Готовый перевод A Little Moody / Маленький Грюм: Том 1. Часть 7

Гарри спросил. «Ты собираешься сделать мне напиток?»

Левша посмотрел на него с минуту и рассмеялся. «Я никогда не думал, что это блендер. Нет, это детектор крестражей. Если этот бастард создал еще какой-нибудь, это поможет тебе найти его».

Гарри вздохнул. «Я и так знал, что эту тварь будет трудно убить, но... это еще больше усложнит задачу. И что нам теперь делать? Отправиться на охоту за падалью в поисках этих тварей? Эти бастарды начнут убивать людей, и, как я вижу, мы с папой - единственные, кто действительно стоит перед этим парнем, а я еще не готов».

Лефти рассмеялся. «Расслабься, парень. Если ты завалишь этого бастарда, я и моя команда займемся поиском этих тварей. Черт, мы скучаем с тех пор, как нас отправили на пенсию. Прямо как твой старый дед».

пробормотал Грюм. «Я тебе покажу старого».

Лефти рассмеялся. «Нет, спасибо. Ты достаточно избивал меня, когда мы были моложе. Я усвоил урок, но факты есть факты. Мы с ребятами не бойцы, но мы можем сделать это, а вы уж сами разбирайтесь».

с благодарностью сказал Гарри. «Спасибо. Если у вас возникнут проблемы, мы будем рядом».

Лефти улыбнулся. «С удовольствием. Грюм никогда не был у меня на подхвате. Хоть раз это будет приятной переменой».

Грюм зарычал. «Мальчик прав. Сделай это, и мы придем, если понадобится. Сколько?»

«Это за мой счет. У меня есть деньги, но я давно не веселился. Я соглашусь, если вы сделаете это лучше для моих внуков. Через пару лет они начнут учиться в Хогвартсе, а они полукровки. Хотелось бы, чтобы с ними обращались правильно, а не как с отбросами».

«Мы сделаем все, что в наших силах, или умрем, пытаясь это сделать».

Левша похлопал Гарри по плечу и кивнул. «Я знаю, сынок. Вы с этим старым бастардом - одни из лучших».

Гарри проводил его и еще раз поблагодарил за помощь. Левша оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что Грюм не подсматривает и не подслушивает. «Ты хороший парень, Гарри. Я, как и твой дедушка, капризный старик, который уже не любит многих людей, но, пожалуйста, послушай совета».

«Да, сэр?»

Левша наклонился ближе. «Магические люди склонны быть глупыми и думать, что магия - это единственный выход. Ты вырос в обычном мире, поэтому знаешь о вещах, которые волшебники считают само собой разумеющимися. Запомни одну вещь: магия - не всегда выход. Хороший выстрел из пистолета остановит волшебника так же быстро, как и АК. Я знаю, Грозный Глаз говорил тебе всегда иметь резерв... щиты не могут остановить пули. Мой пистолет спасал мою задницу чаще, чем я хотел бы признать».

Гарри кивнул. «Спасибо за совет. Я обязательно подумаю над ним».

***

А́льбус Да́мблдор сидел в своем кабинете с довольным выражением лица. Год выдался на славу. Гарри участвовал в турнире, а Том возродился. Уже одно это сделало бы год успешным, но разрыв связи между Гарри и мисс Грейнджер стал глазурью на торте. Под ее влиянием Гарри учился гораздо большему, чем хотел Альбус. Его магия также становилась сильнее, и с ее помощью Гарри ускользал из-под ее контроля. Одного предложения Молли о том, чтобы свести Гарри с Джинни, было достаточно для того, чтобы она приступила к работе или, в данном случае, к варке зелья. Она и её дети были одними из лучших пешек в его руках: они готовы были на всё ради него и ради того, чтобы получить шанс на наследство Гарри. Самое приятное, что его руки были практически чисты от всего этого действа, и это ему нравилось - на случай, если всё пойдёт не так.

Подавленное состояние Гарри, в котором он находился, когда забирал его домой, позволяло ему думать, что в следующем году Гарри будет ещё легче контролировать. Если Рональд будет выставлять напоказ свои отношения с мисс Грейнджер, это ещё глубже вовлечёт Гарри в депрессию, и он, скорее всего, станет ещё более восприимчивым к тому, чтобы его подталкивали в нужном Альбусу направлении. Он знал, что будет дальше. Фадж будет использовать Пророк, чтобы настроить волшебников и ведьм Британии против них обоих. Он предвидел еще один год, подобный тому, что был у Гарри, когда вся школа будет против него, как только действие зелий и заклинаний закончится. Альбус надеялся, что ему удастся устроить так, чтобы Гарри совершил еще один самоубийственный побег за Томом. Он до сих пор не мог понять, как Гарри выжил во всех этих встречах до этого момента. Альбус не знал, что через месяц все его планы окажутся напрасными.

****

Гарри проводил в тренировках и учебе в среднем по шестнадцать часов в день: Поппи, Грозный глаз и Минерва пополняли его знаниями в каждый момент. Единственное время, когда он не был занят, - это восемь часов сна, которые они требовали от него, чтобы адаптироваться и освоиться со всем, что он делал. Даже когда он спал, они использовали это время для обучения, применяя магловский метод обучения во сне, чтобы влить в него новые знания. Грюм также использовал это время, чтобы помочь ему укрепить ментальную защиту.

Преподаватели Гарри понимали, что к концу лета у них появится еще одна проблема. Благодаря всем зельям, которые он принимал, Гарри быстро рос в теле и силе. Подготовка к Турниру в прошлом году сделала его гораздо более продвинутым, чем его однокурсники, и с тем, как его учили наставники, он, скорее всего, сможет сдать ЖАБА к концу года. Они надеялись, что к концу следующего учебного года Гарри сможет получить несколько мастерств, поскольку он находился под непосредственной опекой нескольких мастеров или мастериц в своих областях.

http://tl.rulate.ru/book/125726/5283978

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь