Через некоторое время Саймон и его спутники вышли из леса.
Хильт и остальные односельчане, державшие оружие, стояли неподалеку, настороженно глядя в их сторону. Лица у них были обеспокоенные.
Когда Саймон с рыцарями приблизился, Хильт и его товарищи сначала не осмеливались что-либо сказать. Наконец один из них нерешительно и тихо произнес:
— Господин Саймон?
— Что такое? Бояться нечего. Пойдемте, — ответил Саймон с улыбкой, приглашая их за собой.
Хильт кивнул, но его взгляд то и дело останавливался на рыцарях, сопровождавших Саймона. Их доспехи и оружие были далеко не новыми: на них виднелись многочисленные царапины и даже пятна засохшей крови. Сразу было понятно, что они прошли через жестокие сражения.
Хильт не мог взять в толк, как это господин Саймон, отлучившись в лес, вдруг обзавелся такой армией. Каждый из воинов выглядел крайне грозно.
Эйре и его воины действительно производили сильное впечатление.
Эйре вместе с Саритом являлись основными боевыми лидерами. Один командовал кавалерией, другой — пехотой. Их экипировка состояла из тяжелых чешуйчатых доспехов, а сами они вели в бой закованных в броню боевых коней. Правда, у Эйре теперь не было коня — вероятно, его потеряли в бою еще в игровом мире.
Остальные солдаты также были прекрасно вооружены и оснащены. Среди них были тяжеловооруженные пехотинцы, легкие пехотинцы, ополченцы, лучники с длинными и короткими луками, а также тяжелая и легкая кавалерия.
Эта армия выглядела как элитное подразделение королевства с полной боевой готовностью.
Даже легкая пехота была оснащена железными кольчугами и шлемами, а их боевые копья выглядели массивными и острыми.
Вместе с Саймоном отряд направился к лагерю торговцев.
Имея в распоряжении столь профессиональных солдат, он должен был закупить необходимые припасы.
Теперь, с внушительным сопровождением, Саймон шел по торговому маршруту с большей уверенностью. Вскоре они добрались до зоны торговли.
— Господин, что желаете приобрести? — спросил торговец в зоне временных конюшен, где находились сотни мулов и лошадей.
— Десять грузовых повозок и шестьдесят вьючных лошадей, — ответил Саймон.
— Господин, одна грузовая повозка стоит три серебряных оленя, а одна вьючная лошадь — шесть серебряных оленей, — с улыбкой произнес торговец, хотя в его выражении сквозило напряжение.
Охранники торгового каравана, стоявшие рядом с ним, положили руки на рукояти своих мечей, внимательно следя за каждым движением гостей.
Саймон не обратил на это внимания. Все торговцы, работающие здесь, принадлежали к крупным гильдиям и, как правило, имели поддержку знати.
Без мощной военной защиты вести дела с армией было бы просто невозможно.
Саймон мысленно подсчитал стоимость, после чего начал торговаться. В результате сделка была заключена за двадцать одну золотую монету.
— Я хочу проверить ваш товар, — с легкой улыбкой сказал он.
У Саймона сохранились некоторые знания о разведении лошадей, что позволяло оценить качество мулов и лошадей.
— Конечно, господин, без проблем, — ответил торговец, улыбаясь в ответ.
После этого Саймон отправился в конюшни и начал тщательно отбирать животных. Этот процесс занял более часа.
И он приметил бурого боевого жеребца высшего класса. Высота в холке составляла целых 1,71 метра, шерсть была гладкой и блестящей, а сам жеребец выглядел очень мощным.
— Сударь, у вас отменный вкус! Его зовут Айли, стоимость — двадцать четыре золотых орла. Ему пять лет, он в самом расцвете сил и уже кастрирован, — с улыбкой сказал торговец.
— Двадцать три золотых орла, и я заберу его, — ответил Саймон, обходя жеребца со всех сторон и не находя никаких изъянов.
Торговец немного помедлил, но затем с улыбкой согласился:
— Сделка!
Саймон одобрительно кивнул. Этот жеребец действительно стоил таких денег.
Затем он выбрал ещё одного коня, среднего по размерам боевого жеребца чёрного окраса, стоимостью двенадцать золотых орлов и с высотой в холке около 1,65 метра. Он собирался подарить его Эйре для верховой езды, ведь рыцарь не может быть без боевого коня.
Когда подошло время оплаты, торговец с добродушной улыбкой наблюдал за Саймоном.
Саймон открыл кошель, доставшийся ему по наследству, и пересчитал содержимое. В нём оказалось восемьдесят девять золотых орлов, тридцать пять серебряных оленей, более ста серебряных овец и несколько медных звёзд.
Для барона из внутренних земель такая сумма выглядела бы скромно.
Но учитывая, что Джорен с сыном вообще не управляли поместьем, а большую часть времени служили в армии, накопить такие деньги было уже неплохим достижением.
Саймон отсчитал необходимую сумму и передал её торговцу. С учётом седла и прочего снаряжения покупка обошлась ему более чем в шестьдесят золотых орлов, съев большую часть наследства.
Кроме десяти ломовых лошадей, использовавшихся для тяги повозок, на остальных также надели простые седла. Теперь пехота и лучники могли ездить верхом, экономя силы.
Оставшихся лошадей использовали для замены упряжных, чтобы ни одна из них не погибла от усталости.
Саймон со своей группой, попрощавшись с хозяевами конюшни, забрал купленных лошадей и повозки.
Через некоторое время они остановились у одного из торговых лотков, продающих продовольствие.
— Господин, что желаете? У нас есть свежий чёрный хлеб, лепёшки, рожь, ячмень, чёрные бобы — всё, что угодно, — обратился к ним невысокий толстоватый торговец. Его живот округлился, создавая впечатление достатка. Рядом с ним стояли охранники в латах с металлическими накладками, чьи способности, по всей видимости, оставляли желать лучшего.
Саймон невзначай расспросил о ценах и понял, что здесь еда стоила значительно дороже, чем в королевских землях. Однако выбора не было — им всё равно приходилось закупаться.
Весь регион Западных земель находился в состоянии дикого запустения. Кроме этих торговцев, никакого другого источника продовольствия просто не существовало.
В лесах, конечно, водились дикие животные, но Саймон и его спутники спешили в Орлиный город на церемонию возведения в ранг. На охоту времени не оставалось.
После недолгих переговоров стороны согласовали цену. Саймон закупил в основном чёрный хлеб, рожь и ячмень. В небольших количествах он взял пшеницу и чёрные бобы.
Рожь оказалась самым грубым продуктом. Она плохо жевалась, была шероховатой на вкус и едва проглатывалась. Но её было много, и она надолго насыщала.
Ячмень оказался немного лучше. Хоть вкус тоже оставлял желать лучшего, он считался приличной пищей среди крестьян этого мира.
Пшеница же была самой вкусной. Её обычно ели только представители знати. Она стоила в десять раз дороже ржи, но урожайность пшеницы была самой низкой из всех зерновых.
Все десять телег были загружены полностью. Каждая из них вмещала по восемьсот фунтов продовольствия. Пять телег были загружены рожью, три — ячменем, одна — пшеницей, и ещё одна — черными бобами.
Чёрные бобы предназначались не только для людей, чтобы разнообразить рацион, но в основном для кормления боевых коней. Обычные тягловые лошади довольствовались травой, которую находили по дороге. Однако для одной элитной боевой лошади, двух средних и семи обычных требовался рацион с добавлением черных бобов для поддержания их сил.
Содержание кавалерии обходилось недёшево. Даже богатые бароны в центральных землях обычно могли позволить себе лишь несколько десятков кавалеристов в качестве личной охраны.
Кроме того, Саймон заметил торговцев рабами. Большинство рабов были представителями зверолюдей, среди которых преобладали кобольды. Эти существа ростом около полутора метров были достаточно крепкими. Для сельского хозяйства они не годились из-за слабой выносливости, но для работы в шахтах вполне подходили.
Саймон не был заинтересован в покупке таких рабов. Он даже немного разочаровался, не найдя среди них зверодевушек, и покинул лагерь.
После этого он приобрел палатки и другие базовые припасы, а затем покинул торговый лагерь.
Кайлер тут же подошёл к нему с людьми. Он удивлённо взглянул на Эйре и других, немного помолчал, а затем с сомнением спросил:
— Милорд, кто эти люди?
— Позволь представить. Это Эйре и Сарит, оба мои почётные рыцари. Этот человек — Мад, мой интендант. Тот — Аман, управляющий. А это — Кэйлин, наш военный медик. Остальные — мои солдаты, — с улыбкой представил Саймон.
Кайлер некоторое время молча смотрел на него, затем снова оглядел телеги и лошадей. В его душе поселилось чувство разочарования. Он не мог понять, как этот простолюдин Саймон так быстро сумел обзавестись вассалами и даже назначить двух почётных рыцарей. Это явно противоречило его ожиданиям.
— Кайлер, я согласен жениться на твоей дочери, но сначала хочу её увидеть. Если она окажется слишком некрасивой, придётся выбрать другую. У тебя ведь не одна дочь? — с улыбкой сказал Саймон.
— Что? О, конечно, милорд. Вы уже встретились с ней, — ответил Кайлер, теперь с заметным уважением в голосе.
Не успел он договорить, как женщина в изысканном коричневом плаще вышла вперёд и элегантно поклонилась.
— Лорд Саймон, меня зовут Виннис, — произнесла она с мягким и уважительным тоном. Её голос был сладким, а лицо слегка порозовело.
Женщина отличалась превосходной внешностью и великолепной фигурой. Саймон уже обратил на неё внимание ранее.
http://tl.rulate.ru/book/125939/5296699
Сказали спасибо 0 читателей