Готовый перевод Naruto: the Genius Naruto starts by learning Flying Thunder God / Наруто: гениальный Наруто начинает с изучения Летающего Бога Грома: Глава 26

Киба и Акамару внимательно осматривали окрестности, чтобы предотвратить приближение других опасностей.

После некоторых усилий дыхание мистера Рокусукэ постепенно стабилизировалось, но он всё ещё не приходил в сознание.

Наруто взвалил мистера Рокусукэ на спину и хотел вместе с Кибой и Хинатой поспешить обратно в деревню Коноха, чтобы продолжить лечение и выяснить, что случилось с этим незнакомцем.

Но их остановила учительница Юхи Куренай, которая сказала, что спасательные меры нужно принимать прямо на месте.

Тогда Наруто применил сердечно-лёгочную реанимацию, чтобы спасти мистера Рокусукэ.

Мистер Рокусукэ откашлял несколько глотков воды и медленно открыл глаза.

Его взгляд был растерянным и слабым, он не сразу понял, где находится.

Увидев, что мистер Рокусукэ пришёл в себя, Наруто облегчённо улыбнулся и радостно сказал:

– Отлично, ты наконец очнулся!

Мистер Рокусукэ слабо открыл рот, пытаясь что-то сказать, но обнаружил, что его горло пересохло, и он не может издать ни звука.

Хината тут же протянула ему бутылку воды и попросила пить медленно.

Киба добавил:

– Не торопись, восстанавливай силы постепенно.

Мистер Рокусукэ с благодарностью посмотрел на Наруто и остальных, и его глаза постепенно загорелись.

Он попытался сесть и хриплым голосом произнёс:

– Спасибо, что спасли меня.

Наруто похлопал его по плечу и ответил:

– Не за что. Сначала отдохни хорошенько, а потом расскажешь, что случилось.

Мистер Рокусукэ кивнул, прислонился к дереву, закрыл глаза и попытался привести себя в порядок.

Через некоторое время, придя в себя, он спросил Наруто, кто они такие.

Наруто широко улыбнулся, указал на повязку Конохи на лбу и с гордостью сказал:

– Меня зовут Узумаки Наруто, я ниндзя из деревни Коноха!

Его лицо светилось гордостью, а глаза горели решимостью.

Мистер Рокусукэ, всё ещё не совсем очнувшись, смотрел на них с растерянностью, в его взгляде всё ещё читалась настороженность.

Хината мягко сказала:

– Не бойся, раз мы тебя спасли, то точно не причиним вреда.

Киба, скрестив руки на груди, серьёзно добавил:

– Если можешь, расскажи, как ты оказался в воде.

Мистер Рокусукэ на мгновение задумался, словно колеблясь, стоит ли говорить правду.

Наруто, заметив это, понял его сомнения и указал на Кибу и Хинату:

– Это Киба Инузука и Хината Хьюга. Мы – команда, которая сражается плечом к плечу!

Затем он продолжил:

– Мы все ниндзя из деревни Коноха.

– Коноха – это место, где царят справедливость и смелость!

Наруто жестикулировал, говоря с энтузиазмом:

– Мы защищаем деревню и охраняем мир!

Мистер Рокусукэ, глядя на энергичного Наруто, немного расслабился.

Хината улыбнулась и добавила:

– Какие бы трудности ни встретились на нашем пути, мы не отступим.

Киба слегка поднял голову, с уверенностью в голосе произнёс:

– Пока мы здесь, зло не победит.

Мистер Рокусукэ, слушая их, задумчиво кивнул, и в его сердце появилось больше доверия и надежды к этим незнакомым спасителям.

Наконец, он вздохнул и начал говорить:

– Я из далёкого места, где произошли ужасные события...

Его сознание становилось всё яснее, и он прервал себя.

Затем мистер Рокусукэ посмотрел на ниндзя Конохи и, обрадовавшись, поспешил попросить о помощи:

– Как хорошо, что я встретил вас!

Его голос дрожал от волнения:

– Моя деревня в большой опасности, умоляю, помогите нам!

Наруто, не раздумывая, ответил:

– Не переживай, если мы сможем помочь, то не останемся в стороне!

Хината добавила:

– Успокойся и расскажи всё подробно.

Мистер Рокусукэ глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться, и начал рассказывать:

– В нашу деревню ворвались злодеи. Они жгли, убивали, грабили и творили всякие ужасы. Они настолько сильны, что мы не смогли им противостоять.

Наруто нахмурился:

– Кто эти злодеи? Сколько их?

Мистер Рокусукэ покачал головой:

– Я не знаю, откуда они пришли. Их много, и каждый из них невероятно силён.

Киба сжал кулаки и сказал:

– В любом случае, мы сначала отправимся в твою деревню, а потом разберёмся.

Мистер Рокусукэ с благодарностью посмотрел на них:

– Спасибо, огромное спасибо!

Наруто, не теряя времени, спросил:

– Что именно привлекло этих злодеев в твою деревню?

Мистер Рокусукэ нахмурился, подумал и ответил:

– Старейшины говорили, что в нашей деревне есть легендарное сокровище. Эти злодеи знают о нём и хотят его забрать.

Хината удивлённо расширила глаза:

– Сокровище? Что это за сокровище, которое заставляет их быть такими жестокими?

Мистер Рокусукэ вздохнул:

– Я не знаю точно, что это, но говорят, что оно обладает мистической силой.

Юхи Куренай задумчиво сказала:

– Возможно, это лишь прикрытие, и у них есть другие скрытые цели.

Киба почесал затылок:

– В любом случае, сначала нужно отправиться в деревню и всё выяснить.

Мистер Рокусукэ кивнул, и в его глазах снова загорелась надежда.

Юхи Куренай прервала Кибу:

– Киба, не будь таким нетерпеливым.

Киба опустил голову, словно его отругали.

Мистер Рокусукэ поспешил представиться:

– Меня зовут Рокусукэ, я живу в деревне Оксалис Голд Майн.

Юхи Куренай повернулась к нему и серьёзно спросила:

– Мистер Рокусукэ, можете рассказать свою историю подробнее?

Он сразу же согласился:

– Я живу в деревне Оксалис Голд Майн, и наша жизнь была спокойной. Но всё изменилось, когда появились двое незнакомцев.

Его глаза выражали глубокую тревогу, и он продолжил:

– Сначала они не казались злодеями. Они расспрашивали о шахте и не угрожали жителям. Мы подумали, что это просто искатели сокровищ, и не придали значения. Но вскоре они вернулись с большой группой вооружённых людей и захватили шахту.

http://tl.rulate.ru/book/125763/5314905

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь