– Ш-ш-ш-ш... – Сяо Хэй извивался, высовывая раздвоенный язык и крутясь вокруг себя.
– Было бы здорово, если бы ты мог говорить, – сказал Карни, наблюдая за непонятными движениями змейки. – Жаль, что Гарри сейчас не здесь.
– Ш-ш-ш-ш... – Сяо Хэй наклонил голову в сторону.
– Понял, ты хочешь, чтобы я выучил змеиный язык? Да я даже с уроками иностранные языки не могу освоить, а тут ещё и различить произношение не получается, – Карни задумчиво почесал подбородок. – Ты, кажется, просто шипишь. Один звук.
– Ш-ш-ш.
– Эх, лучше бы ты кивал или мотал головой, – вздохнул Карни. – Есть ли пещера под змеиной норой?
Сяо Хэй кивнул.
– Там внизу что-то полезное, что может увеличить магическую силу? Но там есть другие существа, которые охраняют это?
Змейка снова кивнула и подняла голову в сторону змеиной норы у озера.
– Ты всё ещё хочешь туда пойти? Там же другие существа, и я не смогу пройти, – Карни посмотрел на Сяо Хэя. Хотя он мог бы использовать трансформацию, чтобы превратиться в маленькую змейку, с палочкой, обёрнутой вокруг хвоста, но магию нельзя использовать во время трансформации.
К тому же, он не сможет двигаться в змеиной норе, а глубина её неизвестна. Если заклинание трансформации закончится, он застрянет в земле.
– Ш-ш-ш-ш... – Сяо Хэй свернулся в кольцо, поднял голову и широко раскрыл пасть, обнажив нежно-розовую внутреннюю полость и два маленьких клыка, изогнутых в форме буквы Q.
– Ладно, выглядишь ты довольно сильным, – сказал Карни. Он никогда не видел, как Сяо Хэй сражается. Змейка жила у него в общежитии, и, судя по всему, была уверена в своих силах.
– Насколько глубока эта нора? Может, я могу крикнуть у входа и ждать эха. Звук распространяется в воздухе со скоростью 340 метров в секунду. Я не привык ползать в таких узких норах, да ещё и в полной темноте. Может, мне потребуется четыре секунды, чтобы проползти метр, а значит, 1360 секунд на 340 метров – это около двадцати двух минут. Если я услышу эхо через две секунды, то нужно будет... – Карни погрузился в сложные расчёты.
Он уже пробовал превращаться в животных, и маленькие формы держались пять-шесть часов. Но он никогда не пробовал превращаться в детские размеры, да ещё и в самого себя.
– Ш-ш-ш... – Сяо Хэй обвил хвостом руку Карни и спрятался за его спиной.
– Привет, малыш, – к их лагерю подошёл высокий мужчина, похожий на собаку, с чемоданом и соломенной шляпой. Увидев Карни, сидящего в задумчивости, он улыбнулся и поздоровался.
– Не мешай, уходи! – резко ответил Карни, не отрываясь от своих мыслей.
– Эй, парень, я тут... – начал мужчина, но Карни перебил его.
– Извини, мы нищих не принимаем!
Улыбка на лице мужчины мгновенно исчезла. Он посмотрел на Карни, открыл рот, чтобы что-то сказать, но в итоге молча развернулся и направился к лагерю, где раньше подобрал зажигалку человек, похожий на Мадера.
Хвост Сяо Хэя, обвитый вокруг руки Карни, ослаб. До этого он был так напряжён, что Карни даже почувствовал давление.
– Ой, я не про тебя! – Карни поднял Сяо Хэя и погладил его по голове. – Это тот человек. Ты, кажется, нервничал из-за него.
– Ш-ш-ш... – Сяо Хэй потерся о ладонь Карни и пристально посмотрел на удаляющуюся спину мужчины.
– Хм? Почему ты смотришь на меня с таким злым взглядом? – Сатер обернулся, чтобы взглянуть на лагерь наглого парнишки, который только что нагрубил ему. Мальчишка всё ещё смотрел на него.
– Хм! У сегодняшних детей совсем нет манер, да ещё и злые мысли. Наверняка проказник и шутник!
– Молись, чтобы тебя не укусила ядовитая змея. Когда придёшь ко мне с плачем и мольбами, посмотрим, как я тебя отшлёпаю! – Сатер скривил губы, поправил шляпу и направился к лагерю Мадера.
У входа в лагерь он привёл себя в порядок и снова надел дружелюбную улыбку.
– Привет, ребята!
– У меня есть отличные средства от насекомых и змей, которые гарантируют вам спокойный сон ночью. Здесь полно ядовитых змей.
– А ещё у меня есть змеиный желчь в вине, всё натуральное, дикое.
– Цены договорные, безопасность гарантирована!
– Не хотите немного вина?
– Афродизиак!
– О! Хорошего вам вечера!
...
К счастью, Сяо Хэй вовремя спрятался в одежде Карни, иначе его бы заметил мужчина, который внезапно обернулся.
– Хм, прямо как Снейп. Такой острый ум. Как он освоил этот приём? – Карни наблюдал за ним, прежде чем использовать свои магические глаза. – Никаких следов магических колебаний. Может, он просто эксперт? Если бы у него была палочка, я бы смог это увидеть. Наверное, он не волшебник.
– Оказывается, он торговец! – Карни увидел, как мужчина открыл чемодан и начал что-то предлагать людям в лагере Мадера.
– Ш-ш-ш... – прошипел Сяо Хэй.
Мужчина, неся коробку, направился в другой лагерь. Когда он вышел, он продолжал держать коробку и удалялся, пока его силуэт не стал размером с кунжутное зернышко.
– Он не выглядит как хороший человек. Он ушел, – успокоил Карни Сяо Хэя, и тот выскользнул из его одежды.
– Вернемся к этому. Я не могу пойти с тобой в ту дыру. Подожду, пока не освою более мощную магию, чтобы войти туда, – Карни погладил маленькую черную головку. – Если там найдутся хорошие вещи, не забудь принести мне что-нибудь. Ты не должен идти туда один. Ты меня слышишь?
Сяо Хэй послушно кивнул и лизнул Карни в лицо.
– Заряди кольцо энергией! – Карни добавил духовной силы в кольцо Сяо Хэя, а также оставил на нем след своей духовной энергии, чтобы было легче найти.
Собственная палочка Карни тоже была помечена духовной энергией, причем не одной, а семью следами, каждый из которых содержал частичку его силы.
Семь и тринадцать – магические числа. Он сделал так много отметин, чтобы мог использовать свою ментальную силу, чтобы вызвать энергию, запечатанную в палочке, и заставить её двигаться самостоятельно, а затем лететь к его руке. А почему не тринадцать? Просто для палочки это было бы слишком.
– Если окажешься в опасности, используй свою духовную силу, чтобы активировать метку в кольце, и не забудь уменьшиться. Я использую заклинание полета, чтобы вернуть тебя обратно! – предупредил Карни.
– Иди играй! Будь осторожен, – Карни отпустил Сяо Хэя.
– Шшш, – Сяо Хэй потерся о Карни и скользнул на семь-восемь метров. Затем он извился и направился вниз по склону к змеиной пещере.
– Сяо Хэй бежал так быстро, что выложился изо всех сил! – Фигура Сяо Хэя исчезла из поля зрения Карни за считанные секунды. Главная причина была в том, что Сяо Хэй был слишком маленьким, и его было трудно разглядеть в траве.
– Солнце такое яркое. Если я загорю, Гарри и остальные не узнают меня, когда я вернусь, – Карни спрятался под обеденным столом. После того как он вышел из машины и палатки, единственным местом, где можно было укрыться от солнца, был стол. Рядом с ним был установлен большой зонт.
Карни было нечего делать, и он решил почитать. Раньше его родители планировали отправить его изучать несколько языков. Поскольку он быстро выучил английский в детстве и мог произносить простые слова и предложения уже в год, его считали вундеркиндом.
Как человек в свои двадцать, он мог легко говорить на английском, но процесс изучения языка был непростым. Теперь ему предстояло учить русский, немецкий и так далее. Он чувствовал, что умрет на месте.
К счастью, в Хогвартсе не было уроков иностранных языков, так что кризис с изучением слишком многих языков был легко решен.
http://tl.rulate.ru/book/125865/5376961
Сказали спасибо 0 читателей