Брэдли двигался быстро, держа Ренатуса в одной руке.
Он воткнул меч в землю. При внимательном рассмотрении, можно заметить небольшую змею, которая состоит из нескольких частей и не двигается. Это была молодая ядовитая змея.
Змея ядовитая, и поэтому она такая большая. Я бы точно увидел её, если бы она была рядом. Но это был совсем маленький змеёныш, и я его не заметил.
Брэдли достал из волшебного пакета простыню, расстелил ее и положил Ренатуса на нее.
Он немедленно снял повязку со своего пояса и перевязал Ренату ноги. Затем, не
колеблясь, приложил рот к ране, высосал яд и выплюнул его.
- Брэдли, твой рот, этот яд...
“Все в порядке. Я очень устойчив к яду".
Брэдли промыл рану водой из фляжки. Он несколько раз высосал яд, выплюнул его
и промыл рану.
Это быстрая первая помощь.
"Ренатус, это противоядие. Ты можешь его выпить?"
"Да..."
Ренатус принял противоядие.
Брэдли отошел от Ренатуса с барьерными камнями и молотком. Казалось, он возводит
вокруг нас барьер.
Ренатус открыл крышку флакона с противоядием. Он попытался проглотить его, наклонив, но у него
не получилось сделать это плавно. Ему удалось отпить немного, но жидкость потекла из уголка рта.
Это из-за дрожи? Это невозможно при такой тряске.
Брэдли был в панике, когда вернулся. Вероятно, это из-за того, что лицо Ренатуса было пропитано
противоядием.
"Извините, давайте я вам помогу".
После краткого объяснения Брэдли достал из волшебной сумки новое противоядие.
Он слегка приподнял верхнюю часть тела Ренатуса и влил противоядие ему в
рот, прежде чем прижаться губами к губам Ренатуса.
Это делается "рот в рот".
Я проглотил зелье, пока оно лилось мне в горло. Он повторял процедуру, пока мы не прикончили
всю бутылку.
"Ты в сознании?"
Голос Брэдли звучал обеспокоенно.
Ренатус положил голову ему на колени, используя их в качестве подушки.
"Да... но я не знаю. Пик симптомов у этого яда наступает поздно. И..."
"И?"
"Я слаб к яду. Это врожденное. Противоядия на меня тоже не действуют".
В оригинальной истории, "Героической повести о короле-волке", Ренатус умер от яда.
Возможно, это сделано для удобства повествования. Возможно, также для того, чтобы создать слабое место в финальном
боссе-читере. Противоядия не так эффективны, как должны были бы, чтобы яд действительно убил его.
Брэдли побледнел.
"Что?.."
"Не то чтобы это совсем не помогало. Просто это не очень эффективно..."
"Почему ты не сказал мне ничего такого важного?.."
"Ты прав. Мне очень жаль".
Я почувствовала себя виноватой перед Брэдли, когда его тон стал резким.
Марка, с которым мы играли в паре в оригинальной истории, не укусила ядовитая змея.
Ренатус был виноват в том, что слишком поверил в оригинальную историю как в предсказание будущего.
"Брэдли, не забудь выпить противоядие как следует... В конце концов, ты же высосал яд".
"Не беспокойся обо мне".
"Это нехорошо".
"Я в порядке"… Давайте подадим "сигнал бедствия".
"Хм?"
Ренатус вскрикнул от удивления.
- Это вопрос жизни и смерти. Особенно если противоядие окажется менее эффективным.
Предложение Брэдли было разумным. Академия установила правила проведения совместных учений. Одно
из них гласит: "Если в состоянии пациента что-то не так и восстановление является критическим, вы должны подать сигнал
бедствия".
Однако в оригинальной истории действие "предвестника" происходит на два дня позже.
Если Ренатус отступит здесь, "предвестник" поразит команды, следующие за первым блюдом.
Команда, которая стоит за нами, отстает на один день и продолжает курс. Если я правильно помню, их всего трое
. В отличие от команды Ренатуса, они обычные студенты. Они бы наверняка погибли.
Даже если я сообщу о «предвестнике», мне не поверят, поскольку нет никаких свидетельств, подтверждающих мои слова.
Вот почему Ренатус хотел разобраться с "предвестником".
Если Ренатус знает, что человек, который стоит у него за спиной, вскоре уйдёт из жизни, и его догадка подтверждается, он будет крайне обеспокоен до самого конца. Это в его духе — подолгу предаваться размышлениям.
"...Брэдли, ты можешь подождать денек?… нет, до завтрашнего утра? Если мое состояние не улучшится,
ты можешь отвезти меня домой".
Если моей жизни будет угрожать опасность, меня убедят вернуться, даже если это будет сделано силой.
Вот почему я выступил с такой инициативой.
"В будущем вы можете заработать столько боевых очков, сколько захотите. Если это то, о чем вы беспокоитесь..."
"Дело не в этом. Есть обстоятельства..."
"Обстоятельства?"
"...Извините. Но я не могу рассказать тебе об этом".
Когда Ренатус заколебался, Брэдли тяжело вздохнул.
"...Я понимаю. Могу ли я что-нибудь для тебя сделать?"
Брэдли это явно не убедило, но он уважал пожелания Ренатуса и был готов подождать до
завтрашнего утра.
Ренатус был преисполнен благодарности. Для него, который превыше всего ценил безопасность Ренатуса, это был бы
компромисс, на который он не пошел бы.
"А пока я хотел бы отдохнуть".
"Что ж, тогда сегодня мы устроимся здесь".
Брэдли произнёс это и, предоставив Ренатусу возможность отдохнуть, отправился устанавливать палатку.
Наблюдая за его быстрыми движениями, Ренатус смутно припомнил слова, которые тот произнес.
[Устойчив к яду]
Что это значит? Это преимущество главного героя или что-то врожденное?
Брэдли закончил устанавливать палатку и перенес Ренатуса внутрь.
Моя голова все еще работает, но у меня небольшой жар.
Брэдли, должно быть, заметил жар, когда забирал Ренатуса. Он выглядел обеспокоенным,
нахмурив брови.
Я схватил его за рукав, когда он принес мне воды.
“Эй”.
«Что?»
- Что значит "устойчивый к ядам"?
Ренатус спросил, что у него на уме.
Глаза Брэдли слегка расширились. Затем выражение его лица стало отсутствующим.
"...Когда я жил в трущобах, меня приучили к яду. Если бы семья нынешнего графа не приютила меня, я мог бы стать жертвой черного рынка".
В оригинальной истории ничего подобного не упоминалось. У меня защемило сердце от того, что у Брэдли было такое тяжелое детство.
Интересно, владелец борделя сделал это, чтобы повысить стоимость, когда продал Брэдли графу.
В королевской семье принято привыкать к ядам.
Даже если граф откажется принять Брэдли, он может легко использовать его на черном рынке, если тот
устойчив к яду. Брэдли силен и красив, что делает его хорошим убийцей. Он заработал бы больше денег, чем мужчина-проститутка.
Это ужасно.
Это ужасно, но для Ренатуса, возможно, нет худа без добра.
Брэдли, который только что проглотил яд, теперь полон жизни. Он, кажется, не испытывает никакого
дискомфорта. Это означает, что он устойчив к яду ядовитой змеи.
Может быть, мне стоит попросить немного его крови.
В те времена, когда ещё не было изобретено противоядие, его готовили из крови людей и животных, обладающих иммунитетом к токсинам. В моей прошлой жизни это, вероятно, называлось сывороткой.
Если противоядия - это магические противоядия, то сыворотки - это медицинские противоядия.
Ренатус вспомнил древнюю технологию приготовления этого противоядия.
В силу своей склонности к токсичным веществам, я освоил различные методы работы с ядами. Я думаю, это может оказаться полезным.
"Брэдли, прости, ты не мог бы дать мне немного своей крови?"
"Моей крови?"
"Возможно, я смогу приготовить из крови лекарство, устойчивое к яду. Хотя это может быть больно..."
"...Бери столько, сколько хочешь".
Мне много не нужно.
Брэдли закатал рукава и предложил мне свою руку.
"- [Разрез] - [Центрифуга] -"
Ренатус произнес заклинание.
Рука Брэдли была разрезана ровно настолько, чтобы взять кровь. Когда концентрация крови в воздухе достигла нужного уровня, я наложил повязку на рану.
Кровь в воздухе вращается с высокой скоростью, разделяясь на части, которые станут сывороткой и
части, которые не заживут.
Появился бледно-желтый шарик. Ренатус быстро проглотил его. В отличие от сыворотки, которую вводят внутривенно, это
лекарство действует таким образом.
"Это тебя вылечит?"
"Я не знаю, эффективно это или нет, потому что я никогда не пробовал..."
"...Если бы я мог спасти Ренатуса, это стоило бы всего того яда, который я употребил".
Ренатус также изучал ядовитые растения и то, как их яды могут воздействовать на организм.
Для маленького ребенка ухудшение здоровья, вызванное ядом, должно было быть пугающим и
болезненным.
Однажды Ренатус проглотил несколько слегка ядовитых трав, чтобы проверить, не является ли яд его слабостью, как в
оригинальной истории. Он боролся с рвотой и лихорадкой. Тогда же он подтвердил, что
противоядие действует медленно.
- Брэдли.
Ренатус окликнул его по имени.
Когда он наклонился вперед, чтобы узнать, чего я хочу, я обвила руками его шею и прижала к себе.
Он согласился и прижался к Ренату.
"Ты страдал. Яд - это очень болезненно. Я не могу представить, как тяжело тебе приходилось в молодости, чтобы остаться в живых".
- Ренатус...
- Жаль, что я не мог сделать это для тебя, когда тебе было больно.
Брэдли дернулся и уткнулся лицом в шею Ренатуса.
Всхлипнув, он глубоко выдохнул.
"...Ренатус, у тебя высокая температура. Побольше отдыхай".
Брэдли погладил Ренатуса по голове. Затем нежно погладил его по волосам.
- От этого ты почувствуешь себя лучше.
"Хорошо."
Брэдли преданно заботился о Ренатусе.
Возможно, из-за пролитых зелий кормление все еще было рот в рот.
Это грудное вскармливание, так что это неизбежно.
У меня горячее лицо, вероятно, из-за лихорадки.
http://tl.rulate.ru/book/125847/5318398
Сказали спасибо 0 читателей