Готовый перевод Her Experience / Её опыт: Глава 1.1: Испытание с колокольчиками

Сакура снова опаздывала. Но сегодня она официально стала ниндзя и опаздывать ей хотелось меньше всего.

Вариантов нет. Нужно было завершить приготовление большой партию лечебной мази и затем продать деревенскому аптекарю. Она надеялась, что успеет с утра, но времени не хватило, в итоге Сакура запихнула баночки в свой потертый рюкзак, решив заняться этим во время перерыва.

Харуно резко остановилась перед классом, прислушиваясь к голосу Ируки-сенсея, доносившемуся из-за двери. Проникнуть незаметно точно невозможно. Собравшись с духом, она толкнула дверь и вошла.

— ...с сегодняшнего дня вы все ниндзя, — Ируку прервал звук открывающейся двери. —Ты снова опоздала, Сакура. Он вздохнул.

— Ну, вы только посмотрите — ходячему проклятию  все же удалось не вылететь с академии. — С середины класса донесся язвительный голос Ами Ватанабе. По залу прокатилась волна смеха, в основном, со стороны лакеев Ами. Сакура проигнорировала ее.

— Простите, сенсей. — Сказала она, кланяясь, прежде чем занять место на первой парте.

— Да. Как я уже говорил, чтобы стать ниндзя, вы столкнулись с трудностями на своем пути, но это ерунда. Дальше будет гораздо сложнее. Вы генины — ниндзя низшего уровня. Все генины будут разделены на отряды по три человека. И каждым отрядом будет руководить джонин, элитный ниндзя.  

Класс зашумел. Это был первый раз, когда кто-то из них услышал о распределении на отряды.

— О, кто-то же должен быть в группе Саске-куна. Интересно, кто? – Услышала она голос Ино несколькими рядами дальше, между скучающим Учихой Саске и довольно потрепанным Узумаки Наруто. 

“Это буду я, Ино-свинина! Шаннаро!” — Она услышала, как собственный голос эхом отдается в глубине ее сознания. Другая она, проявляющаяся из каждой подавленной злой, детской мысли, которую она не могла себе позволить.  

“Даже если и так, это не имеет значения. Я просто не могу позволить себе влюбленность”. Конечно, чувства не могли быть продиктованы разумом. Как и Ино, и большинство других девочек в ее классе, она была влюблена в Учиху Саске с пяти лет. 

— Мы сформировали отряды так, чтобы сбалансировать силы и способности. Сейчас я объявлю составы команд...

Сакура не обращала внимания. До тех пор, пока она не окажется в команде с Ами или кем-то из ее дружков, все будет в порядке... На самом деле, если подумать, быть в команде с Ино, вероятно, тоже не слишком хорошо. С того дня, как она сделала выбор, положивший конец их дружбе, между ними все еще царила неловкость. А Наруто она находила невероятно раздражающим.

— Команда 7: Узумаки Наруто, Харуно Сакура и Учиха Саске.

— Смирись, Ино-свинина, я в одной команде с Саске!

— Да. И с Наруто.

— И что? Если он начнет надоедать, я просто задам ему! 

— Мы должны быть командой.

— А в командах не принято ударить напарника, если тот начинает раздражать?

 Сакура вздохнула. Сейчас было не время бороться с собой.

Ирука продолжил перечислять сформированные команды. 

— Команда 8: Хьюга Хината, Инузука Киба и Абураме Шино... Команда 10: Яманака Ино, Нара Шикамару, Акимичи Чоджи. 

Харуно смутно слышала, как Ино и Шикамару начали спорить. 

— Ирука-сенсей, ну  почему такой великий ниндзя, как я, должен быть в одной команде с таким слизняком, как Саске?! — Громко спросил Наруто, заставив Сакуру вздохнуть.

— У Саске лучшие оценки среди всех выпускников. Что не скажешь о тебе, Наруто! —Ирука сделал замечание, заставив класс разразиться смехом. —Чтобы создать сбалансированный отряд, нам пришлось распределить вас в одну команду.

Сакура рассеянно задумалась, что бы это значило в отношении нее.

— Просто убедись, что не будешь мешаться под ногами. Неудачник. 

Звук холодного голоса Саске вывел ее из задумчивости.

— Гррр…Что ты сказал?!

— Плохо со слухом?

Сакура снова вздохнула. 

— Кхм, — Ирука снова призвал класс к вниманию. — После обеда вы познакомитесь со своими новыми наставниками. Занятие окончено.

Сакура схватила свою сумку и быстро выбежала из класса. У нее было не так много времени. 

— Сакура-тян! — Догнал ее Наруто. — Хочешь пообедать вместе, узнать друг друга получше? Раз уж мы теперь команда?  

— Прости, я не могу… Я занята. — Она умчалась, оставив за собой расстроенного Узумаки.

“Уверен, если бы этот ублюдок Саске попросил пообедать с ним, она не была бы так занята!” — Наруто пришла в голову безумная идея, и он внезапно отправился на поиски Учихи. Ему нужно было убедиться, что этот паршивец не появится и не разрушит все, когда он снова попытается пригласить ее, на этот раз используя облик Саске. К несчастью для Наруто, когда он привел в действие свой гениальный план, Сакуры нигде не было. 

. . . . . . . . . . 

— Икехара-сан? — Позвала Сакура, входя в маленькую лавку. Надо было вернуться до окончания обеда.

— Ты вернулась довольно быстро. — Раздался грубый голос пожилого аптекаря. Он вышел из подсобки, чтобы встретить ее у прилавка.

— 12 дюжин баночек антибактериальной, противомикробной и успокаивающей мази для местного применения! Помогает при ушибах, мелких порезах и ожогах. — Сказала она с лучезарной улыбкой, выставляя на прилавок охапку грубо вырезанных деревянных сосудов. 

Мужчина вздохнул. — Послушай, малышка, у меня осталось немного из твоей последней партии, которую я еще не продал. Мне столько не нужно. Я возьму половину.

Сакура прикусила губу. Половины было бы недостаточно. Она огляделась, пытаясь собраться с мыслями, и заметила в витрине отблеск своих волос. Она решительно посмотрела на него в ответ.

— Три четверти.

— Что?  

— Купите три четверти. Теперь я официально стала ниндзя. Я буду ходить на задания со своей командой, и у меня не будет времени изготавливать столько же. Лучше запастись сейчас. Купите хотя бы три четверти. 

Икехара внимательно посмотрел на нее. Он никогда бы в этом не признался, но ему очень нравилась эта девочка. Она была умной, трудолюбивой и решительной. Он действительно уважал ее и стал думать о ней как о племяннице, за которой хотел присматривать.  

— Так ты выпустилась из академии, да?

— Да, Ихекара-сан.

Мужчина некоторое время рассматривал мази на прилавке, прежде чем слегка задуматься.

— У тебя хороший аргумент, малышка. Я возьму все.

— Вы купите все? — Ее весенне-зеленые глаза расширились от волнения и удивления.

— Считай подарком на выпускной. — Сказал он, протягивая ей пачку банкнот, забирая банки и исчезая за занавеской.

Сакура быстро пересчитала деньги, чтобы убедиться, что все на месте. Подняв глаза, она заметила, что на прилавке осталось четыре банки.

— Икехара-сан, хотите, я поставлю на полку? 

— Это твое. 

— Хм? 

Он выглянул из-за занавески. — Для тебя и твоей  команды. Думаю, ты, вероятно, не оставила ничего для себя.

Сакуре потребовалась секунда, чтобы подобрать нужные слова. – Спасибо. Огромное спасибо! 

— Я болею за тебя, малышка. Не забывай время от времени заглядывать.

Сакура улыбнулась ему и кивнула. Она засунула эти четыре баночки в рюкзак и ушла, помахав на прощание.

http://tl.rulate.ru/book/126594/5322004

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь