Готовый перевод HP/Arms of A Dark Angel / ГП/Оружие темного ангела: Глава 4. Часть 15

МакГонагалл оценивала их по тому, насколько хорошо они могли трансфигурировать табакерку в мышку, прибавляя баллы, если у мышки была пушистая шерсть, и отнимая, если она выглядела деревянной.

Снейп напугал их всех, дыша им в затылок, пока они варили зелье, пытаясь вспомнить, как приготовить Зелье забывчивости. Гарри подумал, что это была шутка Се́веруса, дать им именно это зелье, а он знал его наизусть, что было преимуществом того, что с четырех лет он был подопечным мастера Зельеварения.

Однако Невилл выглядел так, будто его сейчас стошнит. Он бормотал: «Я не могу провалить Зельеварение, бабушка меня убьет».

Гарри было жаль мальчика, и он подумал, что в следующем семестре предложит ему дополнительную помощь, так как сейчас было уже слишком поздно.

Их последним экзаменом была История магии, и все вздохнули с облегчением, когда он закончился, и выбежали на улицу.

Все, кроме Гермионы, Рона и Гарри. Гермиона пыталась вспомнить, правильно ли она ответила на вопрос о Гоблинских войнах, а Рон завязывал шнурки на кроссовках, когда мимо прошел Квиррел, дергаясь и подергиваясь сильнее, чем обычно, и бормоча что-то себе под нос.

Что-то в манере профессора защиты от темных искусств насторожило Гарри, и он отошел немного позади него, навострив уши.

— Я не могу... да, да... я понимаю, мастер... это будет сделано... сегодня ночью... он знает? — Он снова заломил руки и нервно задергался. — Нет, нет, конечно нет... это должно быть сделано...

Квиррел поспешно удалился, и Гарри не смог последовать за ним, но слова волшебника пронзили его. Что он имел в виду, говоря, что это должно быть сделано сегодня ночью? Проверить экзамены? Но нет, он вел себя так, будто разговаривал с кем-то, он назвал кого-то «хозяином». Может быть, это был Волан-де-Морт? Чем больше он думал об этом, тем более правдоподобным это казалось. Квиррел всегда вел себя немного странно, а шрам Гарри начал пульсировать и болеть с того самого дня, когда он впервые попал на его урок. Сейчас он даже покалывал. Гарри вспомнил, как Северус говорил, что Квиррел — бесполезный учитель защиты и что он не понимает, что Думбльдор думал, когда нанимал его.

— Нам нужно поговорить с Дамблдором, — внезапно выпалил он, удивляя своих друзей, которые смотрели на него с недоумением.

— Почему, Гарри? — спросил Рон с недоумением. — Ты думаешь, что плохо сдал экзамен? Он не позволит тебе пересдать, ты же знаешь. Фред пробовал это в прошлом году, потому что провалил Нумерологию.

К тому же, наши оценки будут только на следующей неделе, и тогда мы увидим, насколько плохо мы сдали. Я только рад, что мама не будет читать мне нотации и сажать под домашний арест, пока я не вернусь домой, ведь она не узнает результаты до тех пор».

«Говори за себя, Рон. Я надеюсь, что я получила как минимум девяносто пять по всем предметам, а может, даже сто или больше», — сказала Гермиона.

«Всезнайка», — прокашлялся Рон.

«Гарри, ты же хочешь хорошо сдать экзамены, да? Не как некоторые люди».

«Э-э, да», — ответил Гарри, думая, что если он не справится, Се́верус вымотает из него все соки. Они никогда не говорили об этом, но Гарри знал, что ему придется столкнуться с гневом Снейпа, если он провалит что-нибудь, хотя он и не думал, что это возможно. Теперь, когда ему не нужно было беспокоиться о том, что он тупой, как Дадли, и подделывать плохие оценки, он мог быть Эйсом в классе и дать волю своему природному интеллекту. «Но Рон, я не поэтому хочу увидеть Дамблдора». «Тогда почему?»«Потому что я должен предупредить его о Квирреле. Я думаю, он собирается украсть Камень сегодня ночью.

Я только что подслушал, как он говорил сам с собой...» Гарри быстро рассказал им, что сказал Квиррел, и оба его друга выглядели по-настоящему испуганными. «Ха́грид, наверное, рассказал ему или Волан-де-Морту, как усыпить Флаффи, и он знает, как пройти мимо него и, вероятно, мимо других защитников. Надо немедленно сказать Дамблдору и надеяться, что он нам поверит. Кто-нибудь знает, где его кабинет?»

Оба покачали головой, они никогда не спрашивали, где живет директор, и никто из них никогда не был в его кабинете.

— Может, мы могли бы... — начала Гермиона.

— Что вы трое здесь делаете? Ищете неприятностей? — раздался знакомый голос из-за угла.

Снейп вышел из учительской, держа в руках несколько руководств по зельеварению, которые только что принесли, и ему нужно было просмотреть их, чтобы определить, подходят ли они для его курса для шестого и седьмого классов. Он подозрительно посмотрел на троицу.

— Нет, сэр. Но нам нужно поговорить с профессором Дамблдором. Не могли бы вы показать нам, где его кабинет? — спокойно сказала Гермиона, удивив мальчиков своим самообладанием в такой ситуации.

Учитель зельеварения нахмурился. — Вам нужно поговорить с профессором Дамблдором? Зачем?

Гарри сглотнул, потому что Снейп строго смотрел на него, и он почувствовал внезапное желание крикнуть: «Я ничего не сделал, честно. Мы пытаемся предотвратить ограбление, Северус». Вместо этого он нашел в себе смелость где-то в районе своих ног и сказал: «Э-э... это личное дело, сэр. Все очень сложно».

«Правда?» Снейп поднял бровь и слегка презрительно скривил губы. «Что ты затеял, мальчик? Потому что я знаю, что ты что-то затеял. «Профессора Дамблдора нет. Он получил срочную сову от министра магии и немедленно ушел, чтобы ответить на нее».

Гарри почувствовал, будто земля ушла у него из-под ног. «Он ушел?»

— Поттер, ты что, в последнее время потерял слух? Какую часть фразы «немедленно уехал» ты не понял? — раздраженно спросил Снейп.

— Но нам нужно поговорить с ним, сэр! — отчаянно сказал Гарри. — Вы не можете послать ему сову?

— Профессор Дамблдор — великий волшебник, у него много дел, Поттер. Он не может быть на твоем поводу и просьбе каждую минуту, знаменитый он или нет.

«Но это важно».

«Важнее, чем министр магии, Поттер?» — насмешливо спросил Снейп. Что тебя так взволновало, Гарри? — подумал он, желая покончить с этой комедией и просто спросить мальчика, в чем дело.

«Сэр, это касается Философского камня», — вмешалась Гермиона, чувствуя, что, сказав наконец правду, они добьются чего-то.

Снейп выглядел так, будто она ударила его по челюсти. Очевидно, это было последнее, что он ожидал услышать от нее. «Философский камень, мисс Грейнджер? Откуда вы об этом знаете?» — резко спросил он, бросив на нее суровый взгляд.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/126575/7015065

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь