Готовый перевод Weird Stories: Gothic Lolita Begins / Странные Истории: Начало Готической Лолиты: Глава 42

– Запах неправильный? Какой ещё запах может быть у готового блюда? – подумал Майлз, хотя и не решился проигнорировать это.

Трудно сказать, можно ли считать высших сверхспособных существ людьми. Они часто видят, слышат и чувствуют то, что обычные люди воспринять не в состоянии.

Рука Майлза, держащая краба, замерла. Выбросить его было неправильно, но и оставить тоже казалось не лучшей идеей.

Ленари внимательно осмотрел краба, которого держал Майлз, а затем, подняв взгляд, заметил напряжённое выражение его лица. Он тут же убрал свою тёмную, тенистую руку:

– Выбрось его... Кстати, позвони и узнай, нет ли каких-то странных историй, связанных с крабами.

– Странных историй?! – воскликнула Люсия. – Не может быть! Как ни посмотри, это же просто варёный краб!

– Лучше перестраховаться, – мягко сказал Майлз, аккуратно положив краба, который выглядел очень аппетитно. Он вытер пальцы салфеткой, достал телефон и быстро набрал номер.

Люсия насторожила уши и, несмотря на отсутствие громкой связи, услышала разговор. Звонок был принят уже после первого гудка.

Через несколько минут Майлз, лицо которого становилось всё серьёзнее, положил трубку и с горькой улыбкой сказал Ленари:

– Ты был прав... Это действительно может быть странной историей.

Ленари, который мог услышать любой шёпот, если хотел, спокойно кивнул:

– Спроси владельца ресторана, не пропадал ли кто-то недавно?

Майлз покачал головой:

– Этим займутся позже... Что будем делать? Поедим в другом месте?

– Нет, проблема только с крабом, верно? – сказал Ленари, снова неуклюже беря палочки для еды.

Палочки, казалось бы, незначительный и удобный столовый прибор, имеют большую историю. Откуда они появились, мнения расходятся. Кто-то говорит, что это посуда из другого мира, принесённая путешественниками, а кто-то утверждает, что это изобретение великого мастера. Но никто точно не знает, кто этот мастер. Мы лишь знаем, что такой человек действительно существовал в истории...

Люсия, полагаясь на свой острый слух, услышала весь разговор и кивнула:

– Да, просто оставь варёного краба в покое... В конце концов, странный только он один.

– ... – Майлз, как опытный боец, не мог не понять, что этот человек и кошка услышали содержание звонка...

Он посмотрел на соблазнительного варёного краба, а затем на другие вкусные блюда. Он всё ещё был голоден, но аппетит пропал...

Майлз взял стакан с колой и сделал глоток. Он не мог не восхититься тем, как спокойно относятся к ситуации этот человек и кошка, которые выглядят такими хрупкими.

В итоге, поскольку Майлз почти не ел, Ленари, который опустошил стол, за исключением варёного краба, решил перейти в другой ресторан и продолжить трапезу!

Ленари объяснил обеспокоенному взгляду Майлза, что переедание – это нормально:

– После еды можно сохранить её в форме тени.

Люсия, уже привыкшая к этому, кивнула:

– Верно, мяу, это не первый раз, когда Ленари ест так много, не стоит удивляться.

Майлз: – ...

Эти высшие сверхспособные... Они уже точно не люди, правда?

На следующее утро за завтраком Майлз поделился точной информацией о вчерашнем инциденте с крабом.

– ...Кто-то действительно пострадал, и его посчитали мошенником... Какой же он несчастный! – вздохнула Люсия. – Такая тихая история с привидениями действительно пугает! Люди, которые едят крабов, превращаются в крабов или что-то в этом роде...

– Что ещё хуже, если краба не съесть, через некоторое время он случайным образом переносится на других крабов по всему миру... – добавил Майлз. – Я больше никогда не буду есть крабов.

– Запах этого призрачного краба всё ещё легко распознать, так что не стоит так переживать, – сказал Ленари, продолжая есть яичницу. – Если волнуешься, приноси его мне после приготовления... Он ведь не переносится на мёртвых крабов, верно?

Майлз, который любил крабов, молча кивнул и тайно решил, что будет есть их только в присутствии Ленари.

– У тебя сегодня экзамен? Нужно подвезти? – спросил Майлз.

– Нет, это особый класс, я могу добраться сама, – ответил Ленари. – Ты просто оставайся дома с Люсией.

...

Помимо обычных предметов, финальные экзамены в школе для девочек Марии включали музыку, искусство, этикет, кулинарию, искусствоведение, аранжировку цветов и другие так называемые необходимые навыки для женщин высшего общества.

Конечно, Ленари всегда чувствовал, что здесь что-то не так... В конце концов, какая женщина высшего общества будет готовить сама?

В любом случае, в особом классе были дополнительные задания, связанные с особыми способностями. Большинство предметов на этом экзамене не представляли для Ленари сложности и не были такими интересными, как "экзамен на свободную деятельность", полный олимпиадных задач.

Что касается небольшого количества предметов, то, как сказал один из одноклассников, "если ты не знаешь, то никогда и не узнаешь".

Предметы, которые вызывали у Ленари трудности, были: музыка, изобразительное искусство и искусствоведение.

Аранжировка цветов и тому подобное – если композиция выглядит красиво, можно пройти, но музыка, искусство, искусствоведение... все эти лирические описания, художественные концепции и прочее... слишком сложны для нечеловеческого разума, который в основном опирается на логику!

Ленари кое-как справлялась с этими предметами и едва проходила.

Можно сказать, что ей повезло: в тестах по китайской литературе, где требовалось анализировать поэзию, в основном были стандартные ответы для справки... Даже те открытые вопросы, на которые не было точных ответов, можно было решить, следуя определённым шаблонам.

В общем, Ленари была не очень довольна тем, что не получила высший балл на экзамене... Но, подумав о том, сколько усилий потребовалось бы, чтобы достичь этого, анализируя существующие примеры, разбирая и применяя элементы чисто рационально...

Ленари сдалась.

– Никто не идеален, – утешила она себя.

В первое утро летних каникул, после завтрака, Люсия достала карту мира и с большим интересом начала изучать, куда бы отправиться в путешествие.

– ... – Майлз заколебался и беспокойно почесал затылок.

– Не переживай, пока "канал" всегда открыт, моё восприятие не будет ограничено. Везде будет одинаково, – успокоила Ленари агента из Седьмой команды. – Если отдыхать несколько часов каждые несколько часов, путешествовать по миру не составит проблем.

Конечно, это было не совсем так, но Ленари не хотела, чтобы Седьмая команда переоценивала её способности, поэтому было необходимо иногда "играть слабой".

Если бы Люсия узнала о мыслях Ленари, она бы точно сказала:

– Мяу-мяу-мяу? У тебя есть какое-то недопонимание насчёт слова "слабая"?

http://tl.rulate.ru/book/126279/5438596

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь