Готовый перевод Harry Potter's Catastrophe / Катастрофа Гарри Поттера: Глава 119

Кольцо Сяо Хэя снова сломалось. Похоже, что носить что-то на шее ему не подходит. Нынешняя сила Сяо Хэя не требует этого, да и рядом есть Сяо Бай.

– Сяо Хэй, ты в порядке? Тебя нигде не укусили?

– Шшш... – Сяо Хэй покачал головой.

– Приготовься собрать всё. Если сможешь упаковать, будет лучше. – Карни достал несколько больших бутылок и передал их остальным. – У этого василиска, оказывается, нет чешуи. Какая ошибка.

– Мне действительно кажется, что мы сегодня не сделали ничего полезного, – заметила Гермиона, помогая собирать. Она тоже пыталась что-то приготовить из зелья.

– Это правда, что мы мало помогли, но мы вышли посмотреть мир! – Рон подошёл к ране и начал собирать кровь. Никто не решался подойти к огромной дыре на шее, откуда кровь хлестала с ужасающей силой.

– Кровь василиска немного воняет, – зажал нос Шеймус.

Карни подошёл к голове василиска, вытянул свои "куриные лапы" и начал копаться в его мозгу, пытаясь найти что-нибудь полезное.

– Карни, что ты делаешь? – Джордж лениво собирал кровь из проколотых отверстий. Он подошёл к шее, быстро набрал крови и перешёл к следующей бутылке.

– Ищу что-нибудь для Сяо Хэя. У него есть определённые требования к еде. Иначе, как ты думаешь, он бы вырос таким большим?

– Понятно, он ест драконьи кристаллы, да? А что ещё ты ему даёшь? – Джордж сменил бутылку. – Ребята, бутылки здесь заканчиваются быстро, только запах немного неприятный.

– Не знаю, есть ли у змей кристаллы. Должны быть монстры, которые существуют сотни лет... – Карни долго копался, но ничего не нашёл. Он осмотрел всё своим магическим глазом, но не увидел никакой твёрдой магической энергии.

– У этого василиска, возможно, его нет, – Гермиона не помнила, что говорилось в описании василиска.

– Ладно, забудь, – Карни взял бутылку и начал наполнять её ядом. Он подошёл к голове змеи. Клыки, которые он вытащил ранее, уже были помещены в кристаллический кулон.

Он выпустил воздух из бутылки и поднёс её к клыку василиска. Чёрный, как чернила, яд начал вытекать из клыка и всасываться в бутылку. Все зубы василиска были ядовитыми.

После того как все бутылки с кровью и ядом были собраны, Невилл смело отрезал часть короны с головы василиска, сказав, что это тоже хорошее лекарство.

– Надо ли сообщать профессорам? – спросил Фред, когда все закончили собирать.

– Не нужно, они придут позже, – Карни быстро составил план. – Мы скажем, что Гарри – змееуст, и если мы услышим змеиный шум, то спустимся вместе, чтобы разобраться. Василиск был обнаружен случайно, и мы смогли справиться с ним благодаря удаче.

– Апчхи! – Гермиона чихнула. Вокруг было холодно и сыро, а Карни заморозил всё вокруг, так что было лишь немного теплее, чем в леднике.

Взмахом палочки Карни разморозил все проходы вокруг. Лёд на двери растаял, и вода потекла по всей поверхности.

– Звучит как сплошные дыры, – нахмурилась Гермиона.

– Это делает всё более нормальным! Как мы, дети, можем говорить так много? Если бы мы не испугались при виде василиска, разве мы бы вообще смогли говорить? – Карни подошёл к статуе Слизерина.

– Похоже, туда можно залезть, может, там есть яйца, – Карни заморозил воду в бассейне. Отверстие во рту Слизерина было шириной два с половиной метра, и Карни легко пролез внутрь.

Сяо Хэй последовал за Карни. Самая толстая часть Сяо Хэя была всего два метра в диаметре, так что пролезть сюда для него не составило труда. Карни просто сел на шею Сяо Хэя.

Он пригнулся, прижавшись к голове Сяо Хэя, чтобы не удариться головой о потолок.

– Если бы василиск растолстел, он бы сюда не пролез. Это совсем не по-змеиному, – сказал Карни, продвигаясь по проходу.

– У василиска есть предел роста. Ты думаешь, он такой же, как Сяо Хэй? Этот уже достиг предела для своего вида. Эта ширина достаточна. Со времён Салазара Слизерина до наших дней – настоящий древний монстр. Есть ли ещё что-то внутри? – спросила Гермиона. Она не хотела уходить, решив подождать Карни, так как сама вряд ли смогла бы помочь.

– Ещё не конец, – сказал Карни.

Остальные не стали пробовать, в основном из-за того, что запах внутри был слишком отвратительным, а ещё там была липкая жидкость. После василиска они слишком устали, чтобы двигаться.

Кроме того, если змея размером с Сяо Хэя залезет туда, как они сами смогут пролезть? Если их закупорят внутри, это будет не очень весело.

– Василиски не откладывают яйца, у них нет пола. Их выращивают особыми методами. Даже если бы у них были яйца, произошло бы что-то странное, – снова заговорила Гермиона.

– Эй, мы уже сталкивались с кучей странных вещей, ещё одна не станет проблемой, – с улыбкой сказал Рон. Он только что собрал много крови василиска. Фред и остальные ранее купили немного драконьей крови и хорошо на этом заработали. Вот вам и молодые золотые галеоны.

– Может, Невилл попробует вырастить одного, – предложил кто-то. Туннель был не коротким. Казалось, будто они действительно вошли в пасть Слизерина. Они не только спускались вниз, но и повернули налево, прошли какое-то расстояние, а затем снова повернули. Карни всё ещё слышал голоса снаружи.

– Действительно, у Хагрида есть куры. Давайте возьмём у него яйца и позволим Лефу Невилла их высидеть, – с горящими глазами сказал Гарри. – Когда придёт время, у каждого из нас будет свой василиск. Это будет просто потрясающе!

– Да, почему я сам до этого не додумался! – внезапно осознал Рон. – Невилл, мы поможем тебе найти Лефа, когда вернёмся.

– Да, ты будешь выглядеть так величественно, что я буду навещать тебя в тюрьме во время каникул! – громко сказала Гермиона. – Выращивать василисков запрещено, и они разрешены только для...

Чем глубже Карни продвигался, тем тише становились звуки снаружи. Вскоре он оказался в комнате, которая, вероятно, находилась в "животе" змеи.

Комната была размером с класс. Внутри лежала огромная змеиная кожа, но больше ничего не было. Карни спустился с шеи Сяохэя и внимательно осмотрел помещение, но не нашёл ничего другого – ни входа, ни других предметов.

Место, где жил василиск, было действительно простым – просто спальное место. Вокруг лежали кучи костей. Карни не мог не задуматься, каким животным они принадлежали, а также заметил следы экскрементов.

Карни чуть ли не зажал нос, осматривая комнату, и даже Сяохэй, казалось, не любил это место.

– Шшш... – Сяохэй покачал головой, не замечая ничего особенного в каменной статуе. Магический глаз и магическое чутьё Карни оказались бесполезны. Не найдя ничего, он уже собирался вернуться.

– Быстро уменьшайся! – Карни уменьшил змеиную кожу и убрал её, затем сел на шею Сяохэя и отправился обратно по проходу.

– Вы, ребята, действительно слишком рискуете. Куда делся Карни? – напряжённый голос профессора МакГонагалл раздался снаружи прохода.

– Сяохэй, вернись в мою одежду, – прошептал Карни, не желая, чтобы его змею приняли за василиска и уничтожили.

– Он зашёл в пасть статуи, – сказал Гарри.

– Я вышел, – Карни вытащил огромную змеиную кожу из пасти гигантской каменной статуи. Перед ним стояли Дамблдор, профессор МакГонагалл, профессор Снейп и... отец Сиссы, "Шанкс".

– Директор! Здравствуйте, декан, профессор, дядя, – Карни поздоровался с каждым. Видимо, Дамблдор уже привёл сюда людей, пока Карни был внутри.

– Если с вами что-то случится, как я объясню это вашим родителям! – отчитала их профессор МакГонагалл. Карни уже стоял рядом с Гарри и остальными.

– Ладно, Минерва, они устали. Пора им отдохнуть, – мягко сказал Дамблдор. Гарри и остальные улыбнулись, радуясь, что декан не стал их дальше ругать.

Профессор МакГонагалл лишь бросила на Карни взгляд, в котором было сложно разобрать эмоции.

– Поттер, ты снова станешь знаменитым... – лицо Снейпа оставалось бесстрастным, без эмоций или гнева, и было непонятно, о чём он думал.

Если я привёл Гарри в такое опасное место, он не станет на меня злиться, правда? Надеюсь, в пятницу на уроке зельеварения мне не придётся несладко.

Снейп даже не взглянул на Карни, продолжая смотреть на Гарри. Во время ужина он всё равно не забыл поговорить с Гарри.

Что касается "Шанкса", он лишь на мгновение посмотрел на Карни, сделал фото всех восьмерых, а затем продолжил заниматься своими делами. Он осматривал тело василиска, фотографировал и изучал магические следы.

– Тогда, директор, эта змеиная кожа... – Карни потянул за кожу, которую держал в руке.

– Это твой трофей. Ты заслужил его. Забери её, Минерва, – Карни получил разрешение Дамблдора и снова уменьшил змеиную кожу.

– Заклинания третьего курса ты освоил отлично! – похвалил Дамблдор.

– Идите за мной. У вас ещё есть час на сон. Надеюсь, вы не уснёте на моём уроке, – профессор МакГонагалл повела их обратно, а Дамблдор, Снейп и "Шанкс" остались в тайной комнате.

– Сколько очков нам добавили? – спросил Карни у остальных. Он не был здесь и не слышал, как объясняли, как справились с василиском и сколько очков получили. На этот раз награда должна быть немаленькой.

http://tl.rulate.ru/book/125865/5379627

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь