Похоже, все в сборе. Мрачно подумала Клэр, когда ее на мгновение охватил шок от того, что Клэр обменялась любезными взглядами ни с кем иным, как с Майклом, и обычно незаинтересованный волшебник ответил ей с удивительным энтузиазмом. Седрик тоже подошел к нам, нервно улыбаясь, но всякое подобие спокойствия исчезло, когда Бэгмен призвал каждого из чемпионов к вниманию.
«Собирайтесь, собирайтесь!» Бэгмен подтолкнул Гарри и других чемпионов к ним: «Познакомьтесь с мисс Ритой Скитер, репортером „Ежедневного пророка“. Мисс Скитер будет следить за событиями Турнира Трёх Волшебников для «Пророка» и попросила всех чемпионов собраться вместе, чтобы сделать фотографию, демонстрирующую давнее товарищество между Хогвартсом, Шармбатоном и Дурмстрангом».
«Спасибо, мистер Бэгмен», - сказала Скитер, ее голос был наполнен волнением, что обеспокоило Дафну, - „А теперь, пожалуйста, прижмитесь друг к другу поближе“. Она бросила сочувственный взгляд на своего парня, зная, что Гарри предпочел бы быть далеко на заднем плане, а не в центре фотографии, куда его поместила Скитер, но, тем не менее, снимок был сделан.
«Великолепно, просто великолепно», - сказала Рита, восторженно хлопая в ладоши. «Надеюсь, никто из вас не будет возражать, что министерство пообещало мне эксклюзивные интервью с каждым из вас, чтобы общественность могла узнать о каждом из вас больше». Дафна заметила хищный взгляд, которым Рита окинула Гарри: «Хотя, полагаю, весь мир уже знает о вас, мистер Поттер. Может быть, вместо этого вы расскажете мне историю о том, как ваше имя оказалось в Беседке?»
«Я уже все рассказал, - прорычал Гарри, - я не знаю, как оно там оказалось. Если бы не этот фиктивный магический контракт, я бы вообще не участвовал в соревнованиях».
«А, понятно, понятно». Дафна Гринграсс вздрогнула, когда Рита развернулась к ней лицом, а парящий блокнот, который она вела за собой, едва избежал ее носа: «А как насчет вас, мисс Гринграсс, должно быть, ужасно наблюдать, как вашему возлюбленному приходится брать на себя такие грандиозные задачи, к которым он не может быть готов».
«Я не волнуюсь, - сказала Дафна, твердо глядя Рите в глаза, что вызвало улыбку на лице Гарри, - на три года моложе или нет, я уверена, что Гарри более чем способен выстоять в этом соревновании».
«Очаровательно», - тепло сказала Рита, но, к счастью, прежде чем она успела продолжить, Бэгмен вернул внимание на себя. Дафна с любопытством наблюдала за тем, как из своей рабочей сумки оливкового цвета он достал крепко завязанный, но довольно маленький мешочек.
«Итак, чемпионы, если вы можете уделить мне все свое внимание, пришло время объяснить первое задание». Она наблюдала, как Бэгмен гордо выпячивает грудь, чтобы Рита могла его сфотографировать: «За пределами этой палатки наша команда волшебников обшарила весь мир, чтобы добыть четырех зверей класса пять». Рита вздохнула, но, как и ожидала Дафна, само задание никого не удивило.
Бэгмен выглядел немного обескураженным отсутствием реакции, но тем не менее оставался тверд в своем тоне: «Это химера, рогатый змей, акромантул и живой, дышащий китайский огненный дракон!» Если бы все не было так напряженно, Дафна могла бы и посмеяться над выражением лица Бэгмена, поскольку от участников, сосредоточивших свои мысли на предстоящем задании, не было слышно ни звука. «Каждому из этих зверей даны золотые яйца, и ваша задача - достать их. Очки будут начисляться за скорость и то, как чемпион достанет свое яйцо. Есть ли вопросы?»
В палатке снова воцарилась тишина, Бэгмен почувствовал, как слова запинаются у него во рту, прежде чем заговорить снова: «Хорошо, в этом мешочке, - сказал он, пытаясь вернуть себе уверенность, - находятся миниатюрные статуэтки каждого из ранее названных зверей. Тот, кого вытянет каждый чемпион, и будет тем, с кем он встретится на арене. Итак, мисс Делакур, сначала дамы».
Дафна наблюдала за происходящим раздвоенным зрением. В то время как ее внимание было сосредоточено на Флер, часть ее сознания была занята успокаивающим выражением лица, которое Майкл посылал Клэр, пока розововолосая девочка наблюдала за тем, как ее старшая одноклассница лезет в сумку. Флер немного покопалась в сумке, прежде чем поднять статуэтку, и на мгновение Дафна почувствовала облегчение, увидев зверя, которого выбрала Флер.
«А, химера, обитающая в горных районах. Мне не терпится увидеть, как ты себя проявишь». Бэгмен сказал, глядя на фигурку Флер: «Следующий, мистер Крам, будьте так добры». Дафна бросила тяжелый взгляд на Крама, который уверенно полез в сумку: « Пожалуйста, будь змеей, пожалуйста, будь змеей, пожалуйста, будь змеей », - отчаянно думала она про себя, но, к ее огромному раздражению, он извлек статуэтку с хлопающими крыльями, и судьба Крама была решена.
«А, китайский огненный шар, довольно сложный противник, если честно», - сказал Бэгмен с болезненной улыбкой, - „Мистер Диггори, вы следующий“. Дафна наблюдала, как Гарри дружелюбно кивнул префекту Пуффендуя, а Седрик, как и остальные, полез в мешок и обвел пальцем своего противника. «Акромантул, довольно пугающие звери, но я уверен, что вы справитесь».
«Нет, - в страхе прошептала Дафна, глядя на землю, - все спланировано, а ему достался единственный зверь, которого мы не смогли разгадать. Будь оно все проклято».
«Мистер Поттер, - сказал Бэгмен, подтаскивая Гарри, который, как заметила Дафна, сердито смотрел на мешочек, - пожалуйста, дотянитесь и возьмите своего соперника. Дафна наблюдала, как Гарри с ядом в глазах потянулся вниз, обхватил пальцами крошечную модель чёрной рогатой змеи и достал её из мешочка. «А, рогатая змея, которую многие маги-зоологи считают даже умнее человека. Ваше испытание наверняка будет интересным, мистер Поттер».
«А теперь, - громко заговорил Бэгмен, - я должен попросить всех вас, не участвующих в соревновании, вернуться на зрительские трибуны. Турнир Трёх Волшебников скоро начнётся».
Наблюдая за тем, как семьи других чемпионов начинают расходиться, Дафна не могла остановить свой бег к Гарри. Она врезалась в своего парня и отчаянно обняла его, изо всех сил пытаясь не дать страху проникнуть в свой разум. «Прости меня, мне так жаль. Мы потерпели неудачу, и теперь ты должен идти на встречу с этой штукой, не имея никакого плана. Прости меня, я...»
http://tl.rulate.ru/book/126044/6265823
Сказали спасибо 0 читателей