Готовый перевод Harry Potter and the Legend of the Temple / Гарри Поттер и легенда о храме: Глава 89

На чистом пергаменте постепенно проявились чёрные линии, похожие на паутину. Тонкие чернильные линии соединялись, расходясь от места, где палочка Луи коснулась бумаги, и постепенно заполняли каждый уголок пергамента. Затем на бумаге появились слова:

*"Создатели магических предметов для шалостей, Лунатик, Хвостик, Сохач и Бродяга приветствуют тебя и предлагают тебе Карту Мародёров."*

После того как слова исчезли, чернила снова начали двигаться, постепенно заполняя карту всего Хогвартса. Но самое удивительное было в том, что на карте появились маленькие движущиеся чёрные точки с именами каждого. Луи мог видеть, как Ремус Люпин ходит взад-вперёд в своём кабинете, а Северус Снейп скрывается в подземельях, видимо, снова разрабатывая зелье. Точка, обозначающая Альбуса Дамблдора, спокойно оставалась в кабинете директора.

Луи был готов к чему-то необычному, но всё равно был поражён магией Карты Мародёров. Она словно открывала ему всевидящее око, охватывающее весь Хогвартс.

Однако его озадачивало, как Люпин и его друзья смогли создать такую вещь. Магия, заключённая в ней, была не по силам обычным студентам. Она содержала крайне сложные заклинания слежения, и для того, чтобы выдержать такую магию на обычном пергаменте, требовалось невероятное мастерство.

Тайны четырёх друзей становились всё более загадочными. Например, как они смогли освоить анимагию в таком юном возрасте.

Флитвик однажды говорил, что для быстрого увеличения магической силы нужно либо стимулировать её зельями, либо обладать таинственным магическим наследием, как в легендах о древних храмах. Но, судя по всему, это не объясняло их успех. Создание Карты Мародёров явно не было результатом внешнего воздействия.

Возможно, существовал другой способ.

– Шалость удалась! – произнёс Луи, нажав на карту.

Внезапно вся карта постепенно вернулась к состоянию обычного пергамента. Он аккуратно сложил потрёпанную бумагу и положил её в карман, после чего вернулся в гостиную Гриффиндора.

Ранним утром следующего дня Гермиона и Рон, закутавшись в плащи, отправились в Хогсмид вместе с группой студентов.

– Эй, братан, мы просто хотим выразить тебе благодарность, – перед уходом Фред и Джордж снова нашли Луи. – Твоё зелье просто великолепно, оно значительно повысило нашу эффективность. Сегодня мы собираемся показать наши товары Зуко.

– О, это пустяки, каждому своё, – Луи подмигнул им.

– Ты тоже хочешь отправиться в Хогсмид, верно? Думаю, ты знаешь о тайном проходе у статуи одноглазой ведьмы на четвёртом этаже. Он ведёт прямо в Хогсмид. Но будь осторожен с Филчем. Хотя, теперь, когда у тебя есть карта, риск значительно меньше.

– Ладно, встретимся в Хогсмиде, – Фред и Джордж помахали Луи и исчезли в снегу.

Конечно, Луи знал о тайном проходе на четвёртом этаже, но у него никогда не было возможности его исследовать.

Он не собирался рассказывать Гарри о Карте Мародёров. Если бы тот узнал о её секретах, кто знает, что бы он натворил. Ведь на карте была видна точка с именем Питера Петтигрю, спокойно лежащего в спальне мальчиков Гриффиндора.

Луи прошёл через холл, наблюдая за передвижениями всех через Карту Мародёров, а затем быстро поднялся на четвёртый этаж к статуе одноглазой ведьмы.

– Разделяй и властвуй, – произнёс он, постучав по статуе.

Внезапно горбатая статуя ведьмы медленно открыла проход, достаточно широкий, чтобы через него мог пройти человек.

– Наконец-то я нашла тебя. Хм, эй, что ты здесь делаешь?

Неожиданный женский голос заставил Луи вздрогнуть, и он чуть не выронил Карту Мародёров из рук.

Он медленно обернулся и увидел Асторию, которая, тяжело дыша, смотрела на него, словно только что пробежала восемьсот метров.

– Что ты здесь делаешь? – нахмурился Луи, быстро пряча карту в карман другой рукой.

– Ты обещал научить меня Патронусу, разве забыл? – Астория наклонила голову, смотря на него, как на пациента с потерей памяти.

Луи потер лоб. Он действительно обещал ей в школьном лазарете, что научит её Патронусу накануне Рождества, но так увлёкся Картой Мародёров, что совсем забыл об этом.

– Эх, парень, – Астория посмотрела на его выражение лица и сделала вид, что немного обижена. – Но если ты расскажешь, что собираешься делать, я могу подумать о том, чтобы простить тебя.

Она шаг за шагом приближалась к Луи, каждый шаг сопровождался лёгким ароматом, а её бледное личико светилось полуулыбкой.

– Я могу рассказать, но ты должна пообещать никому не говорить об этом.

– О, да ладно тебе, не будь занудой, – она уже устала от его секретности и не могла сдержать лёгкого раздражения.

Хотя Луи доверяет Астории, это всё же нарушает школьные правила, и, насколько он знает, в школе есть только этот тайный проход, ведущий в Хогсмид. Если Филч снова его обнаружит, то в этом году поездки в Хогсмид окажутся под угрозой. Мечта Мод закончилась на нём.

– Ну что, если тебе интересно, пошли со мной.

Оставив за собой весьма заманчивые слова, Луи в одиночку скрылся в тайном проходе.

– Этот вонючий Луи, ты правда думаешь, что я, леди, трусиха? – проворчала Астория, присела и последовала за ним.

Они скользили долгое время, словно на каменной горке, пока не упали на твёрдую землю.

– Здесь так темно... Сколько ещё идти? – Астория посмотрела в непроглядную тьму и инстинктивно ухватилась за руку Луи.

– Светящийся заклинание.

Луи использовал заклинание, чтобы осветить окружение. Проход извивался и петлял, словно кроличья нора.

Они шли осторожно. Из-за неровной дороги то и дело спотыкались, что пугало Асторию ещё больше.

Через некоторое время они добрались до разрушенных каменных ступеней. Ступени вели вверх, и было непонятно, куда они ведут.

Луи потянул Асторию за собой, и они медленно поднялись. Девушка боялась темноты, и даже под светом заклинания её ноги дрожали.

Поднявшись примерно на 500 ступеней, Луи потянулся вверх и нащупал деревянный люк. Он слегка надавил, и люк открылся.

Как только дверь открылась, их обдало свежим ароматом фруктов, а затем свет снова заполнил их взгляд.

Астория тоже почувствовала запах и медленно открыла глаза.

Перед ними предстал подземный склад, заполненный ящиками. Вокруг были сложены деревянные коробки. Луи аккуратно закрыл люк и сделал Астории знак: тихо.

В конце концов, если двое странных учеников вдруг появятся в складе магазина, их могут принять за воров.

Как только Луи начал искать выход, на лестнице поблизости раздались быстрые шаги. Кто-то спускался из магазина наверху.

http://tl.rulate.ru/book/125869/5376743

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь