– Сириус Блэк? Тот самый Сириус Блэк, который убил тринадцать человек одним заклинанием? – спросил кто-то из присутствующих.
Мистер Уизли кивнул, его лицо было крайне серьёзным и озабоченным. На самом деле, когда он только прибыл в Египет, Фадж сообщил ему, что собирается посетить Азкабан. И вот, спустя короткое время, в Азкабане произошло нечто невероятное.
– Это невозможно. Ничего подобного никогда не случалось в Азкабане. Это просто невозможно, – сказал Перси.
– Разве есть что-то невозможное, Перси? – спросил Джордж. – Говорят, Сириус был верным сторонником Тёмного Лорда, так что у него, естественно, есть способы.
– Перси прав, в этом деле действительно что-то нечисто, – нахмурился мистер Уизли. – Охранники Азкабана – дементоры, и никто не может избежать их воздействия.
При слове "дементоры" Луис почувствовал необъяснимый холод. Дементоры – это синоним печали и отчаяния. Никто не может скрыться от них, даже если надеть мантию-невидимку, это не поможет.
– Такой серийный убийца способен устроить кровавую бурю в магическом мире, – мистер Уизли хлопнул по столу, сложил "Ежедневный пророк" и отложил его в сторону.
– Но у Блэка должна быть какая-то цель, раз он сбежал из тюрьмы, – заметил Рон.
Все на мгновение замолчали, словно задумавшись над его вопросом.
Луис посмотрел в сторону мистера Уизли. Он, должно быть, думал, что целью побега Сириуса был Гарри Поттер. Хотя этот ответ не совсем точный, он был верен примерно на семьдесят процентов.
– Нечего и говорить, конечно, он будет следовать за Тёмным Лордом.
– Но Тёмный Лорд исчез.
– Он вернётся, Рон, так говорил Дамблдор. Возможно, цель Блэка – воскресить Тёмного Лорда, – Фред говорил всё более возбуждённо и даже стукнул по столу.
Луис чуть не выронил капучино из рук. О, великий пророк, ты, вероятно, потомок семьи Трелони, Фред.
– Кхм, – миссис Уизли остановила Фреда.
– Ладно, все, если вы встретите Блэка, держитесь подальше. Если не получится, просто притворитесь мёртвыми, – миссис Уизли махнула рукой, прервав обсуждение, затем встала и пошла за официантом, чтобы расплатиться.
Все немного подождали, а затем собрались покинуть кафе.
– Мистер Уизли, можно вас на минутку? – Луис помахал Артуру, и мистер Уизли последовал за ним к двери туалета.
– Насчёт Сириуса Блэка?
– Вы знаете, мистер Уизли?
– Потому что вы не вмешивались, когда мы обсуждали это, – мистер Уизли улыбнулся. – Но по вашему лицу видно, что вы что-то знаете.
Луис глубоко вздохнул. Он не был уверен, стоит ли рассказывать Артуру Уизли правду. В конце концов, даже если он расскажет, ему никто не поверит.
– Вы должны знать, что Блэк сбежал из Азкабана ради Гарри.
Артур Уизли прищурился, но не показал особого удивления.
– Кажется, вы знаете всё.
– Я также знаю, что Блэк – крёстный отец Гарри.
Мистер Уизли вздохнул: – Да, Сириус Блэк – крёстный отец Гарри, и можно сказать, один из его важных опекунов. Но то, что он сделал тогда, было настоящим предательством. Он не только предал своего брата, но и убил тринадцать человек на улице, включая своих друзей.
– Я знаю всё это, мистер Уизли, – Луис кивнул. – Но я должен напомнить вам, что в магическом мире увиденное не всегда правда, а уж услышанное и подавно.
– Что вы имеете в виду? – мистер Уизли слегка разозлился. – Вы хотите сказать, что Блэк невиновен?
– Возможно.
Луис развёл руками, давая не очень уверенный ответ.
– В конце концов, Блэку удалось сбежать из Азкабана. Это то, чего никогда не случалось за всю историю магов, но это факт.
– Думаю, все дементоры в Азкабане сходят с ума из-за Блэка. Если его цель действительно Гарри, то Хогвартсу придётся находиться под наблюдением дементоров, – мистер Уизли потирал виски, чувствуя головную боль.
– Ещё кое-что, мистер Уизли, – Луис сказал. – Я думаю, вам стоит присмотреться к Коросте. Возможно, это незарегистрированный анимаг.
– Короста? Анимаг? – на этот раз мистер Уизли был удивлён. Когда это анимаги стали бродить по улицам и попадать в его дом?
– Вы видели, как мышь живёт двенадцать лет, и помните, как она попала в Нору.
Мистер Уизли задумался, но не смог придумать объяснения. Вероятно, после того, как Питер Петтигрю сбежал в Нору, он наложил заклинание забвения на всех членов семьи Уизли, чтобы полностью скрыться в этом доме.
Однако это действительно проблема для мистера Уизли. Незарегистрированный анимаг – это нечто, с чем невозможно справиться. Но Луис дал Артуру небольшой намёк, который может помочь в будущем оправдании Сириуса.
Все покинули кафе, но, пройдя несколько шагов, их привлекла шумная толпа на улице.
На улицах Каира, казалось, проходила демонстрация. Людей было не так много, но лозунги звучали очень громко, словно какая-то сектантская организация проповедовала.
Они даже держали высоко флаг с надписью:
"Маги, убирайтесь из Египта и верните мир Египту."
– Это из Второго Салема, – Билл потянул всех за собой, показывая, чтобы они не обращали на это внимания.
– Второй Салем?
– Это экстремистская антимагическая организация, – Билл объяснил им тихим голосом. – Полвека назад она была очень сильна. Сначала появилась в США, а затем распространилась на части Европы и Азии.
– Под предлогом борьбы с магами они считают, что маги – это раковая опухоль общества. Каждый раз, когда они устраивают шествия, я не знаю, у какого мага сломали палочку, – Билл покачал головой. Он тоже хотел бы помочь, но, похоже, у него не хватает сил.
– А Министерство магии и маггловское правительство не обращают на это внимания?
– Члены Второго Салема – все сквибы. Они рождены от магов с крайне смешанной кровью.
– Сейчас они стали сдержаннее. У них есть негласное соглашение с Министерством магии, и они ловят магов из низов общества. Это не влияет на авторитет Министерства, но удовлетворяет их собственные желания.
Луис смотрел на этих людей, чувствуя злость в сердце. Это было похоже на тех, кто говорил, что виноград кислый, потому что не мог его съесть. На самом деле, по сути, эти члены были магами, и в их жилах текла магическая кровь.
И такое психическое разрушение иногда даже страшнее физического.
Думая об этом, Луис незаметно отстал от семьи Уизли, смешался с толпой Второго Салема и поспешил вперёд.
Пройдя около десяти минут, шествие остановилось перед замком Саладина. Луис, используя своё небольшое телосложение, протиснулся вперёд. Он поднял голову и увидел женщину, которая говорила, стоя на коленях перед мальчиком лет десяти, который казался младше Луиса.
– Люди, существование магии вредит всему миру. Теперь настала наша очередь очистить эту грязь.
– Очистить, очистить, очистить, очистить.
Как шёпот демонов, эти слова медленно звучали в ушах Луиса. Лицо мальчика, стоящего на коленях, было серым, словно весь мир потерял свои краски.
Женщина вырвала палочку из рук мальчика и безжалостно сломала её. Возможно, это была первая палочка мальчика. Теперь вся надежда была разрушена.
– Маги должны убраться из этого мира. Посмотрите на всё вокруг. Все сверхъестественные явления, которые не должны происходить, – это дело рук злых магов.
– Убирайтесь! Убирайтесь! Убирайтесь!
Луис уже собирался подойти на помощь, но его остановила рука сзади.
– Ты не сможешь ему помочь.
Голос Билла Уизли прозвучал сзади, с ноткой бессилия.
После того как демонстранты разошлись, Луис медленно подошёл, поднял сломанную палочку с земли и подошёл к мальчику.
– Репаро!
Хотя он не ожидал, что заклинание сработает, виноградная палочка вспыхнула светом, и с щелчком сломанная палочка восстановилась.
Похоже, после битвы с Обскурусом сила палочки действительно увеличилась, и теперь она может восстанавливать сломанные палочки, что раньше было под силу только Бузинной палочке.
Луис протянул восстановленную палочку мальчику. Мальчик наконец поднял на него взгляд.
– Обладать магической силой – это не плохо, – Луис улыбнулся. – Ты можешь использовать её, чтобы делать много хорошего, например, помогать другим, потому что ты можешь делать то, что они не могут.
После слов Луиса мальчик постепенно пришёл в себя и взял палочку из его рук.
– Не злись на них. В конце концов, они ничего не понимают. Просто живи хорошо в этом мире. Маги тоже могут прожить свою прекрасную жизнь.
– Брат, скажи, как тебя зовут? – мальчик посмотрел на Луиса и наконец заговорил.
– Луис Уиггинс. Надеюсь, если мы встретимся в будущем, ты станешь сильнее, – Луис помахал мальчику на прощание.
– Я обнаружил в тебе одно преимущество, – Билл шёл рядом с Луисом. – Ты даёшь людям надежду.
– Ну, это же хорошо, правда?
Билл улыбнулся. Глядя на выражение лица Луиса, он уже считал его другом своего возраста.
Они шли пешком, но не в сторону семьи Уизли, а в другом направлении, туда, где Билл обещал Луису встретиться с его всезнающим другом.
Возможно, там можно будет найти какую-то информацию о его биологической матери.
http://tl.rulate.ru/book/125869/5316785
Сказали спасибо 0 читателей