Готовый перевод Ты — песня в моём сердце / Ты — песня в моём сердце: Песня шестнадцатая

Как ни старалась Ци Мяо выглядеть спокойной и безразличной, расставание с Сюй Сяном оказалось для неё тяжёлым ударом. Он был прав: она не была вовлечена в отношения настолько, насколько вовлечён был он. Да, она действительно старалась проявлять больше внимания, заботы, но не могла притворяться. Ей нравилось быть вместе — с ним было легко и весело, однако любовь не занимала в её жизни всего пространства. Порой ей приятнее было пойти в библиотеку или посидеть в интернете, чем смотреть, как он гоняет мяч на поле или ходить с его друзьями в караоке.

Возможно, ещё в школе у неё иссякли наивность и страстная привязанность, и теперь она не могла целиком отдать себя чувствам. Сюй Сян, несмотря на свою гордость, был довольно ранимым. Он не мог не замечать, что её внимание иногда ускользает. Год он терпеливо ждал и закрывал глаза на многое, но в итоге устал, разочаровался и ушёл.

В день его отъезда Ци Мяо не решилась провожать его. Она бесцельно бродила по улицам, пока не увидела парня на мотоцикле. Тогда вся сдерживаемая боль вырвалась наружу, и слёзы потекли ручьём.

На миг ей захотелось позвонить Сюй Сяну и попросить его остаться. Но, достав телефон, она осознала, что это уже ничего не изменит. Если бы она по-настоящему любила его, разве дошло бы до такого финала? Она не могла удержать человека, который сам решил уйти, и не могла заставить себя притворяться, будто всё иначе.

Как писал Сюй Сян в письме, он верил, что Ци Мяо обязательно встретит человека, который подойдёт ей лучше. Он тоже надеялся найти ту, которая сможет всецело его любить. Он отпустил её. Теперь настал её черёд отпустить его.

***

Летние каникулы второго курса оказались для Ци Мяо непростыми. Даже вернувшись на учёбу, она долго не могла прийти в себя после расставания, а её настроение оставалось подавленным.

В начале каждого нового учебного года в университете проводился вечер для первокурсников. Руководителем мероприятия был старшекурсник, с которым Ци Мяо училась ещё в старших классах школы. Он всегда хорошо относился к ней и к Лу Цзя, поэтому, когда позвонил и пригласил её на ужин, она не смогла отказать, хотя особого желания идти у неё не было.

К счастью, большинство присутствующих знали, что Сюй Сян уехал во Францию, и никто не задавал смущающих вопросов. Но не все были такими тактичными. Подруга Лу Цзя давно завидовала Ци Мяо и решила использовать этот шанс, чтобы задеть её, нарочито показывая свою любовь к Лу Цзя.

Ци Мяо поняла её намерения, но ничего не сказала. Она лишь сдержанно улыбнулась и посмотрела на Лу Цзя. Тот, оказавшись между своей подругой и ревнивой девушкой, заметно нервничал. Когда обстановка начала накаляться, в дверь вошёл юноша с широкой улыбкой:

— Привет, я не опоздал?

Руководитель мероприятия тут же поднялся его поприветствовать:

— Цзи Ячэн, я думал, ты не придёшь!

Оказалось, что Цзи Ячэн учился в соседнем университете Б. Он только вернулся из США, где провёл два года, и, по его словам, хоть семья переехала в другой город, старый дом всё ещё стоит на родине, куда он регулярно наведывается.

Цзи Ячэн выделялся своей привлекательностью и утончёнными манерами. Учёба за границей и надёжное семейное положение придавали ему особый шарм. Он был совсем не похож на обычных студентов — уверенность в себе и стиль общения делали его элегантным в любой ситуации.

Девушки, особенно первокурсницы, сразу же обратили на него внимание. Парни тоже восхищались его опытом заграничной учёбы, а слухи о его походах на матчи NBA лишь разжигали любопытство.

На вопросы Цзи Ячэн отвечал терпеливо и с дружелюбной улыбкой. Его посадили прямо напротив Ци Мяо, и он заметил, что за всё время она ни разу к нему не обратилась. Она смотрела на него как-то странно, и он не мог отделаться от мысли, что где-то уже её встречал.

Он не удержался и спросил её:

— Мы не встречались раньше?

За столом раздался дружный смех.

— Красавчик, это же фраза из прошлой эпохи!

— И даже учёба за границей не помогла прокачать твой подход!

— Но вкус у тебя точно отличный. Ци Мяо не только красивая, но и умная! К тому же, она недавно стала свободна…

После этих слов все замолчали.

— «Ци Мяо»… Мне это имя тоже знакомо… — Цзи Ячэн посмотрел на неё с лёгким сомнением. — Я точно где-то тебя видел. Где же это было?

Ци Мяо молча смотрела на него.

— Ах, вспомнил! — вдруг воскликнул Цзи Ячэн, возбуждённо указывая на неё пальцем. — Ты же сидела со мной за одной партой в пятом классе! «Вишнёвый хвостик»!

«Какой ещё хвостик?!»

В тот год она просто сделала себе стрижку с прямой чёлкой, как у героини «Вишнёвый хвостик»*, а он прилепил ей это дурацкое прозвище. Услышав его снова, Ци Мяо чуть не швырнула в Цзи Ячэна палочками, чтобы хоть как-то выплеснуть злость.

Этот Цзи Ячэн… В одиннадцать лет он был настоящим хулиганом, а теперь, в двадцать один год, делал вид, будто стал белым рыцарем. Но в глубине души он оставался таким же надоедливым и раздражающим, как и раньше. Слушая смешки вокруг, он произнёс с серьёзным видом:

— Извини, соседка по парте, ты так изменилась, что я не сразу тебя узнал…

Ци Мяо из последних сил сдерживала нервный смешок, а желание запустить в него палочками крепло с каждой секундой.

Руководитель мероприятия, учившийся с ними вместе в школе и друживший со всеми, решил, что пора вмешаться. Он живо начал вспоминать забавные истории из их школьной жизни и, как настоящий миротворец, настоял, чтобы Цзи Ячэн извинился перед Ци Мяо за старые шутки. Лишь тогда её раздражение чуть поутихло.

Несмотря на неприязнь к Цзи Ячэну, неожиданная встреча спустя десять лет в другом городе заставила её задуматься о капризах судьбы.

***

С тех пор Цзи Ячэн зачастил в их академию. Формально он ссылался на вкусную еду в местной столовой, но всем было ясно, что главной причиной были прелестные студентки. За время учёбы в Америке он не столько тянулся к знаниям, сколько оттачивал искусство соблазнения: умел быть романтичным, осыпал девушек подарками и смотрел так сладко и маняще, что каждая рядом с ним чувствовала себя на вершине блаженства. Когда ему кто-то нравился, он не знал поражений.

За один семестр у него успели смениться три девушки — все стройные красавицы. Парни завистливо ворчали, а девушки неодобрительно называли его «ловеласом», ведь он, казалось, не слишком-то дорожил чужими чувствами. Однако в глубине души многие всё же надеялись, что он уделит внимание именно им. И дело было не только в его деньгах — рядом с Цзи Ячэном любая чувствовала себя особенной.

Цзи Ячэн, Цзи Ячэн, Цзи Ячэн…

В тот период, куда бы Ци Мяо ни пошла, она то и дело слышала разговоры о нём. Председатель клуба был уже на четвёртом курсе и активно искал работу. В академии искусств из их компании остались только Ци Мяо и Лу Цзя — с ними Цзи Ячэн был достаточно близок. Он часто звал обоих поесть вместе.

Лу Цзя отлично ладил с Цзи Ячэном и почти всегда с радостью принимал его приглашения. А вот Ци Мяо отвечала согласием редко.

Детские воспоминания о Цзи Ячэне были для неё настолько тягостными, что при встрече с ним она по-прежнему испытывала беспокойство — словно опасалась вновь угодить в его ловушки и пережить ночные кошмары. Поэтому она старалась держаться от него подальше.

Однако на Рождество избежать встречи не удалось. Председатель сообщил, что нашёл работу, и позвал всех земляков в пригород на барбекю.

Когда все наелись и напились, собрались вокруг большого костра, играли в разные игры и болтали. Под общий шум и веселье Цзи Ячэн взял гитару. Но в его репертуаре было всего две песни, и слушатели встретили их не только аплодисментами, но и кожурой от фруктов и шелухой семечек.

Он вовсе не стеснялся признаться, что учился игре на гитаре лишь для того, чтобы казаться крутым перед девушками. К самой музыке он оставался равнодушен.

Если не брать в расчёт его исполнение, то под лунным светом поза Цзи Ячэна, когда он склонялся над гитарой и перебирал струны, выглядела и вправду завораживающе.

Ци Мяо сидела рядом, молча глядя на него и погружаясь в свои мысли.

— Почему ты так на меня смотришь? — спросил Цзи Ячэн с лёгкой улыбкой, смотря на неё взглядом, полным огня и вызова. — Неужели вдруг поняла, что влюбилась в меня?

Ци Мяо ничего не ответила. Она обхватила колени и подняла глаза к тёмному небу, озарённому фейерверками.

«Го Ран… я опять думаю о тебе. Почему мне так легко найти в других что-то, что напоминает о тебе? Давно не виделись, с днём рождения...»

 

*«Вишневый хвостик» — персонаж из японского аниме «Чири-Чири».

 

 

http://tl.rulate.ru/book/126334/5469714

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь