Готовый перевод When A Lioness Fights / Когда львица боится: Глава 15

Когда он вернулся в свою каюту, было уже поздно, и его настроение было таким же мрачным, как и ночь за окном. Вот тебе и дружба и мир, подумал он с досадой. Menschen sind anstrengend, и ничто и никогда этого не изменит. Сначала Ремус, потом Минерва, а теперь Гермиона Грейнджер, вероятно, уже ждала его, в своей абсолютно спокойной, дерзкой манере.

Она не звала его. Что ж, чем дольше будет длиться абстинентный синдром, тем лучше. Но на самом деле его облегчение было вызвано тем, что он не знал, как себя с ней вести.

Снова и снова образы из ее головы вторгались в его сознание, отвлекали и раздражали его, пока он не срывался на всех вокруг и не переходил в режим «Снейп - ублюдок». И, конечно же, Минерва должна была заметить, что с ним что-то не так.

Но как он мог рассказать ей о том, что видел? Черт, он даже Альбусу не мог рассказать! Старик был бы опустошен или не поверил бы. Возможно, он даже попросил бы Северуса позволить ему стать свидетелем того, что он видел. А этого делать было нельзя.

Для Северуса давно стало второй натурой защищать старого волшебника от реалий его работы в качестве шпиона, по крайней мере, насколько это было возможно для него. Решения, которые приходилось принимать Дамблдору, были достаточно сложными, если не знать всех последствий, которые они повлекут за собой.

Нельзя было вести войну против такого врага, как Волан-де-Морт, и заботиться о каждом бойце. Потери были неизбежны, и если ничего нельзя было поделать, Северус, по крайней мере, не хотел, чтобы его жалели. Но, похоже, у мисс Грейнджер не было подобных угрызений совести.

На самом деле Северус сомневался, есть ли у нее вообще какие-либо угрызения совести.

В его голове снова роза образов: ее стонущее лицо, искаженное гримасой похоти под мускулистым телом Люциуса Малфоя, ее мольбы и крики. Ее безудержный триумф, эмоции, светившиеся на ее лице, читаемые как книга. Как она могла. Она была другом Поттера, почти членом Ордена и свидетелем всех жертв, которые унесла эта война. И, вероятно, это ее возбуждало!

Он подошел к небольшому шкафу, стоявшему между книжными шкафами, открыл его деревянные дверцы и налил себе виски. Ему стало плохо. Даже Люциус в свои восемнадцать лет не был таким безумным и извращенным, как эта!

А теперь она сидела в его гостевой комнате и, вероятно, ждала его появления, чтобы насмехаться над ним с этой своей наглой улыбкой.

Он снова вздохнул и провел рукой по своим черным волосам. Но она была под его ответственностью, и он должен был хотя бы мельком взглянуть на нее, чтобы убедиться, что с ней все в порядке и она не нашла способ сбежать из его комнат. К этому времени он уже ничего не мог с ней поделать.

Он поднялся по лестнице, все еще держа виски в левой руке, и постучал в ее дверь. Никакой реакции. Отлично. Теперь ему придется открыть дверь без ее разрешения, и, если ему повезет сегодня, она будет принимать ванну, или танцевать голой по комнате, или еще что-нибудь...

Откуда взялась эта мысль? Он проклял себя и свою невероятную способность снова попадать в неприятности и осторожно приоткрыл дверь. В комнате было совершенно темно, если не считать пляшущего пламени в камине. Он полностью открыл дверь и вошел.

Она лежала в своей постели, то ли спала, то ли притворялась, он не мог сказать. Он нахмурился. Было не так уж поздно, и в любом случае он не собирался выполнять все её прихоти в течение следующих недель.

«Мисс Грейнджер», - громко сказал он, - „Пожалуйста, на пару слов“.

По-прежнему никакой реакции. Неужели она хотела поиздеваться над ним? Что ж, скоро она научится не затевать с ним свои маленькие игры. Взмахнув палочкой, он зажег свечи, расставленные по комнате.

Внезапно он почувствовал, как его мышцы напряглись, а тело налилось адреналином. Что-то не так, - предостерегающе закричали его глаза и уши. Она не просто спала!

Сделав три длинных шага, он оказался рядом с ее кроватью и посмотрел на нее сверху вниз. Широко раскрытые глаза смотрели на него с лица, такого же белого, как простыни.

Он прикоснулся к ее лбу и задохнулся от тепла, которое она излучала. Снейп снял с нее одеяла, которыми она плотно укуталась. На ней была пижама, пропитанная потом, волосы были заплетены в тугую косу, а на тумбочке он заметил кружку с водой и стакан рядом.

Она подготовилась, подумал он со злостью, и хотела сделать это сама, глупая девчонка!

Короткое заклинание диагностики подтвердило его опасения. Высокая температура, едва существующий уровень магической энергии и учащенное сердцебиение. Ей нужно было остыть. Он намочил полотенце из ее ванной комнаты и вытер им вспотевшее лицо, а затем положил другое на лоб, чтобы снизить температуру.

Он проверил её глаза и обнаружил, что они по-прежнему широко открыты, не двигаются и не реагируют на происходящее вокруг.

«Мисс Грейнджер», - громко сказал он, пытаясь вернуть ее к реальности, - »Мисс Грейнджер!»

Она по-прежнему не реагировала, но вдруг начала сильно дрожать, ее ноги и руки дико дергались, а с губ срывались короткие, высокочастотные хныканья.

«Мисс Грейнджер», - Северус взял её за плечи и легонько встряхнул: »Вы ответите мне сию минуту, или у вас будет Дисциплинарное наказание на ближайшие три года!»

Строгий голос учителя, похоже, помог. Она застонала и от боли закрыла глаза, но через секунду открыла их снова. На этот раз ее взгляд был сфокусированным и острым, на мгновение ей захотелось вскочить и защититься, но тут же на нее нахлынули воспоминания, и она опустила голову на подушку.

«Это, мисс Грейнджер, - мрачно сказал Северус, убирая влажную салфетку с ее лба, - было настолько глупым поступком, что я не ожидал такого даже от вас!»

Ее улыбка была призрачной, а голос слабым, но оба они были абсолютно контролируемыми и не показывали боли, которую она, должно быть, испытывала.

«Еще один комплимент, профессор», - прошептала она, - „Вы меня балуете“.

«Я несу за тебя ответственность, и у меня нет желания объяснять директору, почему ты не пережила первую ночь под моей опекой. Почему вы не позвонили?»

Ее лицо побледнело еще больше, и она закрыла глаза от боли, захлестнувшей ее.

«Я не хочу быть для вас обузой, профессор», - тихо сказала она и тут же свернулась в клубок, когда приступ кашля сотряс ее тело.

«Вы и так обуза, - холодно ответил он, - а ваша глупость только усугубляет это. Отныне ты будешь подчиняться моим приказам, слышишь?»

Все еще кашляя, она попыталась кивнуть, но смогла лишь слабо шевельнуть головой, прежде чем дрожь снова взяла верх.

Он подождал, пока приступ утихнет, затем помог ей лечь на спину и поправил одеяла.

«У вас уже были галлюцинации?»

Она покачала головой.

«Если только вы не один из них?» - с надеждой прошептала она.

Северусу пришлось отвернуться, чтобы скрыть неуместную ухмылку. У нее была храбрость, он не мог ей в этом отказать. Но и жалеть ее не стоило. Это она во всем виновата, а он вынужден терять драгоценное время из-за того, что жадная девчонка не может удовлетворить свою похоть более здоровым способом. Будь она проклята!

«Я дам тебе жаропонижающее зелье, которое также поможет тебе уснуть, и подожди здесь, пока оно подействует, - сообщил он ей, - Оно не поможет тебе уснуть без кошмаров, но, по крайней мере, ты отдохнешь несколько часов. Вам нужны силы».

И снова единственной ее реакцией был короткий кивок, но глаза ее внимательно и зорко следили за каждым его движением. Он достал из потайного кармана плаща пузырек, откупорил его и налил немного содержимого в бокал у ее кровати.

Она послушно проглотила.

«Спасибо», - сказала она, затем ее глаза закрылись, и через несколько мгновений ее дыхание стало регулярным и глубоким, как во сне.

Он некоторое время наблюдал за ней, за ее спокойным лицом, лишенным контроля, амбиций и боли. Она выглядела очень юной и уязвимой в своей голубой пижаме и с заплетенными в косу волосами. Но он не мог забыть ту, другую Гермиону Грейнджер, то лицо с широко открытыми глазами и кричащим ртом, темными, как пещеры, отверстиями, которые кричали о ее триумфе на весь мир.

Он не мог забыть, какой она была на самом деле. И он не должен был позволить заботе и жалости взять верх. Она была чудовищем, и чудовищем она останется, что бы ей ни пришлось пережить в ближайшие недели. Она предала его ради своего удовольствия, и он никогда не должен забывать об этом. От этого зависела не только его жизнь.

Он поднялся с кровати и подошел к двери, но стоило ему отойти от нее, как ее движения и дыхание снова стали неровными. Она дергалась и ерзала, ее руки слабо двигались, словно она боролась с невидимым грузом.

«Нет», - прошептала она едва слышно, - »Не надо, пожалуйста!»

Ну вот, - с горечью подумал он, - мои старые добрые друзья, кошмары приходят. Он не хотел знать о тех тревожных картинах, которые сейчас властвовали над ней и вызывали страх. Если она видела что-то настолько ужасное, что это преследовало ее во сне, то это была исключительно ее вина. Она сама выбрала это. Она сама навлекла на себя это.

«Вы заслуживаете всего этого, мисс Грейнджер», - прошептал он и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.

Её кричащий голос следовал за ним по коридору, возвышаясь в мольбе, когда она взывала к утешению, на которое ещё могла надеяться: «Нет! Не оставляйте меня! Пожалуйста!»

Затем он вошел в свою спальню, и наступила тишина ночи.

http://tl.rulate.ru/book/126611/5317099

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь