Готовый перевод Pirate: I am an old veterinarian, saving you is like breathing! / Пиратская сага: Старый ветеринар всегда придёт на помощь!: Глава 17

– Вейр! Теперь ты корабельный врач на нашем судне! Когда вернёмся, устроим грандиозный банкет в твою честь! Хе-хе-хе-хе! – Лёгко поправившись, Луффи снова назвал Вилла правильно и пообещал устроить ему торжественную встречу позже.

Вилл не ответил Луффи, а посмотрел на своего маленького ученика.

– Чоппер, я готов отправиться с ними в морское приключение.

Как только Вилл произнёс эти слова, глаза Чоппера сразу же задрожали. Слёзы начали наворачиваться на его глаза.

– Большой брат уходит... Меня бросят?..

Чоппер выглядел печальным. В его сердце была невысказанная боль. Ему хотелось найти уголок, чтобы спрятаться и выплакаться.

– Хорошо, счастливого пути, мастер... – Хотя Чоппер хотел плакать, он сдержал слёзы и ответил на слова Вилла.

Сказав это, он сделал несколько маленьких шагов, стараясь выглядеть спокойным, и направился к своей комнате. Его маленькая спина добавляла картине нотки жизненной грусти.

– Куда ты идёшь? Как ты сможешь изучать медицинские навыки Шиши, если не пойдёшь с ним?

Ноги Чоппера внезапно остановились. Но он не обернулся. Было видно, как его плечи дрожат. Он явно плакал.

Наконец, Чоппер развернулся и побежал к Виллу, бросившись в его объятия.

– Ах~! Ах!! Я думал, ты бросишь меня! Уууу! – Чоппер разрыдался, размазывая сопли и слёзы по Виллу.

Глаза Вилла расширились, когда он увидел, как Чоппер вытирает нос о его одежду. Ему очень хотелось дать ему подзатыльник, но, увидев его печальный вид, Вилл сдержался.

– Ладно, потом отмоюсь как следует! – подумал он, протягивая руку и похлопывая Чоппера по спине.

– Большой брат не бросит тебя. Раз уж стал братом, то навсегда. Не волнуйся, я буду относиться к тебе как к своему.

Услышав это, Чоппер заплакал ещё сильнее. Никто раньше не был так добр к нему. В его маленьком мире была только тьма. И вот он наконец встретил немного света, но этот свет казался таким мимолётным.

Доктор Долли, наблюдая за их тёплой сценой, улыбнулась с облегчением.

– Этот парень действительно заслуживает доверия.

Остальные также почувствовали отчаяние в голосе Чоппера. Они смотрели на него с сочувствием.

– Через что прошёл этот малыш, чтобы так бояться быть брошенным?

В этот момент Вилл, держа Чоппера, посмотрел на Луффи.

– Вы не против, если мой маленький ученик присоединится к нам? Вы же видите, он ещё молод и не может жить без меня.

Услышав это, Чоппер временно перестал плакать, высунул свою маленькую голову из объятий Вилла и украдкой посмотрел на Луффи. На его лице было беспокойство, он боялся, что Луффи откажет.

Луффи не возражал, даже поднял ногу в знак согласия.

– Конечно! Этот говорящий олень тоже очень интересный! Наш корабль внезапно пополнился двумя новыми членами! Отлично! Ха-ха-ха!

Чоппер наконец улыбнулся. Большой камень, висевший у него в сердце, наконец упал. Он сможет учиться медицинским навыкам у своего мастера.

В этот момент он вдруг вспомнил о чём-то и повернулся к доктору Долли.

– Да, я ещё не спросил разрешения у доктора Долли.

Если доктор не позволит, ничего не выйдет. Он смотрел с колебанием, боясь, что доктор не согласится.

Доктор Долли, видя его выражение, сразу поняла, о чём он думает. Но всё было не так, как он представлял.

– На что ты уставился? Думаешь, я буду с тобой? Что ты ещё можешь делать, кроме как создавать мне проблемы каждый день!

– Я чуть не умерла снаружи, когда попросила тебя собрать лекарства! Даже если я глупая, мне всё равно, умру я или нет. Я только переполняюсь сочувствием!

– Ты всегда ошибаешься, когда я прошу тебя помочь приготовить зелья! Какой от тебя толк, кроме как есть мою еду! Убирайся отсюда сейчас же!

Сказав это, она встала и сердито направилась в комнату.

Эта внезапная перемена напугала всех.

– Что случилось с этим доктором? Почему она так внезапно разозлилась?

Все переглянулись, не понимая, что произошло.

Чоппер же был напуган. Он смотрел в направлении, куда исчезла доктор.

– Оказывается, я такой бесполезный...

Пока он ещё был в замешательстве, доктор Долли уже вышла из его комнаты, неся в руках сумку.

– Уходите! Все вы, покиньте мой дом! Убирайтесь отсюда!

Эта сцена снова оставила всех в недоумении, но, видя её гнев, никто не осмелился ослушаться.

Они все встали и быстро вышли за дверь.

Доктор Долли продолжала кричать на Чоппера:

– Уходи быстрее! Забирай свою дурацкую сумку! Не занимай здесь место! Как уйдёшь, больше не возвращайся! Ты такой бесполезный, только будешь создавать мне проблемы, если вернёшься!

С этими словами она швырнула медицинский набор в сторону Вилла.

Вилл поднял Чоппера, чтобы тот поймал коробку, но Чоппер пропустил её.

Вилл подхватил коробку и, не задерживаясь, поспешно вывел Чоппера наружу.

Долли уже начала хватать топоры со стены и бросать их в их сторону.

Эта сцена действительно шокировала Вилла.

140-летняя старушка, держа в руках топоры, гналась за группой 20-летних молодых людей и швыряла их.

– Чоппер! Не стой там! Сани уезжают! Если не уйдёшь, тебя порубят, и твоему мастеру придётся тебя лечить! – крикнул Вилл Чопперу, который был у него на руках.

Чоппер, который был печален, сразу же широко раскрыл глаза, услышав последние слова Вилла.

Он спрыгнул с рук Вилла, превратился в оленя и потянул сани, которые были недалеко впереди.

Вилл первым сел на них.

Чоппер быстро догнал Луффи и остальных, подхватив их.

– Мы в безопасности! – закричали все, видя, как Чоппер быстро бежит.

Они уже добрались до каната, и Чоппер бежал по нему, как по ровной земле.

В этот момент острый топор со свистом пролетел мимо и врезался в переднюю часть саней.

Вилл вздохнул с облегчением, увидев топор, который чуть не задел его ухо.

Но Луффи нашёл это забавным.

– Ха-ха-ха! Эта старушка такая интересная! Она такая сильная! Я хочу пригласить её на корабль! Ха-ха-ха!

Едва он закончил говорить, как топор ударил его по голове.

К счастью, он попал в затылок, и на голове Луффи появилась только шишка.

– Ай! – закричал Луффи от боли.

В этот момент с другой стороны раздался слабый крик.

– Я 139-летняя красавица! Если ещё раз назовёшь меня старухой, я разорву тебе рот!

http://tl.rulate.ru/book/126111/5339811

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь