Готовый перевод Harry Potter and the Legend of the Temple / Гарри Поттер и легенда о храме: Глава 12

— Гриффиндор! — громогласный возглас Распределяющей Шляпы разнесся по всему залу, и стол Гриффиндора вновь взорвался оглушительными аплодисментами.

Гарри и Рон хлопали в ладоши, сияя от радости, лицо Джинни озарилось еще более яркой улыбкой, а братья Фред и Джордж даже вскочили со своих мест, присвистывая.

Луис же выглядел растерянным. Он никак не ожидал, что в полузабытьи окажется в Гриффиндоре.

— Поздравляю, Луис! — сказали Гарри и Рон, когда тот спустился со сцены. Все дружелюбно пожали ему руку, а Джинни и вовсе бросилась на него с объятиями, едва не сбив с ног.

Когда все уселись, церемония распределения продолжилась. Несколько учеников отправились в Пуффендуй, а когда на сцену поднялась последняя — Луна, профессор МакГонагалл свернула пергамент в руке.

— Когтевран! — громко объявила Шляпа, едва коснувшись головы Луны.

Церемония завершилась под аплодисменты когтевранцев, и Луна радостно направилась к своему столу.

— Я чуть не умерла от страха, Луис, думала, тебя отправят в Слизерин, — прошептала Джинни, усаживаясь рядом с ним.

— Луиса не отправили бы в Слизерин, — постучал золотой вилкой Рон, сидя напротив. — Там только чистокровные волшебники.

— Я знаю, но почему Шляпа колебалась?

— Может, она ошиблась, — пожал плечами Рон. — В конце концов, она служит уже столько лет.

— Шляпа никогда не ошибается, Рон, — обернулась Гермиона, понизив голос. — Я читала в «Истории Хогвартса», что Шляпа была создана магией одного из четырех основателей школы.

— Тогда как объяснить это с Луисом?

— Не знаю, Рон.

Луис наблюдал за их перепалкой, улыбаясь, но раз уж он оказался в Гриффиндоре, не стоило зацикливаться на этом.

Главное сейчас — где же ужин? Луис поднял взгляд и увидел, что на длинном столе стоят лишь пустые металлические приборы. Он ехал на экспрессе с самого утра и был так голоден, что готов был съесть слона.

Луис был не единственным, кто это заметил. Несколько первокурсников начали перешептываться, явно выражая недовольство. Старшекурсники же выглядели спокойными.

В этот момент встал старик с белой бородой, сидевший в центре. Когда он поднял руку, шум мгновенно стих, и в зале воцарилась звенящая тишина.

— Добро пожаловать в Хогвартс, — начал он. — Перед началом ужина я хотел бы сказать несколько слов: Дураки, сопли, отбросы, болты!

— Спасибо всем!

— Что это значит? — не понял Луис, обращаясь к Фреду.

— Не обращай внимания, Альбус Дамблдор иногда бывает чудаковат, но нельзя отрицать, что он величайший волшебник в мире, — ответил Фред, глядя на Дамблдора.

— Тогда пусть пиршество начнется! — произнес Дамблдор, и в тот же миг перед Луисом появилось множество блюд.

Даже имея за плечами два жизненных опыта, Луис был поражен увиденным.

Вот что такое магия! Настоящая магия!

Он схватил еду и начал есть, не обращая внимания на приличия. Оглянувшись на Джинни, он увидел, что та тоже вовсю уплетает, забыв о манерах.

Единственное, перед чем нельзя устоять, — это вкусная еда.

Пока Луис наслаждался ужином, а Джинни, Рон, Гермиона и Гарри продолжали с ним болтать, в зале появились призраки. Они то и дело возникали за столами, пугая ничего не подозревающих первокурсников.

— Привет, ребята, как провели лето? — приветствовал их Ник, призрак Гриффиндора.

— Добрый вечер, Ник, — ответил Гарри, заметив, что тот выглядит уставшим. — Ты чем-то занят?

— О, не спрашивай, — Ник выглядел раздраженным. — Я так занят подготовкой к 500-летию своей смерти, что даже не смог встретить новичков.

Гарри улыбнулся. Он помнил, как в прошлом году призраки устроили ему сюрприз перед распределением.

— Пятьсот лет? Почти Безголовый Ник, оказывается, ты столько времени мертв, — подшутил Рон.

— Зовите меня сэр Николас, — поправил Ник. — Пятьсот лет — ерунда. Кровавый Барон и Серая Леди уже почти тысячу лет как умерли.

Луис указал в сторону Ника и увидел призрака Слизерина — Кровавого Барона. Тот выглядел пугающе. Если бы Луис не знал, что Барон был современником основателей, он бы подумал, что тот был человеком при жизни.

Но, глядя в сторону Слизерина, Луис заметил, как Астория украдкой смотрит в его сторону. Заметив, что он это увидел, она тут же отвела взгляд и сделала вид, что разговаривает с соседом.

— Однако 500-летие моей смерти будет отмечаться на Хэллоуин в большом доме. Я был бы рад, если бы вы пришли, Гарри, и, конечно, мистер Уизли, мисс Грейнджер и другие гриффиндорцы, — Ник с надеждой посмотрел на Гарри.

— Вечеринка в честь 500-летия смерти? Звучит здорово, — вмешался Луис, в голосе которого чувствовалось возбуждение. — Я пойду, сэр Николас, и Гарри тоже.

— Да... конечно, — Гарри, подхваченный энтузиазмом Луиса, согласился, хотя и с некоторой нерешительностью.

— Ха-ха-ха, отлично! Гарри Поттер посетит мою вечеринку, — Ник завис в воздухе. — Вечеринка вас не разочарует, Гарри и...

— Луис, Луис Уиггинс.

— Хорошо, мистер Уиггинс, я пойду по своим делам, а вы продолжайте, — Ник поклонился, словно джентльмен, и исчез за стеной.

— Вы с ума сошли, Гарри, Луис? — наклонился ближе Рон. — Зачем вам идти на вечеринку призраков? Кто вообще празднует день своей смерти?

— Мне кажется, это интересно, — сказала Гермиона. — Уверена, немногие живые бывали на таких вечеринках.

— Я поддерживаю Гермиону, — Луис положил в рот кусок курицы и повернулся к Джинни. — Джинни, а ты как думаешь?

— Если вы с Гарри пойдете, то и я пойду, — ответила Джинни, не стесняясь даже в присутствии Гарри.

— Ладно, — Рон с досадой разрезал ветчину на тарелке. — В таком случае я тоже хочу посмотреть, что Ник там задумал.

http://tl.rulate.ru/book/125869/5313800

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь