Готовый перевод Naruto: This Naruto wants to drive a mecha / Наруто: Этот Наруто хочет управлять мехой: Глава 104

Фэнцзянь, глядя на группу злобных "ковбоев", показал странную улыбку:

– Наруто, ты правда не нуждаешься в моей помощи?

– Конечно, мы...

– Наруто, оглянись вокруг.

Напоминание Инузуки Кибы заставило Узумаки Наруто обернуться.

Во всей таверне, кроме ковбоя, который громко смеялся раньше, и бородатого мужчины, опустившего голову за стаканом, все остальные встали.

Каждый держал в руках оружие и, вместе с толстяком, отброшенным Наруто, жадно смотрел на них.

Даже бесстрашный Узумаки Наруто, оказавшись под пристальным взглядом этой группы злых и жестоких людей, почувствовал, как на его висках выступил пот.

– Маленький ублюдок, посмел ударить меня? Я тебе покажу! – Толстяк схватил большой нож у своего товарища, поднял его и с криком бросился на Узумаки Наруто.

Наруто достал кунай из своего мешочка с ниндзя-инструментами и пристально смотрел на толстяка.

Инузука Киба и Хьюга Хината также были начеку.

Когда толстяк уже почти добежал до Наруто, смеющийся ковбой внезапно появился между ними и протянул руку, пытаясь остановить нападающего.

К сожалению, толстяк был как стрела, выпущенная из лука, и его невозможно было остановить. Тонкий мужчина не смог его удержать, и толстяк без колебаний замахнулся своим большим ножом.

Глаза ковбоя стали холодными, рука, держащая рукоять ножа, слегка двинулась, и сверкнул холодный свет.

*Треск!*

Большой нож в руке толстяка сломался у самого основания.

*Звяк!*

Обломок ножа упал на пол.

*Гулк!*

Звук, с которым толстяк и Узумаки Наруто сглотнули слюну, слился в один, настолько синхронно это произошло.

– Эй, не злись так, – спокойно произнёс ковбой, медленно поднимаясь.

– Ты! Ты очень хорош, – пробормотал толстяк, чувствуя, что его достоинство было оскорблено. Он оглянулся на своих товарищей.

Те поняли его без слов.

Ковбой, казалось, не заметил их обмена взглядами, сохраняя спокойное выражение лица.

Увидев это, толстяк в ярости швырнул обломок ножа в ковбоя.

Тот не стал уклоняться и не вытащил свой нож, а просто отбил обломок ножнами.

В тот же момент двое товарищей толстяка внезапно появились по бокам ковбоя, подняли оружие и приготовились атаковать.

*Бам! Бам!*

Прежде чем их оружие коснулось одежды ковбоя, Узумаки Наруто и Инузука Киба отбросили их ногами.

Увидев это, толстяк закричал:

– Все вместе! Взять их!

С его командой началась настоящая драка.

Пока они сражались, Фэнцзянь схватил бармена за воротник, поднял его в воздух, игнорируя отчаянные попытки сопротивления, и спокойно сказал:

– Думаю, ты знаешь, где находится человек с этого объявления о розыске. Скажи мне, и тебе не придётся страдать.

– Я... я не знаю.

– Упрямишься? Очень хорошо, мне это нравится, – Фэнцзянь поставил его на ноги, улыбнулся и похлопал по щеке. – Надеюсь, ты сможешь оставаться таким же упрямым позже.

– Я...

*Пфф!*

– Ах!

– Теперь знаешь?

– Я не знаю.

Фэнцзянь приподнял уголок рта и медленно повернул запястье руки, держащей меч.

– А-а-а! – Бармен закричал, как резаная свинья, очень жалобно.

Этот крик заставил обе группы, увлечённые дракой, одновременно остановиться и повернуть головы в сторону бара.

– Дядя с жёлтыми волосами, ты...

– Заткнись! – Казама, не оборачиваясь, снял с пояса кошелёк в форме лягушки и бросил его Узумаки Наруто. – Убери свою лягушку, отойди в сторону и не мешай мне.

Поймав кошелёк, Наруто, прежде чем убрать его, увидел, как Казама снова ударил бармена мечом. Это было для него слишком.

– Дядя с жёлтыми волосами, зачем ты это делаешь?

– Зачем? Чтобы узнать, где находится Пятидюймовый Гвоздь, – Казама вытащил меч, заставив бармена закричать ещё громче.

Он приложил окровавленный клинок к лицу бармена и холодно спросил:

– Говори, где Пятидюймовый Гвоздь?

Увидев это, Узумаки Наруто хотел броситься вперёд, чтобы остановить зверства Казамы, но его удержали Хьюга Хината и Инузука Киба.

– Я... я...

– Подумай, прежде чем говорить, – Казама потряс мечом, оскалив зубы.

– Я правда... не знаю точно, где он, но кто-то видел... видел его в храме за городом.

Получив ответ, Казама отпустил бармена, вытер меч о его одежду и слегка улыбнулся:

– Если бы ты сказал это раньше, разве получил бы такой результат? Люди, не будьте слишком жадными. Если вы слишком жадные, вы не сможете всё проглотить.

Оглянувшись и увидев напряжённое выражение лица Наруто, Казама вложил меч в ножны:

– Что, маленький святой, тебе плохо?

– Маленький святой? Что это? – Узумаки Наруто слегка опешил, затем энергично замахал руками. – Дядя с жёлтыми волосами, почему ты такой...

– Жестокий? – Казама, повесив меч на пояс, развёл руками. – Это всё твоя вина.

– Винишь меня? – Удзумаки Наруто немного растерялся. Почему его обвиняют в чужом поведении!

– Именно так. Если бы ты дал деньги, бармен, поддавшись жадности, мог бы рассказать ответ. В таком случае не было бы никаких последствий, – Фэнцзянь прошел мимо Удзумаки Наруто и похлопал его по плечу. – Так что это всё твоя вина. Ты – первородный грех.

Слова "первородный грех" заставили Наруто на мгновение замереть. Он посмотрел на лягушачий кошелек в своей руке, и в его голове закралась мысль: неужели он действительно виноват?

Заметив, что Наруто задумался, Хината Хьюга толкнула его рукой:

– Наруто, не слушай ерунду дяди Казамы. Разве ты не слышал, как он сам говорил, что это жадность бармена привела к такому результату? Это всё не имеет к тебе никакого отношения.

– Верно, Наруто, дядя Казама несёт чушь. Мы же знаем, где находится пятидюймовый гвоздь. Разве ты не хочешь выполнить задание? – Инузука Киба повернул голову и бросил сердитый взгляд на Казаму, обвиняя его в пустословии.

Акамару, который всегда был заодно с Инузукой Кибой, тоже недовольно залаял в сторону Казамы.

Слова товарищей вернули блеск в глаза Удзумаки Наруто, уголки его губ слегка приподнялись:

– Не волнуйтесь, я в порядке, желтоволосый...

Увидев, что Казама уходит один, Наруто мгновенно бросился к нему, прищурив глаза:

– Дядя, ты такой коварный! Чтобы первым найти пятидюймовый гвоздь, ты даже оклеветал меня. Хм! К счастью, я умный и разгадал твой злой план. Дядя желтоволосый, даже не думай украсть моё задание!

Услышав слова Наруто, Казама только вздохнул. У этого парня такая же толстая кожа, как у его учителя.

Хината Хьюга и Инузука Киба переглянулись и улыбнулись, быстро догоняя их.

Когда они уже почти подошли к выходу из таверны, сзади раздался голос толстяка:

– Эй, сволочи! Думаете, сможете так просто уйти после того, как избили меня?

Толстяк поднял руку и закричал:

– Брат...

Холодный блеск мелькнул в воздухе, и толстяк схватился за шею, в его глазах застыл ужас:

– Ты... ээ...

Чик...

Струйка крови брызнула из его шеи.

Бум!

Толстяк упал на землю.

Подойдя к ковбою, Фэнцзянь спокойно сказал:

– Ты охотник за головами, верно? Думаю, ты знаешь, что этот тип был в розыске. Так что я оставляю его тебе в качестве награды за твою помощь ранее.

Не дожидаясь ответа, Фэнцзянь подошел к Удзумаки Наруто и остальным, окинул их взглядом:

– Вы трое – и вы ещё смеете называть себя ниндзя? Группа преступников прямо перед вами, а вы даже не поцарапались. Это всё? Вы называете себя ниндзя? Хе-хе... Больше похоже на игру в ниндзя.

С этими словами Фэнцзянь вышел из таверны в одиночестве.

Через мгновение Удзумаки Наруто закричал:

– Эй! Желтоволосый дядя, кого ты называешь не ниндзя?

Не только Наруто был недоволен, Инузука Киба тоже возмутился. Этот желтоволосый дядя осмелился насмехаться над ними, говоря, что они не достойны звания ниндзя. Это было просто невыносимо!

– Наруто! – Инузука Киба оскалился, указал на Фэнцзяня и подмигнул Удзумаки Наруто.

Наруто понял, кивнул Инузуке Кибе и сложил руки в печати:

– Ниндзюцу: Техника теневого клонирования!

Бам-бам-бам-бам!

Четыре теневых клона появились рядом с Удзумаки Наруто.

Инузука Киба присел, и Акамару прыгнул ему на спину:

– Ниндзюцу зверей: Клон зверя!

Бам!

Акамару превратился в Инузуку Кибу.

– Наруто, вперед!

– Хорошо, покажем этому желтоволосому дяде, что такое настоящий ниндзя! – Удзумаки Наруто ухмыльнулся и сжал кулак.

– Вперед!

Пять Удзумаки Наруто и два Инузуки Кибы бросились к Казаме, полностью игнорируя попытки Хинаты Хьюга остановить их.

http://tl.rulate.ru/book/125769/5379021

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь