Готовый перевод Предел Бездны / Предел Бездны: Том 1. Глава 7

Том 1 Глава 6 - Искры под пеплом

Станция метро напоминала гибрид между крепостью и кладбищем. Гул голосов был приглушённым, словно люди боялись, что их услышит что-то большее, чем стена. Шёпоты, редкие споры и сдавленные всхлипы — звуки, которые постоянно сопровождали подземный приют.

Саймон прошёл через импровизированные баррикады из обломков вагонов и ящиков. Пахло плесенью, влажной ржавчиной и чем-то более едким — смесью дыма и пота. Дети играли в тени, используя мелки, чтобы рисовать на бетонном полу. У одного мальчишки на лице была маска из ткани, оставляющая видимыми только глаза.

— Здесь всегда так? — спросил Саймон, бросив взгляд на Виктора.

— Бывает хуже, — ответил тот, жестом показывая следовать за ним. — Люди привыкают к страху. Страх превращается в обыденность, а обыденность — в выживание.

Саймон скривился. Он не хотел привыкать к этому.

---

Образ силы

Они остановились у стены, где кто-то нарисовал схему базы. Виктор обвёл её пальцем, очерчивая основные зоны.

— Жилой сектор — здесь, — он указал на самый дальний угол. — Кухня, если её так можно назвать, рядом с ним. Арсенал здесь, но туда доступ не всем.

— Понятно, — Саймон провёл пальцем по карте. — А что это за комната?

— Склад для добычи и припасов. Всё, что мы тащим с поверхности, идёт туда. Если принёс больше, чем потребил — молодец. Если меньше... — Виктор ухмыльнулся, показывая пальцем вниз. — Будешь спать рядом с крысами.

Саймон хмыкнул и взглянул на людей вокруг. Каждый был занят своим делом. Женщина чистила автомат, мужчина чинил старую рацию. Несколько подростков играли в кости, их смех был едва слышен.

— Ты говорил, что вас было двадцать, — напомнил Саймон, окинув взглядом станцию. — Но я вижу не больше десятка.

Виктор нахмурился.

— Люди исчезают. Иногда выходят на поверхность и не возвращаются. Иногда исчезают даже здесь. Без следа.

— Думаешь, это твари?

— Думаю, что это не всегда твари, — ответил Виктор, глядя на группу людей у костра. — Иногда люди хуже монстров.

---

Вызов огня

— Виктор! — раздался резкий голос бородатого мужчины. Саймон узнал его — это был тот, кто при встрече велел "зажечь свет".

— Что? — Виктор обернулся.

— Этот новенький, — бородач указал на Саймона. — Ты сказал, что он "горит"?

Виктор кивнул.

— Так пусть покажет, — сказал бородач и сложил руки на груди. — Если не справится — пусть работает, как все остальные.

К их разговору стали прислушиваться другие. Несколько человек обернулись, другие замерли, стараясь не привлекать внимания, но Саймон чувствовал их взгляды.

— Покажи, что умеешь, "новенький", — с насмешкой сказал один из подростков у костра.

Саймон почувствовал, как внутри зашевелилась злость. Он не любил быть центром внимания, особенно когда его подталкивали к чему-то силой.

— Это необходимо? — спросил он Виктора.

— Да, — серьёзно ответил тот. — Здесь уважают силу. Увидят её — оставят в покое.

Саймон стиснул кулаки и глубоко вздохнул. Он чувствовал жар под кожей, ощущал, как он скользит по венам, как чёрный дым, проникающий во все уголки его тела.

— Ладно, — сказал он. — Но если что-то пойдёт не так — сам виноват.

Бородач усмехнулся.

— Не боись, новенький, я быстро потушу твой пожар.

Саймон закрыл глаза и сосредоточился. Шум станции стал приглушённым, словно всё вокруг удалилось. Он почувствовал, как огонь в груди оживает. Тепло поднялось от сердца к плечам, растеклось по рукам. Пальцы задрожали от напряжения.

"Впустить его", — пронеслась мысль.

И он впустил.

Сухой треск раздался в воздухе, как будто кто-то поджёг сухую ветку. Чёрное пламя вырвалось из его ладоней, взметнувшись вверх, обжигая воздух. Люди ахнули, кто-то отпрянул. Чёрное пламя горело тихо, но его жар был ощутим даже в нескольких метрах.

— Ну что, видишь? — сказал Саймон, глядя на бородача сквозь огонь. — Горю.

Молчание повисло в воздухе. Люди смотрели на огонь с ужасом и восхищением.

— Достаточно, — сказал Виктор, положив руку на плечо Саймона. — Потуши.

Саймон медленно опустил руки. Огонь угас, оставив за собой тонкий запах гари. Ему показалось, что он потерял часть своей энергии, словно огонь забрал её себе.

— Теперь доволен? — спросил Саймон, глядя на бородача.

Бородач долго смотрел на него, потом кивнул.

— Уважаю, — буркнул он и отошёл к костру. — Но будь осторожен, "огонёк". Зажёг — потуши.

---

Шёпот за спиной

Ночью Саймон долго не мог уснуть. Шёпот вокруг него казался громче, чем обычно. Он слышал обрывки фраз, чужие слова, которые не принадлежали людям в лагере.

"Ты горишь..."

"Сильнее... Глубже..."

"Пусти нас... вглубь..."

Он открыл глаза и осмотрелся. Тусклый свет фонарей слабо освещал станцию. Люди спали, закутавшись в старые одеяла и тряпки. Саймон встал и пошёл вдоль стены.

"Саймон..."

Голос был где-то за спиной, но когда он обернулся, там никого не было.

— Слишком много шума, — прошептал он, но внутри всё холодело.

Огонь в груди снова зашевелился. Саймон почувствовал, как тёплая волна поднялась вверх, заставив сердце биться быстрее.

— Ты меня чувствуешь, — прошептал голос. — Да-да... Чувствуешь, как мы горим?

Он стиснул зубы и зажмурился.

— Исчезни, — пробормотал Саймон. — Исчезни...

Виктор появился внезапно, словно из тени.

— Всё в порядке? — спросил он, подходя ближе.

— Шёпот, — сказал Саймон, глядя в темноту тоннеля. — Я слышу шёпот.

Виктор нахмурился и положил руку на его плечо.

— Ты не первый, — сказал он. — Каждый, кто использует "силу", рано или поздно слышит это.

— Что это такое?

— Бездна, — тихо сказал Виктор, глядя в темноту. — Она смотрит на тебя. Смотрит и ждёт.

Саймон посмотрел на свои руки. Прожилки под кожей поблёскивали, словно угли.

— И что мне с этим делать? — спросил он.

— Не смотри в ответ, — сказал Виктор. — Никогда не смотри в ответ.

Саймон кивнул. Но в глубине души он знал, что уже посмотрел. И Бездна это заметила.

http://tl.rulate.ru/book/125940/5293143

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь