Сириус кивнул. «Как сказал мне Альбус, Гарри находится там, где ему нужно быть». Сириус наблюдал за Невиллом в поисках каких-либо негативных признаков. «Что ты думаешь о них теперь, когда знаешь?»
«Что?» Невилл повернулся к Сириусу в замешательстве. «Что значит «как я к ним отношусь»? Гарри - это все еще Гарри, а профессор Люпин - лучший учитель, который у меня когда-либо был. Это не их выбор - превращаться в нечто ужасное каждый месяц».
«Спасибо тебе за это». Сириус сжал плечо Невилла. «Для них это тоже многое значит. Гарри немного разочарован, когда дело доходит до друзей. Джинни здесь очень помогла. По-моему, чем больше он будет находиться среди тех, кто знает и кому все равно, тем больше вероятность, что он раскроется и узнает, что не все реагируют одинаково. Мне просто жаль, что этот потенциальный урок не был преподнесен до сих пор».
Дети просидели до ужина, беседуя с Сириусом и Ремусом, как только последний проснулся. Все трое быстро поели и вернулись в Больничное крыло. Гарри проснулся вскоре после этого на короткое время. Первой его мыслью была Джинни, еще до того, как он осознал ее присутствие.
«Джинни!» - закричал он в панике. «С ней все в порядке? Гермиона? Невилл?
«Расслабься, Гарри. Они в порядке и здесь. Я не буду спрашивать, как ты себя чувствуешь», - неубедительно пошутил Ремус.
«Хорошо, не надо», - слабо ответил Гарри.
Никто не заметил гримасу и шипение боли, когда он попытался сесть. Ремус помог ему подняться, подложил под него подушку и передал очки Гарри.
«Полегче немного. Ты голоден?»
«Вообще-то, да».
«Как раз то, что я надеялась услышать», - сказала Поппи с расстояния в несколько футов.
Она несла поднос с миской чего-то горячего, исходящего паром, и кубком. Она поставила поднос на столик рядом с кроватью.
«Полагаю, вы все еще довольно болезненны. На сегодня я могу дать вам легкое зелье от боли, но это все. После этого я не смогу дать вам ничего другого. Зельеварение вызывает слишком сильное привыкание».
Гарри провел рукой по лицу. «Я знаю. Все в порядке».
Поппи печально кивнула и повернулась к подносу. «Вот немного рагу и тыквенный сок. Постарайся съесть как можно больше. Я вернусь, чтобы дать тебе зелье, и ты сможешь еще немного отдохнуть».
«Спасибо».
Гарри поднял миску и посмотрел на Ремуса, который попытался отобрать ее у Гарри, чем вызвал смех Сириуса. Ремус отступил с извинениями. Откусив несколько кусочков, Гарри заметил, что Невилл все еще рядом. Сказать, что он был удивлен, значит преуменьшить. Он думал, что застенчивого мальчика отпугнет то, чему он стал свидетелем. Возможно, он еще не все осознал.
«Так ты ничего не видел и не слышал, Гарри?» спросил Сириус. «Как бы ты оценил изменения по сравнению с обычными?»
Гарри подавился кусочком еды, который он проглотил, его расширенные глаза перебегали с Сириуса на Невилла и обратно.
«Он знает, Гарри», - сказал ему Ремус.
Гарри перевел взгляд на Невилла. «И что?» - спросил он, ожидая услышать то, что уже слышал все эти годы.
Невилл пожал плечами. «Это ничего не меняет. Ты не просил, чтобы тебя кусали».
«Я могу причинить тебе боль». Он повернулся к Джинни и Гермионе. «Я почти сделал».
Джинни, поняв по выражению его лица и языку тела, к чему клонит Гарри, опустилась на кровать у его ног и скрестила руки на груди.
«Только потому, что кто-то, и мы все догадываемся, кто именно, сделал это так. С зельем ты в порядке. Мы все это знаем и не собираемся уходить. Я уже говорил тебе. Ты больше не одна».
На долгую минуту зеленые глаза встретились с янтарными. Затем он вздохнул, и уголок его рта дернулся вверх.
«Да, наверное, так и есть, да?» Он все еще был удивлен этим предположением.
«Если понадобится, я начну отшлепывать тебя за любые мысли о том, чтобы бросить нас».
Гарри слегка поморщился. «Я бы предпочел, чтобы ты этого не делал».
«Хорошо», - кивнула она. «Значит, мы наконец-то поняли друг друга».
Сириус разразился хохотом и подмигнул Джинни. Ремус тоже посмеялся над их шуткой. Гермиона прикрыла рот рукой, чтобы скрыть улыбку. Невилл не потрудился скрыть свою. Гарри, немного смущенный и очень довольный тем, что они не ушли, съел еще немного своего рагу. После нескольких укусов он зевнул. Сириус забрал миску, а Ремус помог Гарри лечь.
«Почему бы вам троим не вернуться в общую комнату? предложил Ремус.
Все трое кивнули и попрощались, пообещав Гарри, что увидятся с ним на следующий день.
«Хочешь зелье от боли, о котором говорила Поппи, Гарри?»
«Я просто хочу спать».
Сириус начал возражать, но Ремус прервал его. «Сириус, не надо. Гарри уже достаточно взрослый, чтобы самому принимать решения. Если он считает, что может спать без этого, то мне этого достаточно».
Посмотрев на Гарри, Ремус рассмеялся. «Кроме того, он уже ушел. Неужели ты хочешь пытаться разбудить его только для того, чтобы он принял зелье, которое поможет ему заснуть?»
«Нет, пожалуй, нет».
Ремус натянул простыню и одеяло на плечо Гарри и подоткнул их вокруг него. Убедившись, что Гарри удобно, Ремус со вздохом откинулся в кресле и провел обеими руками по лицу.
«Я предчувствовал, что наша жизнь изменится в этом году, но такого я не ожидал».
«Хотя в основном все было хорошо. У Гарри появились друзья - настоящие друзья».
Ремус сложил руки на коленях и наблюдал за Гарри. «Да. Иногда я думаю, достаточно ли хорошо я справлялся. Может быть, мне следовало подтолкнуть его к тому, чтобы он продолжал пытаться дружить с людьми. Может, мне стоило заставить его прийти в школу, когда ему было одиннадцать».
«Ремус, не думай так. Ты хорошо с ним справился. Лучше, чем это сделал бы я».
Ремус перевел неуверенный взгляд на своего друга. «Ты так думаешь?»
Сириус кивнул. «Абсолютно. Я не был готов справиться со всем. Я не могу дать ему то, что можешь ты, Ремус. Даже если бы я остался, я бы предложил тебе воспитывать его. Ты прекрасно знаешь, через что ему придется пройти. Такое понимание бесценно».
http://tl.rulate.ru/book/126123/5407258
Сказали спасибо 0 читателей