Готовый перевод The Peasant Wife Is a Lucky Charm / Крестьянка — счастливый талисман: Глава 19

Су Пин не мог не спросить у Су Нин: «Нин, что в лепешке? Почему она такая вкусная?»

Су Нин ответила: «Это сделано из яиц, муки, завернутых овощей, измельченных ростков чеснока, смешанных с солью и обжаренных на сале. Вот и все».

Су Бин взглянул на свою энергичную сестру и заметил: «Нин становится все более и более искусной. Это лучший блин, который когда-либо пробовал Третий Брат».

Чувствуя себя немного смущенной, Су Нин пояснила: «Я не пекла блины. Их пекла третья невестка. Она же покупала муку и яйца. Я только помогала готовить».

Это был первый раз, когда Су Нин назвала ее третьей невесткой, и все благодаря вкусным блинам.

Услышав это, Су Бин уже поглощал второй кусок блина. Внезапно он понял, что блин во рту уже не такой вкусный, как прежде, и его хорошее настроение испортилось.

Если бы он знал, что это сделала Цинь Чжэньчжэнь, он бы не стал его есть.

Но он не только съел это, но и заявил, что это лучшее, что он когда-либо пробовал.

Он изо всех сил старался контролировать свои эмоции, решив не выплевывать блины изо рта.

Он не хотел этого высказать, потому что уважал Цинь Чжэньчжэнь.

Сначала он почувствовал тошноту, но внезапно понял, что если его вырвет, это испортит настроение его братьям и сестрам.

Если он отказывался есть, они тоже могли отказаться.

К тому же он уже похвалил блины и признал ее кулинарные способности, так что это не будет концом света.

Су Нин выглядела раскаявшейся. «Третий брат, я не хотелах скрывать это от тебя. У меня просто не было времени тебе рассказать...»

Проглотив блин, Су Бин успокоил Су Нин. «Я не расстроен из-за тебя. Если тебе нравится, можешь съесть еще».

Он взглянул на пухлое лицо Цинь Чжэньчжэнь и не мог не вынести суждения. Неудивительно, что она была полноватой. Ее кулинарные навыки были, несомненно, превосходны!

Цинь Чжэньчжэнь игриво встретилась с ним взглядом, заметив изменение выражения его лица.

Она чувствовала, какую глубокую враждебность он к ней питал. Он презирал ее так сильно, что хотел выплюнуть блин, который был у него во рту, но вместо этого заставил себя проглотить его.

Ей было ясно, что в будущем он станет хитрым и зловещим антагонистом. Даже в юном возрасте он уже научился приспосабливаться и быть сдержанным.

Понимая, что блины готовила Цинь Чжэньчжэнь, Су Цин и Су Чэн не осмелились показать свои истинные чувства. Однако, как Су Чэн и Су Нин, они никогда не откажутся от вкусной еды.

Большая тарелка с яйцами и блинами быстро исчезла, поскольку все были заняты их поглощением.

Цинь Чжэньчжэнь заметила, что Су Бин больше не потянулся за блинами, узнав о ее участии. Вместо этого он молча ел свою кашу, опустив голову.

Он закончил есть первым.

Решив удалиться в кабинет и сделать вид, что он поглощен книгой, Цинь Чжэньчжэнь не недооценила его. Она знала, что справиться с этим мальчиком будет непросто.

Как ей развеять его враждебность по отношению к ней и убедить его согласиться на развод?

После того, как все закончили есть, настала очередь Су Нин мыть посуду.

Цинь Чжэньчжэнь последовала за ней на кухню, заметив немытую сковороду для омлета. Она верила в завершение начатого и чувствовала, что как взрослая, она должна вносить свой вклад в домашние дела.

Однако Су Нин остановила ее: «Позволь мне об этом позаботиться».

Цинь Чжэньчжэнь предположила, что Су Нин выражает благодарность за яичные блины, побудив ее с готовностью предложить свою помощь по хозяйству. Она говорила спокойно, говоря: «Позволь мне сделать это. Я буду помогать по хозяйству с этого момента».

Однако Су Нин встревожилась и быстро вмешалась : «Нет, не выливай воду из кастрюли. Лучше вылей ее в ведро. Завтра мы сможем приготовить в ней корм для свиней».

У них дома была тощая свинья, бережливая покупка, сделанная Пятым Братом. Он упомянул, что после Нового Года они ее зарежут и устроят роскошный пир.

http://tl.rulate.ru/book/126129/5307656

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь