Готовый перевод To Be A Female Eminence In Shadow / Быть выдающейся женщиной в тени: Глава 32

Шевелись!

Шевелись!

Шевелись, черт возьми!

Пульс. После этого кашель.

"Гаааааак!?"

Я немедленно сажусь, пытаясь откашлять кровь, застрявшую у меня в горле. На мгновение замечаю свой кулак, прижатый к груди.

"... Хе-хе..."

У меня получилось. Это действительно опасная авантюра, но мне удалось это сделать!

Совершенная техника Моб-фу: 10-минутный перерыв сердца!

Давным-давно, еще с тех пор, как я был ребенком, я действительно очень расстраивался из-за того, что мои родители весь день пытались посмотреть на меня. Я даже подумываю о том, чтобы инсценировать собственную смерть, чтобы стать свободным.

Вот почему я разработал свои собственные техники в качестве мафиози. Техники, которые еще больше усилят мое прикрытие в качестве мафиози. Я называю это серией Моб-Фу!

Одна из созданных мной техник - вот эта. Она просто останавливает мое сердце, тонко контролируя мою магическую силу, чтобы заменить биение моего сердца. Это будет выглядеть так, будто мое сердце остановилось, и только мой мозг и мое сердце продолжат функционировать.

На самом деле, предполагается, что это повлияет только на мое сердцебиение. Хотя, Роуз на самом деле пыталась проверить мой пульс и даже подержать меня. Я также должен на самом деле принять удар, просто чтобы быть уверенным, что Роуз не пострадает от удара мечом.

Поэтому я ограничил свой контроль только сердцем и мозгом. Все остальное осталось, чтобы я мог имитировать труп. Это действительно опасно. Я не осознаю, что происходит вокруг, так как даже мой слух и мои чувства в это время становятся нечеткими. Я просто пытался переждать до последнего момента, прежде чем попытаться заставить свое сердце биться снова.

"... Ой... Я чувствую себя такой слабой ..."

Верно. Я потеряла много крови. В конце концов, мне удалось защитить только свое сердце и мозг. На самом деле, я все еще чувствую, что меня где-то тошнит.

Я просто сначала схожу в ванную и справлюсь с этим тошнотворным ощущением в животе. После этого я все проверю.

Шерри бежит. Слезы текли у нее из глаз, когда она добралась до кабинета директора. Оказавшись там, она сразу же спряталась под столом директора, сжимая книгу, которую несла с собой. Свернувшись калачиком.

"Она мертва! Она мертва! ОНА МЕРТВА!?"

Она не может в это поверить. Человек, которым она восхищается. Девушка, которая придала ей смелости. Тот, с кем она может общаться больше всего.

Ариса Фреллдилл мертва!

Ранее этим утром она ничего не сказала и забрала книгу и артефакт, которые она исследовала. Желая на минутку навестить Арису, чтобы мельком взглянуть на нее, прежде чем отправиться в библиотеку. Кто бы мог подумать, что она туда попадет, а уже случилось что-то плохое.

И она наблюдает за этим, когда заглядывает в комнату. Видит мужчин, занятых одноклассниками Арисы, которые, кажется, пришли в неистовство после того, как она была убита.

У нее была мысль ворваться внутрь и попытаться тайком напасть на этих мужчин, но, в конце концов, она предпочла сбежать.

Независимо от того, насколько она восхищается Арисой, в конце концов ее трусливая натура достает ее. Она была невероятно зла на себя и опечалена смертью того, кем она восхищалась.

Она не обратила внимания на скрип и приближающиеся к ней шаги. Ее хихиканье и рыдания немного слышны, так что человек, вошедший внутрь, кажется, услышал ее и приближается к ней.

Ей удалось заметить это, только когда она подняла голову и увидела пару алых глаз, уставившихся на нее.

"Иииик!?" Она немедленно пытается закрыть лицо книгой, которую сжимает в руках.

"Расслабься, я не с этими террористами".

Услышав голос, который звучит немного моложе, она медленно поднимает глаза и, наконец, осознает, что человек, смотрящий на нее, на самом деле черноволосая красавица, которая смотрит на нее.

"Тебе следует стараться говорить тише, если ты не хочешь, чтобы тебя поймали".

Увидев спокойное выражение лица девочки, одетой в ту же школьную форму, что и она, она тихо вздыхает, прежде чем вытереть слезы с глаз.

"Здесь никого нет, так что, я думаю, мы свободны". Сказала Клэр, прежде чем посмотреть на нее. "Кстати, ты видела девушку с фиолетовыми волосами?" Она примерно такого роста! " Спрашивает Клэр, поднося руку немного ниже груди.

Она вспоминает тело, лежащее на полу, купающееся в собственной крови, что заставляет ее замереть, прежде чем быстро разрыдаться.

"А-ариса..."

Клэр напрягается, приподнимая бровь при виде выражения лица розововолосой девушки.

"Ты ее знаешь?" - Спрашивает она, делая шаг вперед, чтобы посмотреть ей прямо в глаза.

"Она ..."

Клэр немного нервничает, ожидая, когда она это скажет.

"... она ушла... Я не могу спасти ее ...

Ее глаза расширились после слов Шерри. Заставив ее сделать шаг назад.

"... Что...?"

"Я видел ее тело... они... они убили ее!"

"Нет ..."

"Я ничего не могу с этим поделать ..."

"Невозможно ... этого не может быть ..."

Расширенные глаза Клэр медленно становятся чрезвычайно холодными, когда она стискивает зубы. Затем она быстро поворачивается к двери. Торопливо выходит на улицу.

"Куда ты идешь?" Там опасно!

Клэр продолжает. Захлопнув дверь после того, как прошла через нее. Теперь Шерри осталась одна.

- Что мне делать?.. - Пробормотала она себе под нос, все еще чувствуя замешательство и страх из-за всего этого. Хотя ее глаза медленно опускаются на книгу, которую она сжимает в руках.

"Бесполезно! Вы все!"

"Гвааааааа!?"

Другой человек, одетый в черное, пал от его меча, выплескивая свой гнев.

"П-мы п- пытались свести потери к минимуму... они просто внезапно взбесились, когда мы собрали их в коридоре ...!?

"Идиот!"

Еще один упал от клинка человека в маске. Его плечи вздымаются, прежде чем он хватается за грудь.

"Тсс ... пульсирует ..." Пробормотал он себе под нос, прежде чем сесть на стул.

Другие парни в черных одеждах дрожали, глядя на человека в маске. Все они стоят прямо и не пытаются издавать никаких ненужных звуков.

Только кто-то кажется очень уверенным, когда внезапно хлопает дверью в этот кампус и расхаживает по комнате с видом высокомерной собаки.

"Как это было?" Спросил мужчина. Его голос звучит немного устало, но все еще кажется достаточно достойным под этой маской.

Высокомерный парень оглядывается по сторонам и присвистывает. "Все идет хорошо. Нам удается собрать всю школу. Не обращай внимания на это, ты, кажется, взбесился. Что-то пошло не так?

Человек в маске проворчал. "Все идет не так! Ты и твои глупые выходки... Мне нужен артефакт. Где он!?

"... Мы близки к тому, чтобы найти его. Правда. Тебе нужно успокоиться!"

Кончик меча внезапно прижимается к его горлу, заставляя его зажмуриться и перестать продолжать свои слова.

"Мои планы рушатся из-за того, что ты дурачишься. Ты хочешь стать частью этих бесполезных трупов, Рекс?

У того, кого теперь зовут Рекс, на щеке выступает холодный пот, когда он делает шаг назад. Он ненадолго поднимает руки в знак защиты. "Хорошо, я займусь этим. Серьезно, займусь!" Сказал он.

"Убедись, что ты это сделаешь, или я отделю твою голову от твоего тела!" Человек в маске хмыкнул, прежде чем снова сесть.

Рекс на мгновение оглядывается вокруг, прежде чем снова присвистнуть. "Кажется, здесь есть люди поменьше ..." Он что-то пробормотал себе под нос, хотя, увидев пристальный взгляд, который человек в маске направил на него, решил просто заткнуться и выйти из комнаты, жестом приглашая других людей в темных капюшонах следовать за ним.

Пока это происходит, Роуз смотрит в их сторону прищуренным взглядом. Она и большинство студентов были связаны друг с другом и сбились в группы прямо перед сценой в этом кампусе.

Их охраняет множество террористов в черных капюшонах. Их глаза даже не соответствуют их форме. Если кто-то из них попытается подозрительно пошевелиться, они будут быстро убиты.

Поэтому остальные просто решили держаться вместе, ожидая своей возможности.

Она смотрит на остальных, замечая, что в то время как некоторые выглядят очень подавленными или на их лицах выражение отчаяния, большинство людей пристально смотрят на людей в капюшонах вокруг них. В этих холодных взглядах, которые они направляют на этих террористов, сквозит холодная ярость.

"Скоро ..." Она пытается сохранить эту надежду. Надежду на то, что они смогут как-то изменить эту ситуацию.

http://tl.rulate.ru/book/126529/5311203

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь