Готовый перевод Honkai:Star rail. Путь Семьи: Глава 24. Сварог

Группа пробиралась по извилистым туннелям, которые, казалось, не имели конца. Вскоре они вышли в огромную пещеру. Брошенные шахтёрские вагонетки, превращённые в импровизированные рабочие места, загромождали пространство. Металлические рельсы, предназначенные для транспортировки георуды, пересекали пол. Но центром притяжения, омывая всё вокруг теплым, пульсирующим светом, был гигантский столб георуды.

Броня задохнулась от восторга.

— Вблизи… это просто невероятно. Не думала, что месторождение может быть настолько… огромным.

Зеле, казалось, не разделяла её благоговения. В ее взгляде читалась усталая обреченность.

— Не думаю, что Подземье доживет до того дня, когда его выкопают до конца.

Тяжелая тишина повисла в воздухе. Внутри Брони разгорелась борьба. Разочарование, отчаяние, бунт. Хотелось верить в несломленный дух Белобога, в упорство его людей, но реальность давила своим весом, становясь с каждой секундой все невыносимее.

Она оборвала свои мысли, когда Киам резким жестом приказал им замолчать и пригнуться.

— Тихо, — прошептал он, — там что-то есть.

Он осторожно подполз к краю платформы, вглядываясь в темноту. Любопытство, смешанное с тревогой, заставило Броню последовать за ним.

— Что это, Киам? — прошептала она, стараясь говорить как можно тише.

— Не знаю. Но это не к добру. Будь наготове, — ответил Киам, не отрывая взгляда от силуэта.

Ее взгляд скользнул вниз, и по спине побежали мурашки. Она сразу поняла, что насторожило Киама.

У подножия жилы стоял гуманоидный робот в рваной одежде. Его единственный тёмно-красный глаз пульсировал зловещим светом. Один вид этого механического чудовища заставлял нервы напрячься.

Рядом с ним стояла маленькая девочка с неестественно белоснежными волосами, увлеченно болтающая с роботом, словно вела светскую беседу. Ее ярко-красное платье казалось насмешкой над окружающей мрачной атмосферой. Вокруг них отряд автоматов прижимал к земле разношерстную группу шахтеров и бродяг.

На грязных лицах шахтёров застыло отчаяние. Они дрожали под бездушными взглядами своих механических похитителей. Некоторые пленники пытались вырваться, но их сопротивление было тщетным.

Жалобный голосок девочки разнесся по пещере:

— Господин Сварог, пожалуйста, не причиняйте им слишком много боли…

Оцифрованный, бесстрастный ответ машины:

— Вероятность дальнейших конфликтов между этими группами… восемьдесят процентов. Для предотвращения эскалации применена сила.

Она нахмурилась в нерешительности.

— Но…

— Клара, — голос робота стал спокойней.

Она вздохнула и опустила глаза.

— Я знаю, господин Сварог… Мне просто не нравится видеть, как люди дерутся и страдают.

Затем она снова подняла взгляд.

— Эта георуда… Так вот за что все борются? Я никогда раньше не видела столько.

Механический голос Сварога снова заполнил пещеру:

— Расчёт… При текущей скорости добычи этой жилы хватит, чтобы обеспечить Белобог энергией на двести тридцать один день, с погрешностью в семь дней. Но ты позвала меня не из-за руды. Изложи своё истинное намерение, Клара.

Взгляд Клары неуверенно вернулся к пленникам.

— Я хотела, чтобы ты увидел, сколько людей страдает из-за этой жилы… Неужели ты не можешь им как-нибудь помочь?

— Я уже завершил этот конфликт и взял эту зону раскопок под контроль, — бесстрастно ответил Сварог. — Согласно оценке, в течение следующих пятнадцати дней под моим управлением не ожидается дальнейшего масштабного насилия.

Её голос задрожал.

— Но… Я не думаю, что этого достаточно. Шахтёры, бродяги, Дикий огонь — они не понимают твоих действий. Если бы мы могли сделать больше…

Ответ Сварога был холоден и беспристрастен, как всегда.

— Моя главная директива — сохранение подземного мира. Понимание мотивов малых групп не имеет значения для моих расчётов. Человеческое поведение неизбежно отклоняется от рационального принятия решений…

Внезапно взгляд робота устремился вверх, фиксируясь на группе Киама зловещей багровой вспышкой.

— Пример: их присутствие представляет собой неучтённую переменную.

Зеле, демонстрируя храбрость или безрассудство, выпрямилась и подняла руки.

— Сварог! — крикнула Зеле, её голос эхом разнесся по пещере. — Отпусти их! Если хочешь с кем-то сразиться, сразись со мной!

Сварог бесстрастно смотрел на неё.

— Зеле из Дикого огня… Твоё сопротивление бесполезно. Мои расчёты показывают, что оставаться под землей — наивысшая вероятность выживания.

Зеле вздохнула, в её голосе слышалось разочарование.

— Снова за своё… Расчёты, стратегии выживания… У меня нет времени на твои вычисления! Отзови своих роботов, или я выйду из себя!

Обращаясь к Кларе, которая настороженно отпрянула, Сварог продолжил:

— Заметь, Клара. Даже в самых тяжелых обстоятельствах люди не способны разрешать конфликты рациональными средствами.

— Но, господин Сварог… — возражение Клары прозвучало слабо и умоляюще.

— Нежелание людей принимать прагматичные решения представляет собой критическую угрозу выживанию подземного мира. Учитывая присутствие их лидера и их провокационную позицию, пересчёт… — Пауза, глаз робота тускло пульсировал. — Установлена новая парадигма: вооружённое подавление Дикого огня.

Зеле взревела, сверкая глазами, и подняла свою косу.

— Ты, кусок ржавого металлолома…!

Броня вскинула винтовку, лихорадочно оценивая их шансы.

— Мы должны уйти, Клара. Узел Ядра печи нуждается в нашей защите, — произнёс Сварог.

— … Хорошо, но прежде… Пожалуйста, Миллс, не бей их слишком сильно, — попросила девочка.

http://tl.rulate.ru/book/126519/5796721

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь