, Аполлон, Гера и Афродита выжидающе смотрели на меня. Я бросила последний взгляд на Артемиду. Она смотрела на свои переплетенные пальцы. Она слегка приподняла голову и, поймав мой взгляд, тут же снова опустила глаза. В тот краткий миг, когда наши взгляды встретились, я почувствовал в ее глазах грусть, печаль. Ее глаза не были такими яркими, как обычно. Возможно, она действительно раскаивалась. Я тоже начал испытывать грусть внутри. Возможно, она думала только о моем благополучии, а я отбросил ее как мусор.

«Ничего не случилось, лорд Зуэс». солгала я. Я услышал вздохи облегчения Аполлона, Гестии и Геры, а главное - Артемиды. Я видел, как она закрыла глаза, испустив вздох облегчения. Афродита, напротив, надулась и смотрела на меня щенячьими глазами.

«Я же говорил тебе, брат? Это был всего лишь небольшой сбой в вашей связи». сказал Зуэс, раздраженный тем, что эта встреча была созвана напрасно.

«Если с Перси все в порядке, то я полагаю, что так оно и есть». сказал отец, радуясь тому, что я все еще жив.

«Если больше ничего нет, собрание закончено». прорычал Зуэс и скрылся вместе с Герой. Тут же ко мне подбежали Аполлон, Гестия, Гермес и мой отец. Я увидел, как Артемида хотела выйти вперед, но тут же остановилась и отвернулась, прежде чем вспыхнуть.

«Перси, главное, что ты жив». Он сказал и снова обнял меня. «Не стесняйся, пиши мне, если тебе понадобится помощь. Я могу только представить, как тяжело оставаться с Артемидой и ее охотниками». Он сказал, прежде чем исчезнуть в прохладном морском бризе.

«Я не знаю, почему ты решила прикрыть Артемиду. Я просто хочу еще раз напомнить тебе, чтобы ты всегда держала при себе мультивитамины, которые я тебе дала. Тебе повезло, что на этот раз ты на Олимпе». Он притянул меня к себе и обнял, после чего тоже отстранился.

«Спасибо, Перси, я твой должник. Если тебе что-нибудь понадобится, просто спроси». сказал Аполлон и тоже исчез, оставив меня с Гестией. Я повернулся, чтобы посмотреть на нее, надеясь получить объяснение ее решения.

«Не здесь». Она сказала, и мы оба вспышкой вернулись в ее квартиру. Все было по-прежнему, за исключением Геры, которая сидела на диване и терпеливо ждала. Гестия села рядом с ней и жестом пригласила меня тоже присесть.

«Леди Гера». сказал я и поклонился ей.

«Не нужно формальностей, Персей. Гестия усыновила тебя как своего сына, что делает тебя моим племянником. Обращаться ко мне как к своей тете будет достаточно». сказала Гера.

«Да, тетя Гера». неловко сказал я. Трудно обращаться к человеку как к родственнику, когда она практически ненавидела тебя последние несколько лет. А уж обращаться к восьмилетнему ребенку как к маме и вовсе странно.

«К вашему сведению, мы можем читать ваши мысли». сказала Гера, отпивая глоток чая из своей чашки. Я неуверенно присела на диван.

«Я знаю, тебе должно быть интересно, почему мы попросили тебя прикрыть Артемиду». заговорила Гера.

«Любопытно - это еще мягко сказано».

«Да. Честно говоря, я тоже хочу, чтобы Артемида была наказана своим отцом. Но если это случится, она будет сильно обижена». ответила она.

«С чего бы это? Ты хочешь сказать, что превращение меня в шакалопу - это для моего же блага?» спросил я, испытывая гнев при одной мысли о том, что я стану шакалопаем. Гестия щелкнула пальцами, и на столе появилась сковорода с огнем.

«Смотри внимательно, Персей». сказала Гестия.

«И внимательно слушай ее мысли и эмоции. Я позволю тебе послушать ее мысли и чувства», - добавила Гестия. Очаг медленно превратился в изображение меня, вернувшегося на охоту, занимающегося стиркой, но внимание было сосредоточено не на этом. Изображение отступило, и я увидел Артемиду, которая смотрела на меня.

Персей, это для твоего же блага. Только так охотники постепенно примут тебя. Просто потерпи немного, я знаю, что ты сможешь. Я услышал мысли Артемиды. Она действительно пыталась наладить мои отношения с охотниками? И она действительно верила в меня? Как я мог быть настолько слеп? Все, что она делала, было для меня. Я почувствовал укол в груди. Она так много сделала для меня, а я думал, что она мучает меня. Я изо всех сил старался сдержать слезы, которые набухали в глазах. Изображение сменилось на то время, когда Артемида прибыла в дом Афродиты. Я начал чувствовать то, что чувствовала Артемида в тот момент - боль, печаль, разбитое сердце, то, как я подвел ее. В тот момент, когда я поставил ей ультиматум, я мгновенно рассыпался. Слезы хлынули из глаз, когда я почувствовал колющую боль прямо в сердце. Я прикрыл голову рукой, пытаясь прогнать изображение.

«ХВАТИТ, ПОЖАЛУЙСТА». Я умоляла, боль была слишком сильной для меня. Я уже безудержно рыдала, но видение не прекращалось. Видение продолжалось, когда она поняла, что случайно превратила меня в шакалопу. Во мне нарастало чувство вины, раскаяния. Я осознал, что она пытается изменить меня обратно, и подумал, что она хочет меня убить. Видение продолжалось, пока она пыталась меня искать. Чувства стали сменяться страхом и ужасом, когда она изо всех сил пыталась найти меня. Чувство потери, печали и всего остального было настолько сильным, что я упал на колени. Слезы начали падать на пол с моего лица.

«Прости меня, Артемида. Мне так жаль». сказала я, плача. Несмотря на разрыв связи, я все еще чувствовала боль и страдания, через которые ей пришлось пройти. Гера и Гестия помогли мне подняться и усадили на диван. Я все еще всхлипывала. Глаза все еще слезились, я крепко сжимала руки, не в силах отпустить их.

«Это не твоя вина, Персей. Любой бы ошибся в ее намерениях. А с учетом вмешательства Афродиты ты никак не мог устоять перед соблазнами». Гестия утешила меня, положив свои руки на мои.

«Да, Персей. Теперь, когда ты знаешь, просто не повторяй ошибок». Гера положила руку мне на плечо.

«Я должна была знать. Я должен был догадаться. Это была моя вина...» Я замялся, все еще чувствуя вину за свои действия. Первый мужчина, которому она доверяла и помогала, а я бросил ее. Как я смогу снова встретиться с ней лицом к лицу?

«Все совершают ошибки. Просто учись на них и не повторяй». Гера утешила меня.

«Почему она не сказала мне? Все было бы проще и для нее, и для меня». спросила я.

«Ничего бы не вышло, если бы ты знал об этом. Ты бы поверила ей, если бы она рассказала тебе настоящую причину?» Гестия ответила мне. Я чувствовал себя таким беспомощным в этот момент. Я прислонился к Гестии, которая гладила меня по волосам, чтобы успокоить.

«Отдохни, Персей. Мы сможем разобраться с этим завтра».

http://tl.rulate.ru/book/126623/5316842

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь