Готовый перевод Substitute Bride Phoenix, The Tyrant s Pampered Demon Empress / Запасная невеста Феникс, избалованная тираном демоническая императрица: Глава 12

«Юная госпожа... Я слишком занят, чтобы этим заниматься. Н-н-найдите кого-нибудь другого», — закричал мальчик-слуга дрожащим голосом, глядя на Цин'Эр с совершенно потрясенным выражением лица. Взволнованный, он схватил тряпку и начал лихорадочно протирать все вокруг.

Цин'Эр пристально посмотрела на него, и в ее сердце застыла тревога.

Уперев руки в бока, она сердито воскликнула: «Знаешь, кто наверху?»

«Юная госпожа, неважно, кто это, я сейчас очень занят и не могу отойти. Умоляю, отпустите меня!» — взмолился слуга.

Он виновато опустил голову, а затем с энтузиазмом вытер чистый стол.

Цин'Эр собрала всю свою силу и внезапно яростно пнула мальчика-слугу. «Трус!» — закричала она.

«Аааа! Юная госпожа, ваш пинок был болезненным!» — завопил слуга, обхватив ногу обеими руками.

Цин'Эр бросила на него сердитый взгляд, затем развернулась, чтобы уйти.

Никто из них не хочет ей помогать, поэтому все, что ей остается, — это носить воду самостоятельно.

«Мисс, может быть, я могу вам помочь?» — с улыбкой предложил Хань Моси, прислонившись к ближайшей каменной колонне.

Он следил за этой служанкой с тех пор, как она вышла из комнаты, и видел, как ее отвергли после того, как она обратилась за помощью к нескольким людям.

Это была прекрасная возможность зайти в ту комнату и увидеть, что же там может быть настолько страшного.

Цин'Эр внезапно прищурилась и внимательно посмотрела на человека, преграждавшего ей путь.

У него был чистый и светлый цвет лица, острая линия подбородка, пара узких влюбленных глаз под острыми бровями, прямая переносица и умеренно розовые пухлые губы.

Плохой человек! Таким было первое впечатление Цин'Эр о Хань Моси.

Затем она слегка моргнула и четко произнесла: «Ты можешь поднять это ?»

Хань Моси уставился на маленькую служанку перед ним , с большими глазами, носом-пуговицей и маленькими губами. Затем он поднял брови, закатал рукава и обнажил бицепсы.

«Мисс, теперь вы довольны?» Он усмехнулся.

Цин'Эр поспешно закрыла глаза руками, развернулась и поспешно выпалила: «Следуй за мной!»

Хань Моси увидел, как покраснели щеки Цин'Эр, опустил рукава и рассмеялся.

«Теперь вы можете расслабиться, мисс. Я определенно не сделаю работу хуже, чем эти слуги».

Цин'Эр пошла быстрее и сморщила лицо.

«Как она могла быть такой глупой, чтобы так легко согласиться? А что, если у этого человека были злые намерения?»  — взвыла она внутри. Неужели теперь она может взять свои слова обратно?!

Забудь об этом. Если этот человек посмеет переступить черту, она определенно будет бороться с ним всеми силами!

Хань Моси догнал Цин'Эр. Когда он заметил сморщенное выражение ее лица, он не мог не рассмеяться. «Мисс, почему у вас все лицо сморщено?»

Уголок рта Цин'Эр на секунду дернулся, а затем с недоверием уставилась на моргающего Хань Моси. «Почему ты хочешь мне помочь?»

Глаза Хань Моси сдвинулись, когда он посмотрел на Цин'Эр с искренним выражением лица. «Госпожа, разве я похож на человека, который обманывает людей?»

Цин'Эр посмотрела на Хань Моси и решительно сказала: «С мошенниками ничего не поделаешь».

Хань Моси задумался об этом, пот струился по его лицу, и он рассмеялся. «Госпожа, я докажу, что я не мошенник, реальными действиями».

Цин'Эр бросила взгляд на Хань Моси. Если этот человек достаточно добр, чтобы помочь ей, то не будет ли она несправедливо обвинять хорошего человека?

Когда она подумала о Лю Жушуань, все остальные мысли вылетели из ее головы. «Скорее! Пошли!» — настойчиво закричала она.

«Мисс, интересно, какому человеку в этой комнате нужна эта вода?» — спросила Хань Моси с выражением любопытства на лице.

«Значит, ты беспокоишься о человеке внутри?» — угрожающе спросила Цин'Эр, пристально глядя на Хань Моси.

«Нет, мисс. Вы не поняли. Мне просто было немного любопытно», — быстро возразила Хань Моси.

Цин'Эр посмотрела на искреннее выражение лица Хань Моси и указала на его нос.

«Лучше не думай о чем-нибудь плохом. Иначе не вини меня за грубое обращение с тобой».

«Да!» — неоднократно отвечал Хань Моси.

http://tl.rulate.ru/book/126127/5305747

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь