– Вейр! Теперь ты корабельный врач на нашем судне! Когда вернёмся, устроим грандиозный банкет в твою честь! Хе-хе-хе-хе! – Лёгко поправившись, Луффи снова назвал Вилла правильно и пообещал устроить ему торжественную встречу позже.
Вилл не ответил Луффи, а посмотрел на своего маленького ученика.
– Чоппер, я готов отправиться с ними в морское приключение.
Как только Вилл произнёс эти слова, глаза Чоппера сразу же задрожали. Слёзы начали наворачиваться на его глаза.
– Большой брат уходит... Меня бросят?..
Чоппер выглядел печальным. В его сердце была невысказанная боль. Ему хотелось найти уголок, чтобы спрятаться и выплакаться.
– Хорошо, счастливого пути, мастер... – Хотя Чоппер хотел плакать, он сдержал слёзы и ответил на слова Вилла.
Сказав это, он сделал несколько маленьких шагов, стараясь выглядеть спокойным, и направился к своей комнате. Его маленькая спина добавляла картине нотки жизненной грусти.
– Куда ты идёшь? Как ты сможешь изучать медицинские навыки Шиши, если не пойдёшь с ним?
Ноги Чоппера внезапно остановились. Но он не обернулся. Было видно, как его плечи дрожат. Он явно плакал.
Наконец, Чоппер развернулся и побежал к Виллу, бросившись в его объятия.
– Ах~! Ах!! Я думал, ты бросишь меня! Уууу! – Чоппер разрыдался, размазывая сопли и слёзы по Виллу.
Глаза Вилла расширились, когда он увидел, как Чоппер вытирает нос о его одежду. Ему очень хотелось дать ему подзатыльник, но, увидев его печальный вид, Вилл сдержался.
– Ладно, потом отмоюсь как следует! – подумал он, протягивая руку и похлопывая Чоппера по спине.
– Большой брат не бросит тебя. Раз уж стал братом, то навсегда. Не волнуйся, я буду относиться к тебе как к своему.
Услышав это, Чоппер заплакал ещё сильнее. Никто раньше не был так добр к нему. В его маленьком мире была только тьма. И вот он наконец встретил немного света, но этот свет казался таким мимолётным.
Доктор Долли, наблюдая за их тёплой сценой, улыбнулась с облегчением.
– Этот парень действительно заслуживает доверия.
Остальные также почувствовали отчаяние в голосе Чоппера. Они смотрели на него с сочувствием.
– Через что прошёл этот малыш, чтобы так бояться быть брошенным?
В этот момент Вилл, держа Чоппера, посмотрел на Луффи.
– Вы не против, если мой маленький ученик присоединится к нам? Вы же видите, он ещё молод и не может жить без меня.
Услышав это, Чоппер временно перестал плакать, высунул свою маленькую голову из объятий Вилла и украдкой посмотрел на Луффи. На его лице было беспокойство, он боялся, что Луффи откажет.
Луффи не возражал, даже поднял ногу в знак согласия.
– Конечно! Этот говорящий олень тоже очень интересный! Наш корабль внезапно пополнился двумя новыми членами! Отлично! Ха-ха-ха!
Чоппер наконец улыбнулся. Большой камень, висевший у него в сердце, наконец упал. Он сможет учиться медицинским навыкам у своего мастера.
В этот момент он вдруг вспомнил о чём-то и повернулся к доктору Долли.
– Да, я ещё не спросил разрешения у доктора Долли.
Если доктор не позволит, ничего не выйдет. Он смотрел с колебанием, боясь, что доктор не согласится.
Доктор Долли, видя его выражение, сразу поняла, о чём он думает. Но всё было не так, как он представлял.
– На что ты уставился? Думаешь, я буду с тобой? Что ты ещё можешь делать, кроме как создавать мне проблемы каждый день!
– Я чуть не умерла снаружи, когда попросила тебя собрать лекарства! Даже если я глупая, мне всё равно, умру я или нет. Я только переполняюсь сочувствием!
– Ты всегда ошибаешься, когда я прошу тебя помочь приготовить зелья! Какой от тебя толк, кроме как есть мою еду! Убирайся отсюда сейчас же!
Сказав это, она встала и сердито направилась в комнату.
Эта внезапная перемена напугала всех.
– Что случилось с этим доктором? Почему она так внезапно разозлилась?
Все переглянулись, не понимая, что произошло.
Чоппер же был напуган. Он смотрел в направлении, куда исчезла доктор.
– Оказывается, я такой бесполезный...
Пока он ещё был в замешательстве, доктор Долли уже вышла из его комнаты, неся в руках сумку.
– Уходите! Все вы, покиньте мой дом! Убирайтесь отсюда!
Эта сцена снова оставила всех в недоумении, но, видя её гнев, никто не осмелился ослушаться.
Они все встали и быстро вышли за дверь.
Доктор Долли продолжала кричать на Чоппера:
– Уходи быстрее! Забирай свою дурацкую сумку! Не занимай здесь место! Как уйдёшь, больше не возвращайся! Ты такой бесполезный, только будешь создавать мне проблемы, если вернёшься!
С этими словами она швырнула медицинский набор в сторону Вилла.
Вилл поднял Чоппера, чтобы тот поймал коробку, но Чоппер пропустил её.
Вилл подхватил коробку и, не задерживаясь, поспешно вывел Чоппера наружу.
Долли уже начала хватать топоры со стены и бросать их в их сторону.
Эта сцена действительно шокировала Вилла.
140-летняя старушка, держа в руках топоры, гналась за группой 20-летних молодых людей и швыряла их.
– Чоппер! Не стой там! Сани уезжают! Если не уйдёшь, тебя порубят, и твоему мастеру придётся тебя лечить! – крикнул Вилл Чопперу, который был у него на руках.
Чоппер, который был печален, сразу же широко раскрыл глаза, услышав последние слова Вилла.
Он спрыгнул с рук Вилла, превратился в оленя и потянул сани, которые были недалеко впереди.
Вилл первым сел на них.
Чоппер быстро догнал Луффи и остальных, подхватив их.
– Мы в безопасности! – закричали все, видя, как Чоппер быстро бежит.
Они уже добрались до каната, и Чоппер бежал по нему, как по ровной земле.
В этот момент острый топор со свистом пролетел мимо и врезался в переднюю часть саней.
Вилл вздохнул с облегчением, увидев топор, который чуть не задел его ухо.
Но Луффи нашёл это забавным.
– Ха-ха-ха! Эта старушка такая интересная! Она такая сильная! Я хочу пригласить её на корабль! Ха-ха-ха!
Едва он закончил говорить, как топор ударил его по голове.
К счастью, он попал в затылок, и на голове Луффи появилась только шишка.
– Ай! – закричал Луффи от боли.
В этот момент с другой стороны раздался слабый крик.
– Я 139-летняя красавица! Если ещё раз назовёшь меня старухой, я разорву тебе рот!
http://tl.rulate.ru/book/126111/5339811
Сказали спасибо 2 читателя