Готовый перевод The Boy Who Watches / Мальчик, который смотрит: 1 Глава-Новая жизнь Ворона

Багровое зарево застилало его глаза. Итачи Учиха знал, что это конец. Предсмертная боль терзала тело, каждая клеточка кричала о поражении. Он видел своего младшего брата, Саске, его ненависть и жажду мести, но в глазах Итачи было лишь спокойствие, и... надежда. Надежда, что его жертва не окажется напрасной, что будущее деревни будет защищено.

Но вместо того, чтобы провалиться в вечный мрак, Итачи почувствовал нечто иное. Неизвестная сила, могучая и непостижимая, разрывала его на части и тут же собирала заново. Мир вокруг него обратился калейдоскопом ярких красок, а затем погрузился в абсолютную тишину.

Он открыл глаза. Не те уставшие глаза война, повидавшие так много боли, а маленькие, ясные глазки младенца. Он лежал в колыбели, тепло укутанный в одеяло, а над ним склонилась незнакомая женщина с мягкой улыбкой.

"Добро пожаловать в мир, Итачи," – прозвучал мелодичный неизвестный голос.

Итачи? Неужели... Он был перерожден?. Его новое имя было тем же, что и в прошлой жизни, и это было единственным, что он мог помнить.

Время текло, и Итачи рос в новом мире. Его приемные родители, Аделина и Эдриан Блэквуд, были добрыми и любящими людьми. Они были волшебниками, но жили в тихой деревушке, где порой поговаривали о странных явлениях. Итачи рос, наблюдая и впитывая знания, как губка. Он научился читать и писать быстрее сверстников, его ум был острым и пытливым. Однако, он по-прежнему помнил свою прошлую жизнь, как сон, который никогда не покидает его сознание.

Он был осторожен. Он понимал, что его прошлые силы не при нем. У него были лишь зачатки магической энергии, как у всех детей этого мира, и странная связь со своей прошлой жизнью. Он старался не выделяться, казаться обычным мальчишкой. В душе же он понимал, что его судьба в этом мире не будет спокойной.

В восьмом году жизни Итачи случилось странное. Сидя в своей комнате, он перебирал старые книги, когда почувствовал жжение в глазах. Резкая боль пронзила его, и мир вокруг померк. Когда зрение вернулось, он увидел все в новом свете. Его радужки были ярко-алыми, и на них красовались два томоэ.

Шаринган!

Итачи не мог поверить. Неужели его сила переродилась вместе с ним?

Он испугался и тут же подавил пробуждение своей силы, вернув глазам прежний цвет. Это стало его тайной. Итачи понял, что должен быть осторожным, он не мог выдать свою истинную сущность. Он тренировался втайне, развивая свои магические способности, но всегда помнил о своей прежней жизни. Его целью в этом новом мире было не разрушение или месть, а защита своей семьи,он не хотел повторений. Он хотел создать мир, где не будет войны и страданий, даже если для этого придется пойти на темные поступки..

Одиннадцатый день рождения Итачи подкрался незаметно, словно тихий зверь, крадущийся в ночи. Он проснулся, чувствуя странное волнение, словно ожидая чего-то важного. Утренний свет, проникавший сквозь окно его комнаты, казался особенно ярким. Он спустился вниз, где его уже ждали приемные родители с небольшим тортом и подарками.

Аделина и Эдриан улыбались, их глаза светились любовью. Они никогда не давали ему почувствовать себя приемным, он был для них родным сыном. Итачи старался ответить им той же теплотой, хотя в глубине души он чувствовал, что с этим днем что-то изменится. Он задул свечи, принял подарки и поблагодарил родителей, но его разум был далеко.

Позже, после завтрака, Итачи ушел в свою комнату. Он достал старый, потрепанный дневник и начал записывать свои мысли. Он писал о своих тренировках, о своих снах, о своей прошлой жизни, которая казалась далекой и одновременно очень близкой. Он писал о своем Шарингане, который он все еще не мог полностью контролировать, и о том, как он старается скрыть его от посторонних глаз.

Вдруг, его размышления прервал странный стук. Не в дверь, а словно в окно. Итачи подошел к окну и увидел нечто странное. На подоконнике сидела огромная сова, с перьями цвета ночи и большими, умными глазами. В ее клюве был зажат плотный пергамент, перевязанный фиолетовой лентой. Сова не шевелилась, словно чего-то ждала.

Итачи осторожно открыл окно и взял письмо. Он сразу понял, что это такое. Письмо из Хогвартса. Сердце забилось быстрее, словно предвкушая неизбежную перемену. Он распечатал письмо и прочитал его, стараясь сдержать волнение. В письме говорилось, что он принят в школу чародейства и волшебства Хогвартс. Там был список необходимых вещей и инструкции для начала учебного года.

Итачи внимательно прочитал письмо несколько раз, стараясь запомнить каждую деталь. Он знал, что это был шанс, но и новая опасность. Он не мог просто пойти в Хогвартс, как обычный ребенок. Ему нужно было подготовиться.

Он решил сперва рассказать обо всем родителям. Когда он рассказал Аделине и Эдриану о письме, они отнеслись к этому с пониманием. Они пообещали помочь ему всем, чем смогут.

В течение нескольких недель перед отъездом в Хогвартс, Итачи усердно занимался. Он читал книги о магии, изучал заклинания, которые ему прислали вместе с письмом, и тренировал свой Шаринган, стараясь улучшить контроль над ним. Он научился быстро переключать его между обычным и активированным состояниями. Но он всегда помнил об осторожности, он не хотел раскрывать свой истинный потенциал.

Он также уделил время тренировкам своего тела, ведь в Хогвартсе не все можно было решить магией. Он знал, что его навыки шиноби пригодятся ему, и он старался поддерживать их в форме. Он тренировался в тишине леса за домом, оттачивая свое мастерство.

Наконец, наступил день отъезда. Аделина и Эдриан проводили его до платформы 9 ¾, где он должен был сесть на Хогвартс-экспресс. Итачи обнял родителей и пообещал писать им. Он чувствовал печаль расставания, но в то же время его переполняло любопытство и волнение.

Он прошел через стену, и оказался на платформе. Толпы учеников и их родителей наполняли платформу, каждый со своими чемоданами и клетками с питомцами. Итачи огляделся, стараясь не привлекать к себе внимания. Он увидел огромный алый поезд, из труб которого валил пар, и понял, что это и есть Хогвартс-экспресс.

Он нашел свободное купе и сел у окна, наблюдая за тем, как толпа учеников заходит в поезд. Его сердце колотилось. Он был в самом центре мира магии, и он не знал, что его ждет. Но он был готов. Он был Итачи Учиха, и он будет защищать этот маленький но важный кусок мира

Поезд тронулся, и Хогвартс-экспресс начал свое путешествие в мир магии. Итачи смотрел в окно, наблюдая, как пейзаж за окном меняется.

Зеленые поля сменялись лесами, и все было наполнено какой-то особой, магической атмосферой. Он чувствовал, как магия витает в воздухе, словно невидимая сила, пронизывающая все вокруг.

В купе он был один, и это его устраивало. Он мог спокойно обдумывать все, что произошло, и планировать свои дальнейшие действия.

Он понимал, что Хогвартс – это не просто школа, это место, где он может получить знания и навыки, необходимые для достижения его цели. Но он также понимал, что ему нужно быть осторожным. Он не мог доверять никому, по крайней мере, пока не узнает их лучше.

Их собрали у берега озера, где их ждали небольшие лодки. Итачи огляделся, и его внимание привлекли отражения замка в темной глади воды. В воздухе витала легкая дымка, добавляя таинственности в атмосферу.

Он увидел огромный замок, возвышающийся на холме, и его величие поразило его. Замок был величественным и загадочным, словно хранил множество тайн.

Первокурсников рассадили в лодки, и они медленно поплыли по озеру к замку. Итачи сидел тихо, наблюдая за происходящим. Замок возвышался над ними, его окна мерцали, словно глаза, смотрящие свысока. Он чувствовал, что замок хранит множество тайн и секретов, и он был готов их раскрыть. Это место пробуждало в нем одновременно любопытство и настороженность.

Первокурсников собрали и повели в Большой Зал, где их ждало распределение. Итачи следовал за толпой, стараясь не привлекать к себе внимания. В Большом Зале его поразило множество парящих свечей, создающих таинственную атмосферу, и четыре длинных стола, за которыми сидели ученики старших курсов. Он увидел профессоров, сидящих за главным столом, и понял, что это важные люди в этом магическом мире.

Церемония распределения началась, и один за другим первокурсники садились на табурет, а Распределяющая Шляпа говорила, на какой факультет они должны попасть. Итачи внимательно наблюдал за этим процессом, стараясь понять, как работает эта шляпа. Он чувствовал, что она может видеть его разум и его прошлое, и это немного тревожило его.

Наконец, пришла его очередь. Он сел на табурет, и на его голову опустилась старая, потрепанная шляпа.

"Хм, интересно," – проговорила шляпа голосом, который, казалось, звучал у него в голове. "Очень интересный ум, острый и проницательный. И потенциал... О, какой потенциал! Но и тьма есть, глубокая и мрачная. Амбиции, хитрость, жажда власти... Слизерин, несомненно. Но есть и другие пути, более светлые..."

Итачи молчал, стараясь не выдавать своих эмоций. Он знал, что Шляпа может почувствовать его прошлую жизнь, его истинную сущность. Он старался подавить это, но было трудно.

"Нет, ты выбрал свой путь", – пробормотала Шляпа, и затем, громко и четко, объявила: "Слизерин!"

За столом Слизерина раздались аплодисменты, и Итачи, с легким облегчением, встал со стула и пошел к своему новому факультету.

Первые дни в Хогвартсе были для Итачи наполнены новыми открытиями и испытаниями. Он начал изучать магию, посещать уроки и знакомиться с другими учениками. Он был тихим и сдержанным, но его ум был острым, и он быстро осваивал новые знания. Он быстро стал одним из лучших учеников своего курса, но всегда держался в тени.

Жизнь в Слизерине оказалась не такой простой, как он ожидал. Другие слизеринцы были амбициозными и хитрыми, они старались утвердить свое превосходство, и не все были дружелюбны. Итачи старался не вступать в конфликты, но он не собирался подчиняться чужой воле. Он был сам себе хозяин.

Он обратил внимание на некоторых старшекурсников, таких как Драко Малфой и его приспешники. Он также заметил профессоров, таких как Снейп, который казался очень загадочным и суровым. Итачи изучал их всех, стараясь понять их мотивы и цели. Он понимал, что Хогвартс – это не только школа, но и поле битвы, где каждый играет свою роль.

В свободное время Итачи продолжал тренироваться. Он тренировал свой Шаринган, стараясь улучшить контроль над ним. Он также изучал магические заклинания, которые казались ему полезными. Он понимал, что его силы – это его преимущество, и он должен использовать их с умом.

Он начал составлять планы. Он знал, что в этом мире есть темные силы, которые хотят захватить власть, и он должен был быть готов к битве. Он понимал, что не может просто сидеть и ждать, пока все произойдет. Он должен действовать. Он должен защитить этот мир, даже если для этого ему придется запачкать руки.

Итачи Учиха, перерожденный в этом магическом мире, не был обычным учеником. Он был тенью, наблюдающей из мрака, и он готов был сделать все, что необходимо, чтобы защитить этот мир. Его путь только начинался, и он знал, что его ждет множество испытаний.

купив для себя все самое необходимое и сев в магический поезд он Попал в школу чародейства и волшебства Хогвартс, Итачи был поражен. Замок был велик и полон загадок, а ученики казались такими наивными.

Итачи понимал, что в этом новом мире его миссия осталась прежней. Защищать. И он сделает все, что от него потребуется. Он будет темной тенью, играющей свою партию в этой магической шахматной доске. Он будет тем, кто защитит мир от надвигающейся угрозы, даже если для этого ему придется запачкать руки.

Он не будет героем, нет. Он будет тенью, наблюдающей из мрака, и делающей то, что необходимо. Его сердце, хранящее память о боли и самопожертвовании, было готово к новой битве. Итачи Учиха, в этом новом мире, снова встал на защиту, и пусть его действия не всегда будут понятны, они всегда будут служить одной цели: сохранение мира, даже ценой своей собственной репутации. Он будет, как и в прошлой жизни, защищать этот мир из тени.

http://tl.rulate.ru/book/126370/5304066

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь