Готовый перевод 1986: Old Stories in Northeast China / 1986: Хроники Северо-Восточных древностей: Глава 6

После вкусного завтрака из жареной капусты с зелёным луком и соевой пастой, Чэнь Течжу взвалил дочку на спину, положил ловушку в сумку и уверенно вышел из дома.

Эрдаолин делился на передний и задний хребты, и деревня Эрдаолин получила своё название именно из-за этого.

В памяти Чэнь Течжу передний хребет был хорошим местом для охоты, а на задний хребет лучше было не соваться.

Там водилось больше диких зверей: волки, медведи, кабаны и прочие. Даже опытные охотники не решались туда ходить без особой нужды.

На самом деле, передний хребет существовал изначально, но из-за того, что люди всё больше осваивали эти земли, дикие животные отступили в более глухие и обширные места заднего хребта.

– Тофу, свежий тофу!..

Едва он вышел из дома, как вдалеке послышался крик продавца тофу. Чэнь Течжу облизнулся. Это был тофу из мастерской, где его готовили на рассоле.

Тофу, который продавал старик Чжао, был действительно хорош. Раньше он делал тофу в производственной бригаде, а после введения системы ответственности за контракты арендовал себе тофу-лавку.

Кусок тофу весом около полуфунта подорожал с пяти центов до двух.

Пока Чэнь Течжу размышлял об этом, к нему на велосипеде подъехал старик Чжао.

В те времена продажа тофу в деревне была делом простым: к заднему багажнику велосипеда привязывали перекладину, на которую вешали два железных ведра. Вот и всё.

Так продавали тофу и зимой, и летом.

Летом это было не страшно, а зимой на руль надевали большие варежки, чтобы руки не мёрзли.

На самом деле, это был тяжёлый труд. Несмотря на повышение цены на тофу, сначала подорожали соевые бобы.

– Эй, Течжу, куда это ты так рано собрался? – с любопытством спросил старик Чжао.

– Возьму Доудоу в горы на охоту, – небрежно ответил Чэнь Течжу.

Его слова заставили старика Чжао замереть в недоумении.

Чэнь Течжу на охоту?

Солнце сегодня, что ли, с запада взошло?

– Ладно, иди. Твой тофу действительно вкусный. Как только деньги появятся, обязательно куплю, – махнул рукой Чэнь Течжу.

– Чжуцзы, если хочешь, я тебе сейчас кусочек дам. Только не бери Доудоу в горы. Там опасно, – поспешно сказал старик Чжао.

Чэнь Течжу с благодарностью сложил руки в кулак.

– Спасибо, я просто прогуляюсь у подножия горы.

Затем он уверенно зашагал в сторону гор. В деревне всё ещё было много простодушных людей.

Старик Чжао забеспокоился. Может, из-за вчерашнего происшествия Эрлуцзы снова разозлился? Надо будет поговорить с деревенским старостой.

Чэнь Течжу и не подозревал, что старик Чжао волнуется за него. Его мысли уже унеслись в горы.

– Чирик-чирик... чирик-чирик...

– Чирик, чирик...

По мере приближения к горам из леса доносилось пение птиц.

В этот прохладный утренний час оно добавляло горам особой умиротворённости.

– Папа, а когда мы будем охотиться на кроликов? – спросила Доудоу, когда они вошли в лес.

– Ха-ха-ха, не торопись. Сначала нужно найти следы кролика, а потом поставить там ловушку. Увидим, получится ли поймать его завтра, – улыбнулся Чэнь Течжу.

Личико Доудоу сморщилось от разочарования. Значит, сегодня кролика не будет...

Погуляв с Доудоу по горам, Чэнь Течжу тоже проникся настроением.

Нужно сказать, что горы и леса в эту эпоху обладали своей уникальной красотой.

Стоя на склоне холма и глядя вниз, он видел всю деревню Эрдаолин как на ладони.

Слушая пение неизвестных птиц, журчание ручья, наблюдая за поднимающимся дымком и речкой, огибающей деревню, он погрузился в свои мысли.

Это был настоящий райский уголок, нетронутый мирской суетой, словно зелёный лук, который он ел, – простой, но приятный.

Насладившись пейзажем, он сосредоточился на деле.

Рядом с кустами справа он заметил ряд маленьких следов, которые вели туда-сюда. Присмотревшись, он нахмурился.

Дело в том, что ни прежний Чэнь Течжу, ни нынешний он не были сильны в распознавании следов. Его скромный охотничий опыт тоже достался ему от предшественника.

Но, глядя на эти следы кролика, он почувствовал, что они, хоть и неглубокие и немногочисленные, были свежими.

Он не знал, откуда взялось это ощущение, и не стал его анализировать. Достал из пространства маленькую железную лопатку и начал копать, готовясь установить ловушку.

Ловушка с зубцами использовалась для поимки крупных зверей, а его маленькая ловушка была рассчитана на мелкую дичь.

Конструкция её была проста: небольшая квадратная рама с осью посередине и отдельными стальными прутьями по бокам. В центре находилась тонкая железная пластина с защёлкой с одной стороны.

Использовать её было ещё проще.

Хорошо выкопал яму и установил ловушку. Разделил стальные прутья, прижал один из них штырём и накрыл тонким железным листом. Всё готово.

Осталось только замаскировать её. Накрыл сухими листьями и сеном... В общем, сойдёт, если сможет обмануть мелких зверьков.

Теперь не нужно беспокоиться, что добычу утащат. В конце ловушки будет небольшая железная цепь с подвешенными на неё железными блоками.

Закончив с маскировкой, Чэнь Течжу остался доволен.

– Шуршание...

Пока он любовался своей работой, из кустов неподалёку донёсся звук хлопающих крыльев.

– Папа, папа, оно улетело! – с ноткой сожаления в голосе закричал Доудоу.

Чэнь Течжу посмотрел в ту сторону и расстроился.

Как новичок в охоте, он так увлёкся установкой ловушки, что даже не заметил фазана, который был совсем рядом.

Фазан улетел недалеко, затем снова опустился на землю и продолжил искать корм.

Чэнь Течжу разозлился. Неужели он настолько неумелый? Он поднял с земли небольшой камень и бросил его в фазана.

Камень точно попал фазану в голову, и сам Чэнь Течжу был ошеломлён.

Он посмотрел на фазана вдалеке, затем на свои руки.

Как он смог так метко бросить?

Хотя он часто играл в дартс, это расстояние было явно больше, чем для броска дротика...

– Папа, ты просто мастер! – радостно похвалил Доудоу.

После этого комплимента в голове Чэнь Течжу не осталось других мыслей, и он начал собирать камни с земли.

Успех в охоте на фазана придал ему уверенности.

Усвоив урок, Чэнь Течжу на этот раз внимательно осматривал местность.

Он прислушался и различил слабый звук "тук-тук" в направлении двух часов. Этот звук явно выделялся среди хаотичных птичьих криков в лесу.

Он остановился и посмотрел в ту сторону. Там стоял заяц с серо-коричневой шерстью, настороженно оглядываясь.

Звук, который он услышал, был стуком его лап. Это точно был самец, потому что у самцов лапы более шумные.

Взгляд человека и зайца встретились. Когда заяц попытался убежать, было уже поздно – камень, брошенный Чэнь Течжу, попал ему в голову.

– Хе-хе, это было проще простого. Доудоу, иди подними зайца, – радостно сказал Чэнь Течжу.

Доудоу слез с его плеч и побежал к добыче.

– Папа, папа, заяц такой милый. А вкусный ли он в тушёном виде? – с любопытством спросил Доудоу, держа зайца за уши.

– Ха-ха-ха, не переживай, он очень вкусный, – с улыбкой ответил Чэнь Течжу.

Хотя слова дочери звучали немного жестоко, он всё равно считал её очень милой.

Он поднял зайца и бросил его прямо в пространство, затем посадил дочь на плечи и продолжил поиски.

Что касается ловушки, он уже забыл о ней.

Зачем она теперь нужна?

– Шуршание...

– Щёлк...

– Кар-р...

Звук хлопающих крыльев донёсся из кустов слева, и Чэнь Течжу бросил камень.

Камень точно попал фазану в голову, и тот успел только крикнуть.

Он набирался опыта, и его точность стремительно росла.

– Папа, папа, быстрее подними его, это просто чудо! – размахивая маленькими ручками, торопил Доудоу.

Слово "чудо" придало Чэнь Течжу героического настроения и энергии.

И снова товарищ Чэнь Течжу потерял себя в похвалах дочери...

В эти дни в горах действительно много диких зайцев и фазанов.

Хотя жители деревни Эрдаолин иногда поднимаются в горы на охоту, они всё равно не успевают за скоростью их размножения.

У него не было никаких угрызений совести, ведь он охотился только на крупных зверей, не трогая мелких.

Меньше чем за час он поймал пять зайцев и четырёх фазанов.

Это может показаться не так уж много, но даже некоторые опытные охотники не могут с ним сравниться.

В обычных условиях хорошо, если удаётся поймать двух-трёх.

Чтобы поймать больше, нужно использовать огнестрельное оружие.

Это всё благодаря тому, что его тело стало сильнее, иначе как бы он смог добиться таких результатов?

Однако охота, требующая полной концентрации, начала его утомлять.

Видимо, это как в прошлый раз, когда он уклонялся от мотоцикла – способности пространства использовались слишком часто, и тело немного пострадало.

– Папа, а почему у фазанов хвосты разные? – спросил Доудоу, играя с пером фазана, которое он держал в руках.

– У кого хвост длинный – это самец. А у кого короткий – самка, – объяснил Чэнь Течжу.

– Папа, а когда мы заведём кур? Яйца такие вкусные, – сказал Доудоу, облизываясь.

Чэнь Течжу слегка опешил.

– Доудоу, ты помнишь, когда в последний раз ела яйца?

Доудоу покачал головой.

– Не помню.

Чэнь Течжу замолчал. Бывший муж действительно слишком многое задолжал его дочери.

– Хр-р..., хр-р...

Пройдя немного вперёд, они услышали слабый звук, доносящийся с обратной стороны горы.

Чэнь Течжу слегка насторожился. Это что, дикий кабан? Может, и ему стоит попробовать поохотиться?

Он осторожно поставил Доудоу на землю и медленно двинулся вперёд.

Когда он наконец разглядел, что происходит, его рот открылся от удивления.

http://tl.rulate.ru/book/126389/5392428

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена