Готовый перевод Harry Potter / The Beast Within / Гарри Поттер / Зверь внутри: Том 1. Часть 1

Двое мужчин стояли на краю деревни. Один был высоким, лысым, смертельно бледным, с худой жилистой фигурой. Два обстоятельства выделяли этого человека среди других. Со временем использование Тёмных искусств сплющило его нос до полного отсутствия такового. Красные глаза презрительно следили за деревенскими детьми, снующими туда-сюда в костюмах и собирающими конфеты у соседей. Когда он заговорил, то произнес высоким, почти шипящим голосом.

«Скоро все будет сделано. Скоро я буду свободен». Повернувшись к своему партнеру, он продолжил. «Когда я добьюсь успеха, ты сможешь попировать на них всех».

Второй мужчина, пониже ростом, с седыми всклокоченными волосами до плеч, испещренным чертами лицом и стальными серыми глазами, улыбнулся злой улыбкой.

«Я так люблю детей».

«Да, ну что ж, идите. Луна скоро взойдет. Убедись, что ты достаточно далеко от меня, прежде чем переодеваться. Мне бы очень не хотелось убивать тебя».

Коротышка ухмыльнулся и скрылся в угасающем свете заходящего солнца.

Волан-де-Морт шагнул вперед и целеустремленно направился к убежищу, в котором находился ребенок Поттеров. Он не понимал, как этот слабый ребенок-полукровка может превзойти его, но лучше было проявить осторожность. Уничтожить врага до того, как у него появится возможность уничтожить тебя. Этому он научился, и научился хорошо. Он почувствовал искушение прикончить одного из грязных детей магла, но поборол в себе это желание. Грейбек скоро позаботится обо всех них. Ему, Волан-де-Морту, нужно было только закончить то, за чем он пришел, пока оборотень не начал свою серию убийств.

Достигнув двухэтажного дома, Волан-де-Морт не стал медлить. Выхватив свою палочку, он разнес дверь. Быстрое проклятие, и отец врага безжизненно упал на пол. Мать схватила ребенка и побежала наверх. Глупая маглорождённая. Неужели она думает, что сможет победить меня? Она получит урок. Жаль, что ее не будет рядом, чтобы оценить это. Он рассмеялся высоким, маниакальным, почти ликующим смехом.

Он загнал ее в угол в детской. Она положила его в кроватку и вызывающе стояла перед ним. Маленькая, скрытая часть внутреннего существа Волан-де-Морта восхищалась ее мужеством, тем, что она устояла перед ним, отказалась бросить своего ребенка. Устав от игры, Волан-де-Морт взмахнул палочкой, и она тоже легла на пол, остекленевшими глазами не видя ничего вокруг.

«Наконец-то мы встретились лицом к лицу, Гарри Поттер». Он смотрел в глаза, так похожие на глаза его матери. «Наконец-то я буду свободен».

Его палочка вспыхнула в последний раз. Как раз в тот момент, когда гнилостно-зелёное заклинание достигло мальчика, вспыхнул белый свет, безвредно отбросивший заклинание от малыша. Заклинание отскочило с утроенной скоростью, покинув палочку.

«ЧТО?»

только и успел произнести Волан-де-Морт, прежде чем его поразило собственное проклятие. В воздухе прогремел страшный взрыв, от которого маленького Гарри Поттера отбросило на спинку кроватки, и он вскрикнул. Когда он встал на ноги, то, казалось, не пострадал, если бы не шрам в виде молнии на лбу прямо над правым глазом. Крики ужаса доносились до его маленьких ушей из огромной дыры в доме, расположенной неподалёку от кроватки. Внизу что-то зарычало, раздался сильный рвущий звук, затем вой. Это так напугало маленького Гарри, что он начал плакать.

0000

Он действительно любил детей. Их было так легко уничтожить. Он убивал. Он кусал. Он заражал других. Инстинкт подсказывал ему, что нужно действовать быстро, пока не появилась опасность. Где-то вверху он услышал крик маленького ребенка. Посмотрев вверх, он увидел зияющую дыру в стене дома. Именно оттуда доносился крик. Ворвавшись в открытый дверной проем дома, он направился к лестнице, и его длинные волчьи лапы быстро преодолели лестничный пролет.

Проскользнув в дверной проем детской, большой серый волк появился, устремив взгляд на ребенка в кроватке. Однако это был не обычный волк. Это был Грейбек, страшный оборотень волшебников, известный тем, что специально держался рядом с людьми, чтобы напасть на них. А еще он, похоже, получал особое удовольствие от нападения на детей. Теперь на морде и по всей груди и передним лапам у него была кровь от предыдущих действий.

Глаза ребенка, полные ужаса, не отрывались от Грейбэка. Крики мальчика были музыкой для ушей Оборотня. Этот был особенным, что-то подсказывало ему. Его пронзила острая дрожь. Стоя уже совсем рядом с кроваткой, он открыл пасть, из горла вырвалось глубокое рычание. Его клыки блеснули в свете полной луны. Снаружи все еще раздавались крики. До слуха серого зверя донеслись звуки произносимых заклинаний, и он понял, что должен действовать быстро.

Внезапно он бросился вперед и успел вонзить зубы в нежную плоть левого плеча ребенка. Он наслаждался вкусом крови, теплой и каскадом стекающей из его челюстей на постель. Спустя мгновение он отпустил зубы и исчез через дыру в стене, на крыше крыльца и вдали, как раз в тот момент, когда в комнату ворвался шквал заклинаний.

0000000000

Маленькому Гарри было больно. Он не знал, почему, но это большое серое животное укусило его прямо в плечо, и это было больно! Больно было и шевелить рукой. В комнату ворвались несколько человек с палками, которые, как он видел, использовали мама и папа. Конечно, они должны были помочь ему, снять боль. Но нет, они смотрели на него, на его плечо, на кровь и в страхе отступали. Он смотрел, как они стоят плотной группой и разговаривают. Ему хотелось, чтобы кто-нибудь взял его на руки, сказал, что все в порядке, обнял, но никто этого не сделал.

0000000000

Через некоторое время в комнату вошел еще один человек. У него была длинная белая борода, и он носил очки-полумесяцы. Его голубые глаза были полны печали, когда он смотрел на ребенка. Протянув руку вперед, он взял малыша на руки. Он повернулся, когда вошла женщина в униформе Целителя и с небольшой сумкой. Мужчина с бородой отнес ребенка к женщине.

http://tl.rulate.ru/book/126123/5299448

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь