Готовый перевод Harry's New Home / ГП: Новый дом Гарри: Глава 10

«Сэр, я сделал что-то не так?» - спросил он, стараясь не нервничать.

«Я знаю что-то, что должен знать?» резко спросил Северус.

«Нет, сэр!» заверил Гарри, энергично тряхнув головой.

«Очень хорошо. Проходите», - приказал Снейп, открывая портрет с помощью пробормотанного пароля. Гарри повиновался и оказался в большой гостиной. На низком столике ждали чай и печенье.

«Присаживайтесь, Поттер, - Северус указал на диван, и Гарри неуверенно повиновался. Это было немного странно. Почему он оказался в личных покоях профессора?

В следующее мгновение камин загудел, и в пламени показалась голова профессора МакГонагалл. «Северус? У тебя... А. Мистер Поттер, вы здесь ».

«Да», - послушно ответил Гарри.

«Северус, может быть, вы объясните, почему половина моей Башни прибежала ко мне в кабинет, чтобы сообщить, что вы похитили мистера Поттера и, скорее всего, собираетесь его расчленить?»

«Может быть, потому что ваши ученики - наглые, неуважительные идиоты, прочитавшие слишком много героических эпосов?»

«Се́верус Снейп, не стоит так грубо выражаться!» Минерва, раздражаясь, использовала в отношении него тот же тон, что и в отношении своих маленьких львят, и Северус услышал позади себя приглушенное хихиканье. Он бросил взгляд, обещающий мгновенную смерть, на сидящего на диване мальчишку, и Гарри поспешно спрятался за чашкой с чаем.

«Я пришел за Поттером, а твои ученики тут же решили, что я что-то задумал. Они всегда так склонны к параноидальным фантазиям? Я думала, что подобные мысли присущи только моему Дому».

Она ухмыльнулась ему в ответ. «Только там, где ты замешан, Северус. Я заверю их в том, что мистер Поттер по-прежнему здоров».

«Вам также лучше наградить их очками за любой эвфемизм, который вы используете для обозначения бездумной бравады, маскирующейся под чрезмерную заботу, иначе мистер Поттер может быть подвергнут критике за то, что привел меня к вам на порог», - неохотно добавил Снейп. Было больно - ох, как больно! - даже думать о том, чтобы присудить баллы Гриффиндору, но он не хотел, чтобы у этого сопляка начались плохие отношения с соседями по дому. Он слишком хорошо знал, каково это - прожить семь лет в Хогвартсе без дружбы и поддержки своего Дома.

Минерва явно опешила, но затем ее взгляд переместился на него через плечо, и выражение ее лица смягчилось. «Ты хороший человек, Се́верус Снейп, - неожиданно сказала она. Прежде чем Северус успел едко прокомментировать эту новую привычку изрекать нелепицы, она вернула взгляд на него. «Я думаю, двадцати баллов за защиту соседа по комнате должно хватить».

«Пятнадцати будет более чем достаточно!» возразил Снейп. «Даже десяти, учитывая грубые замечания по поводу моей личной гигиены».

Это вызвало еще одно хихиканье позади него, быстро перешедшее в кашель.

«Спасибо за предложение, Северус. Вы проследите, чтобы мистер Поттер был возвращен в целости и сохранности?»

«Нет, Минерва», - огрызнулся он. «Я отпущу его бродить по коридорам, пока его не поймает Филч или не съест Пушистик».

«Сарказм здесь ни к чему», - фыркнула она и, кивнув Гарри напоследок, удалилась.

Гарри не отрывал взгляда от чая. Может быть, ему удастся обойтись без сникерсов. Может быть, профессор Снейп действительно не слышал его. Может быть...

«Вам это показалось забавным, Поттер?»

Он испуганно поднял глаза. «Простите, сэр!» Но, присмотревшись, Гарри понял, что Снейп не так уж и расстроен. Он все еще хмурился, но он всегда хмурился. Но глаза его не оскалились. Даже наоборот, они выглядели немного... смирившимися. Но ведь это не может быть правильным, не так ли? «Простите, сэр».

Снейп закатил глаза. «И за что же вы извиняетесь, Поттер?»

«За то, что вы здесь?»

«Я привел вас сюда, Поттер. Вы забыли этот маленький факт?»

«Нет, я имел в виду, что был здесь, когда профессор МакГонагалл говорила эти вещи. Она иногда обращается с вами как со студентом, не так ли?»

Снейп зарычал, но Гарри не думал, что это было направлено на него. «Никогда не занимайте должность преподавателя в своей альма-матер, Поттер. Только если не произошла полная смена персонала».

«Да, сэр», - послушно согласился Гарри. Бедный профессор Снейп, неудивительно, что ему приходилось все время быть таким язвительным. Дело было не только в том, что студенты могли взорвать половину замка, если не слушали его, но и в том, что другие преподаватели не проявляли к нему особого уважения. Гарри знал, каково это - быть нечетным человеком. Он бросил на Снейпа сочувственный взгляд.

Снейп нахмурился. Зачем это было нужно? Выражение лица мальчишки было почти дружелюбным. Как этот еж мог испытывать к Снейпу что-то, кроме ужаса и отвращения?

«Поттер, нам нужно поговорить о твоем будущем», - сурово объявил он.

Гарри почувствовал, как его желудок сжался. Он верил Снейпу, что ему не придется возвращаться к Дурслям, но куда тогда его отправят? В приют? Может ли он продолжать учиться в Хогвартсе и возвращаться в приют на время каникул? Он озабоченно прикусил губу.

Снейп в задумчивости нахмурился, садясь напротив мальчишки. После разговора с Уизли ему пришла в голову блестящая идея. Если Гарри возражал против того, чтобы Снейп назначил его опекуном, Дамблдор, конечно, не стал бы настаивать. Казалось, старик искренне расстроен тем, как с мальчиком обращались в прошлом, и если Гарри взбесится от мысли, что Северус будет его опекуном, директор не сможет навязать мальчику еще одного ненавистного взрослого.

Поэтому Северусу оставалось только изложить план Поттеру, дождаться, пока тот начнет кричать, и вызвать Альбуса. Снейпа вряд ли можно будет винить, если юный Гриффиндор не захочет, чтобы Жирный Гит стал его опекуном, и Альбусу придется заново искать подходящего родителя. Он едва не ухмыльнулся. Возможно, директор будет придираться к Минерве. Он так и представлял себе выражение лица старой ведьмы, когда Поттер в первый раз спрятался под кроватью. А может, Дамблдор сам возьмет мальчика на воспитание? Но нет, Северус вспомнил, что Гарри недвусмысленно дал понять, что не доверяет директору.

«Поттер, как я уже говорил, ты не вернешься к своим родственникам-маглам, - начал Снейп, передавая мальчику печенье. Лучше начать медленно и спокойно и дать Дамблдору понять, что он пытался втереться в доверие. Он же не виноват, что Гарри был гриффиндорцем до мозга костей и ни за что не принял бы надзора Слизерина.

«Спасибо, сэр!» По радости в глазах мальчика Северус понял, что тот не просто выражает признательность за еду.

«Их обращение с тобой было неприемлемым, и...» Мальчишка начал было говорить, но потом, очевидно, передумал. Снейп вздохнул. Эта робость быстро надоест. Не то чтобы он хотел, чтобы мальчик унаследовал высокомерную манеру поведения своего отца, но видеть, как Поттер дрожит, было странно. «В чем дело, Поттер? Задавай свой вопрос».

«Ну, я просто хотел узнать , что такого плохого они сделали. Не то чтобы я хотел вернуться!» - поспешно добавил он. «Но... почему меня забрали именно сейчас? Это из-за письма?»

http://tl.rulate.ru/book/125963/5432502

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь