Готовый перевод After Transformation, Mine and Her Wild Fantasy / После превращения, наши дикие фантазии: Глава 63. Урок кота-учителя


Глава 63. Урок кота-учителя


Я не знаю, — отвечала Е Си, по-прежнему без малейшего колебания, вызвав недовольство Юн Е.

Твоё отношение Нам не нравится. Спускайся к Нам.

Е Си безмолвно спустилась вниз со своего места и вышла в центр круглой платформы для боёв.

Кто тебе сказал идти туда? Думаешь, я хочу тебя ударить? Вот самоуверенный ребёнок. Иди сюда, сядь здесь, — кот-учитель указал на учительское место рядом с собой. Это озадачило Е Си и остальных студентов, они гадали, что ещё у этого учителя на уме.

Хотя Е Си была в замешательстве, она подошла к стулу и с безупречной осанкой села лицом к остальным ученикам.

Юноши засмотрелись на её длинные белые волосы до плеч и красные зрачки. Они бы витали в облаках ещё дольше, если бы не видели Юэ Хай, что была ещё красивее.

Чёрный кот Юн Е неторопливо соскочил с трибуны с важным видом, затем запрыгнул на белые и нежные бёдра Е Си и, найдя самое мягкое местечко, улёгся там поудобнее.

Ладно, продолжаем урок.

...

Все потеряли дар речи.

Студенты которые до этого все еще были погружены в гнетущую атмосферу, были сбиты с толку прихотями кота-учителя. Хотя по-настоящему умные студенты погрузились в размышления над его вопросами.

Мы задаём вам так много вопросов не для того, чтобы вы угадывали. Вы все желаете, чтобы вас не выбрали. Вы прячете свои головы как черепахи. Подумайте, почему вы избегаете вопроса? Разве он сложен? Нет. Даже если вы дадите неверный ответ, Мы на самом деле не можем наказать вас кроме как на тесте в конце месяца. Разве Мы страшны? Это ещё невероятнее. Мы красивы, милы, элегантны и стильны, так что нет никакой причины вам бояться Нас. Из этого заключаем, что проблема в вас. Какая проблема? Конечно, она в вашем образе мысли.

Что требуется для боя с другим человеком? Мы спросим ещё у нескольких учеников. Попросим ответить студентку, похожую на цветочную вазу.

Юэ Хай знала, что в этот раз кот-учитель определённо указывает на неё, но называть её цветочной вазой — это слишком.[1]

Гм, для битвы нужен спокойный разум.

Верно, это один пункт из списка. Из-за вашего образа мыслей Мы битый час потратили, чтобы добраться до темы сражений. Не дайте нам опять отклониться от темы. Дальше, что нужно ещё?

Юэ Хай нахмурилась, напряжённо размышляя. Только через полминуты она ответила:

Опыт и боевые навыки.

Верно, что ещё? — кажется кот-учитель располагал нескончаемым запасом вопросов «что ещё?». Юэ Хай чувствовала, что не в состоянии дать Юн Е удовлетворительный ответ, даже если добавит в список ещё несколько пунктов.

Не можешь ответить? Всё-таки ты слишком молода, тоже спускайся вниз, — скомандовал кот-учитель и Юэ Хай не оставалось ничего кроме как обескураженно подчиниться. Её назвали цветочной вазой и она продемонстрировала мудрость цветочной вазы, кому такое понравится?

Юэ Хай решила, что с этого дня она больше не будет спать по десять часов, а посвятит по крайней мере половину своего времени учёбе, и приложит все усилия, чтобы избавиться от имиджа цветочной вазы.

Как только Юэ Хай спустилась вниз и предстала перед всеми, её прекрасное лицо и фигура вызвали восхищённые вздохи у всех в аудитории не исключая девушек. Она была так прекрасна, что наверное не надоест любоваться хоть целый год. И даже если кот-учитель прав, что она «цветочная ваза», множество парней-студентов не отказались бы приобрести такую вазу.

Следующий кто опять не сможет ответить, проведёт учебный бой с этой цветочной вазой.

Заявление кота-учителя взбудоражило почти всех парней, и один за другим они тянули вверх правую руку:

Учитель, я отвечу.

Учитель, вы должны спросить меня.

Учитель, позвольте мне!

От этого гула голосов глаза студенток приняли холодное выражение. Не зная ответа, эти парни собирались воспользоваться возможностью поближе познакомиться с Юэ Хай, ведь так?

Кот-учитель прекрасно знал как мыслят эти студенты и теребил бедро Е Си мягкими подушечками лап. От этого по Е Си прошла волна мурашек, но, принимая во внимание силу и статус кота, она не шелохнулась.

Тогда Мы добавим ещё одно правило: тот кто проиграет цветочной вазе будет вынужден покинуть академию.

Бодрые выкрики парней немедленно прекратились.

Хорошо бы подобраться поближе к Юэ Хай, однако потерять ради этого с трудом заслуженное место в академии — плохая идея. Конечно, некоторые фанаты могли решить, что дело того стоит, но к счастью в классе настолько безмозглых студентов не нашлось. Иначе бы Тюру с ними пришлось несладко.

Кот-учитель, видя, что простодушные студенты утихомирились, поднял лапу и сказал:

Студент в маске, отвечай ты.

Тюр предвидел, что его маска будет привлекать внимание. Юн Е имел обыкновение выбирать тех кто выделялся, так что вызова следовало рано или поздно ожидать.

Беспомощный перед давлением личности учителя, Тюр встал.

Для боя требуется... — Тюр почесал затылок: как ему ответить, что бы он не придумал, кажется, всё будет не так.

Кот-учитель зевнул, мягкие подушечки кошачьих лап опять упёрлись в бедро Е Си. Затем спросил:

Ничего не можешь сказать?

Нет, я ещё... — Пот стекал со лба Тюра. Если он не ответит, то придётся биться с самим собой в виде Юэ Хай, этого нужно избежать несмотря ни на что.

«Думай, думай быстрее!»

«Неужели за все эти дни боёв я так ничему и не научился?»

Тюр внезапно осознал, что всё это время он бился под прикрытием техник священного уровня.

У него не было опыта, не было озарений, не было великого ужаса оказаться на грани между жизнью и смертью.

Путь к победе свёлся для него к механистичной рутине.

Если отбросить техники [падение бога], [слияние с небесным мечом] и технику [множества изгибов тела], которым Ка-Мин лично обучил его, то неизвестно, смог бы Тюр вообще сражаться с его низким уровнем энергии ци.

Если бы все эти техники у него отняли, а перед ним возник монстр, что бы ему понадобилось? Что бы у него осталось для боя в таких обстоятельствах? Такой вопрос задал Тюр сам себе.

Мужество и страх.

Его хладнокровный голос эхом разнёсся по аудитории и когда студенты услышали эти два слова, то растерялись на миг и на их лицах отразилась мысль:

«Мужество и страх. Верно, что для битвы нужно мужество, но страх...»

Неплохо, — откликнулся на это Юн Е. Он встал на коленях Е Си и взглянул на Тюра:

Ты способен понять природу слабости, Мы это оценили. Битва действительно требует надлежащего состояния ума, опыта и умений, но все вы привыкли считать, что равны по силам своему противнику или даже превосходите его. Дети из элитных семей, вы привыкли смотреть на других свысока. Но Мы должны сообщить вам, что в Авалоне первокурсники находятся на низшем уровне как самая никчёмная группа людей. Можешь пойти на стройплощадку и выбрать случайного дядьку и окажется, что он знает больше тебя. Если он будет в хорошем настроении, можешь устроить с ним спарринг и увидишь, кто в итоге окажется сильнее. Не думай, что это преувеличение. Кроме Клода и Дитца, мало кто здесь посмеет сказать, что может сражаться с противником уровня [дитя Неба].


Примечание [1]

Сравнение с цветочной вазой подразумевает «красивая снаружи, но пустая внутри».


 

http://tl.rulate.ru/book/126025/5826636

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена