Готовый перевод Wanjie: Starting from the Back Room / Ванцзе: Начало в Подсобке: Глава 46

Обычная палата в одно мгновение превратилась в разрушенное помещение.

Ян Тао обнял Дигомона и сказал:

– Спасибо за твою работу.

Ангельмон потратил огромное количество божественной силы не только на очищение тьмы в теле Алессы, но и на полное исцеление её ран.

– Ну... Я так устал...

Ангельмон снова превратился в Дигомона, что говорило о том, что его энергия была практически на нуле. Даже говорить он мог с трудом.

Дигомон был очень похож на Патамона, с ручками и ножками под своим розовым телом.

Юные Дигимоны с руками и ногами встречаются крайне редко, и их внешность особенно мила. Но не стоит тянуться к Дигомону только из-за его милого вида, иначе он напомнит, для чего у него кровавый рот и острые клыки.

Ян Тао достал из рюкзака бутылку [Серой миндальной воды]. Этот напиток быстро восстанавливает энергию и идеально подходит для Дигомона, который потратил слишком много сил.

К сожалению, [Королевский паёк] найти не удалось.

[Королевский паёк] – это съедобный белый желатин из [Задней комнаты].

Его эффект прост: достаточно съесть любое количество [Королевского пайка], чтобы получить питательную ценность, эквивалентную трём приёмам пищи.

В расчётах "Майнкрафта" это восполняет 30 единиц голода.

Однако для обычных людей в [Задней комнате] сохранить этот паёк крайне сложно из-за его особого эффекта.

Каждый, кто съест больше одной чайной ложки [Королевского пайка], захочет ещё, хотя химический анализ не выявил в нём привыкания.

Даже если его спрятать, люди вокруг почувствуют его магический аромат и попытаются съесть. Самая большая сложность – предотвратить кражу...

Но для Ян Тао это не проблема. Достаточно просто бросить его в рюкзак.

– Дигомон, выпей эту миндальную воду.

Дигомон вяло выпил воду, но уже через несколько секунд истощённый Дигомон снова ожил.

– Хотя я всё ещё немного голоден, мне намного лучше!

Услышав это, Ян Тао достал [яблоко]. После рубки слишком большого количества дубов у него осталось много дополнительных продуктов.

Дигомон проглотил яблоко за один укус и тщательно разжёвал его.

Отправив Дигомона обратно в деревянную дверь, Ян Тао повернулся к Алессе, которая сидела на кровати.

– Как ты себя чувствуешь?

– Неплохо...

Алесса ответила с невозмутимым выражением лица. Из-за отсутствия эмоций её лицо казалось равнодушным, создавая впечатление полного безразличия ко всему.

Однако Ян Тао знал, что со временем и через контакт с внешним миром она будет постепенно восстанавливаться, как и её добрая копия, становясь обычным человеком.

Ян Тао посмотрел на Алессу, которая гладила свою гладкую руку, и сказал:

– Подожди меня немного.

Затем он вызвал новую деревянную дверь и с грохотом покинул палату. Через десять минут Ян Тао вернулся с новой одеждой в руках.

Алесса посмотрела на одежду, и в её глазах мелькнул непонятный взгляд.

– Это новая одежда, которую я купил для тебя. Сними бинты и надень её. Пусть она тебе поможет.

Под "она" он имел в виду медсестру, которая всё ещё была жива.

Злая копия Алессы отпустила её согласно правилам и использовала тёмную силу, чтобы исцелить её глаза.

После выздоровления медсестра стояла в углу, дрожа всем телом, спиной к кровати. Даже после восстановления зрения она не решалась смотреть на Алессу. Многолетние пытки сделали это её инстинктом.

Ян Тао подошёл и мягко похлопал её по плечу:

– Ты сможешь выбраться, только если встретишь это лицом к лицу. Иначе, даже если я смогу тебя увести, твоё сердце навсегда останется в этой маленькой палате.

– Не волнуйся, я не позволю тебе снова страдать.

Если она снова будет страдать, то он сам освободит её от жизни.

Конечно, медсестра не знала, что Ян Тао думал про себя. Услышав его слова, она заплакала. Для неё тот, кто может командовать ангелами, был Богом.

Она взяла чистую одежду из рук Ян Тао и, напряжённо повернувшись, посмотрела на Алессу, лежащую на кровати.

Алесса спокойно смотрела на неё.

Когда их взгляды встретились, атмосфера стала напряжённой. Ян Тао мягко похлопал медсестру по спине, что придало ей необъяснимую смелость. Она заставила себя успокоиться и подошла к Алессе.

Алесса, сидящая на кровати, слегка приподняла уголки губ, но это было настолько незаметно, что никто, кроме её злой копии, этого не заметил, включая Ян Тао.

Ян Тао отвернулся и вскоре услышал шорох одежды за спиной. Злая копия Алессы подошла к нему и спросила:

– Куда ты собираешься её отправить?

– Разве я не могу оставить её здесь?

– Ха-ха, ты не оставишь, ведь ты хочешь занять поверхностный мир, о котором говорил.

Ян Тао протянул руку, чтобы коснуться злой копии Алессы, но та уклонилась.

– Не трогай меня...

– Ладно, не буду. Но теперь ты отделилась от оригинала и стала самостоятельной личностью, так что тебе стоит выбрать себе имя, как Шарон...

– Как насчёт Алисы?

– Неважно... Ты ещё не ответил на мой вопрос.

– Верно, я хочу, чтобы этот Сайлент Хилл теперь принадлежал мне, но ты можешь остаться здесь жить. А что ты думаешь о том полицейском?

Характер полицейского Сайбил заслуживал доверия.

Элиза сразу же отреагировала:

– Ты хочешь передать Алессу ей?

– Да, я думаю, что характер Сайбил обязательно сделает Алессу выдающейся личностью. Когда она вырастет, она сможет стать полицейским или адвокатом и предотвратить множество трагедий, подобных твоей...

– Если закон не сможет наказать тех людей, разве не останется ты?

Полицейский?

Элиза вспомнила полицейского, который спас её от культистов в её памяти. Это был единственный человек, которого она отправила из Сайлент Хилла в тот год.

– Возможно, ты прав...

[Прогресс исследования мира: 97,9%]

На краю обрыва, ведущего к внешнему миру в Сайлент Хилле, Ян Тао шагнул вперёд без колебаний. В тот момент, когда его нога коснулась земли, под ним появилась твёрдая дорога.

По мере его продвижения разрушенный обрыв быстро восстанавливался, превращаясь в дорогу.

За ним Роза вела свою дочь Шарон, Сайбил – тело Алессы, а медсестра шла позади.

Алиса стояла под знаком города Сайлент Хилл, спокойно наблюдая за ними, пока Ян Тао и его группа не исчезли в тумане.

Там был мост, покрытый туманом, но через мгновение туман рассеялся, и тёплый солнечный свет упал на всех с неба.

Звуки различных животных доносились до ушей.

Весь мир словно ожил.

Роза была настолько взволнована, что слёзы потекли по её лицу, когда она увидела окружающую обстановку. Она присела и крепко обняла свою дочь.

Затем она встала и крепко обняла Ян Тао, несколько раз поцеловав его в щёку.

Ян Тао: "..."

– Эм... Если я не ошибаюсь, это должен быть твой муж, верно?

Роза повернула голову и увидела группу полицейских, стоящих на мосту, ведущем к Сайлент Хиллу. В этот момент её муж смотрел на неё в замешательстве.

Ян Тао усмехнулся, достал два ключа из рюкзака и передал их Алессе и маленькой Шарон:

– Можете заходить ко мне, когда будет время.

Повернувшись к красивой медсестре, Ян Тао также достал ключ и передал ей:

– Если ты не сможешь адаптироваться к жизни снаружи, ты всегда можешь вернуться.

Ян Тао взглянул на полицейских, которые уже приближались, и на мужа Розы, затем улыбнулся всем:

– До свидания!

Сделав шаг вперёд, он снова оказался в туманном мире.

Перейдя мост и дорогу обратно в Сайлент Хилл, увидев Алису, стоящую под знаком, Ян Тао подошёл и протянул руку:

– Пойдём, обсудим, как провести то приятное наказание...

Алиса на мгновение заколебалась, но в конце концов положила свою руку в руку Ян Тао.

[Прогресс исследования мира: 100%]

[Активирован модуль "Современная война Вика"]

[Начинается оцифровка мира в "Сайлент Хилле"]

http://tl.rulate.ru/book/125728/5345253

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь