Готовый перевод Fairy Tail: I want to summon Baron Nash / Хвост Феи: Я хочу приветствовать Барона Наша: Глава 124

В густых лесистых горах два магических барьера, созданных заклинаниями, излучали яркий свет, выделяясь на фоне окружающей природы. Роудс и Грей спешили к месту событий, но к их прибытию заклинания уже исчезли.

— Первый отряд, атакуйте! Второй отряд, приготовиться! — командовал заместитель капитана Депуди, и солдаты отряда задержания взмахнули своими посохами.

Магические снаряды полетели в сторону членов банды "Голый Бинт". Неожиданная атака застала их врасплох: их численное преимущество было почти уничтожено, а сами они оказались зажаты с двух сторон. Маги из банды, однако, не теряли боевого духа.

— Черт бы побрал Совет! — кричал один из них.

— Мы прячемся из-за вас!

— Умрите!

Их стиль боя был куда разнообразнее, чем у отряда задержания. Одни использовали посохи и магические ружья для атак на расстоянии, другие применяли стихийную магию, например, огонь. Некоторые маги-воины, уворачиваясь от магических снарядов, рвались в ближний бой. Разнообразие тактик создавало проблемы для отряда задержания, и обе стороны несли потери.

Это была обычная битва магов. Однако у "Голого Бинта" были два брата Заткат и лысый гигант по имени Баоцзя. Их сила выделялась на фоне остальных. С их появлением отряд задержания начал проигрывать.

— Черт, если так пойдет дальше... — Депуди был в отчаянии. Если ситуация не изменится, его отряд понесет тяжелые потери, а коллеги из другого отдела тоже могут пострадать.

— Ледяной стиль: Копейщик!

— Алый Птиц: Перья по небу!

Более десятка ледяных копий и сотни перьевых ножей обрушились на врагов, и те сразу же упали.

— Это маги из Хвоста Феи! Держитесь, подкрепление прибыло! — крикнул Депуди, не задавая лишних вопросов о том, почему они вмешались без приказа. Сейчас главное было поднять боевой дух.

Роудс, однако, постарался избежать недоразумений:

— По приглашению капитана Каптина, мы прибыли поддержать заместителя Депуди!

Депуди вздохнул с облегчением:

— Вперед, атакуйте!

— Ура!!! — солдаты отряда задержания воспрянули духом и бросились в бой.

— Это маги из официальной гильдии!

— Черт, они уже на стороне света, зачем им лезть в наши дела? — проворчал один из бандитов.

Лысый Баоцзя, стоявший рядом с братьями Заткат, презрительно усмехнулся:

— Всего двое. Вы двое, идите со мной, разберемся с ними.

— Да, брат Баоцзя!

Депуди не забыл предупредить:

— Будьте осторожны, у этого парня ружье опасно!

— Магическое ружье! — Баоцзя нажал на курок. — Идите к черту!

— Ледяная форма: Ледяной щит! — Грей мгновенно создал защиту.

Десятки магических снарядов взорвались на поверхности щита, оставив на нем трещины.

— Этот ледяной маг, какой быстрый!

— Щит такой прочный!

— Так вот насколько сильна магия Грея? — удивился Роудс.

— Почему ты так удивлен?! — Грей не мог понять Роудса. Это ведь не первый раз, когда он видел его ледяную магию.

— У меня просто не было примера для сравнения! — оправдывался Роудс.

Обычно он знал, что Грей силен, но никогда не понимал, насколько. Теперь же, увидев скорость и точность его магии, он был поражен. Даже враги не могли скрыть удивления.

— Если бы на той стороне был еще один ледяной маг, было бы проще сравнить, — подумал Роудс вслух.

И словно в ответ на его мысли, за спиной Баоцзя появился ледяной маг. Он несколько секунд готовился, а затем выстрелил ледяным шипом, оставив в щите Грея небольшую вмятину.

— Ого, Грей, ты просто монстр! — воскликнул Роудс.

Грей, создав копье и бросив его в мага, стрелявшего магическими снарядами, сердито ответил:

— Сосредоточься на бою!

— Я удивлен, но это не мешает мне сражаться. Лучше сам не отвлекайся! — Роудс взмахнул рукой. — Остроклювый Птиц: Перья!

Пять маленьких остроклювых птиц выпустили перья, а затем бросились в атаку. Большая птица выпустила еще одну волну перьевых ножей и направилась к лидеру Заткат.

Несколько неудачливых бандитов сразу же получили ранения, крича от боли и хватаясь за руки.

— Не паникуйте! — Баоцзя выстрелил еще раз, сбив одну из маленьких птиц. — Один ледяной маг, другой призыватель. Они слабы в ближнем бою. Маги-воины, вперед!

— Есть!

Четверо мужчин с длинными мечами прикрывали друг друга и бросились в атаку, сумев одолеть пять маленьких птиц с острыми клювами, но ценой серьезных ранений двоих из них.

Оставшиеся двое направились к Грею и Родосу.

Однако в руке Грея появился ледяной меч. Первым ударом он выбил оружие противника, а вторым сбил его с ног.

Родос заметил, что малиновая птица с острым клювом тоже была побеждена магией Зата, и вызвал группу каменных жуков.

Маг-мечник, бросившийся на него, ударил мечом по спине древнего каменного жука, оставив небольшие трещины.

Жук в ответ вцепился в талию противника и утащил его под землю, оставив на поверхности только голову.

Другой жук поднял ногу и оглушил врага ударом.

— Бежим! — Родос махнул рукой, и каменные жуки скрылись под землей. Один из них вынырнул под лысой головой врага и поднял его, а другой выпрыгнул и укусил.

Грей взмахнул ледяным мечом, отрубив магическое ружье противника, а затем нанес ему глубокую рану, после чего холод сковал его руки и тело.

Он схватил врага за голову, но Родос уже не обращал на него внимания, потому что к ним приближались братья Зат — самые опасные противники.

Боеспособность отряда принудительного задержания была сложно описать. Численно они были равны, действовали дисциплинированно и под четким командованием, но в итоге бой вышел равным.

Заместитель капитана Дай Пуди принял удар Зата на себя, а Картер ударил его по лбу палкой, и он не смог подняться.

В его затуманенном зрении остались лишь братья Зат, противостоящие Родосу и Грею, и он возложил все надежды на этих двоих.

— Что вы, сволочи, сделали с моими подчиненными, а? — Зат с пышной шевелюрой зло спросил. — Брат Картер, как насчет того, чтобы сломать им кости?

Картер с петушиным гребнем на голове тупо ответил: — Хорошо, брат Зат, начинаем?

Родос не стал тратить время на пустые разговоры с врагами.

Он проигнорировал провокации этих двоих, называющих друг друга братьями, и быстро сообщил Грею информацию, которую успел собрать:

— Тот, с пышной шевелюрой, использует невидимые атаки, похожие на воздушные удары. Признаком атаки может быть пристальный взгляд или поднятие руки с кольцом. Следи за его мелкими движениями.

— Тот, с петушиным гребнем, силен в ближнем бою. Его оружие — короткая палка с огромной силой. Доспехи на нем, возможно, такие же, как магическая броня Эрзы, с высокой защитой.

Грей сжал кулаки и принял боевую стойку: — Так ты все это время наблюдал за ними.

— Иначе как командовать дикими монстрами? — Родос махнул рукой. — Древний каменный жук!

http://tl.rulate.ru/book/126360/5513129

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь