Посещение оружейного магазина оказалось гораздо более полезным, чем я ожидал. И вот, с мечом Древнего Героя в руке, я был готов идти. А вот героиня — нет. Она всё ещё смотрела на один из длинных мечей на стене магазина, не отрывая от него глаз, как ребёнок от витрины с игрушками. Я несколько раз напомнил ей, что пора уходить, но она так и не сдвинулась с места. Она всегда просила подождать ещё пять минут или что-то в этом роде. Разве она не должна была показывать нам окрестности? Какого чёрта?
В конце концов мне пришлось схватить эту безмозглую идиотку и вытащить её на улицу, прежде чем она наконец согласилась отвести нас к следующему пункту назначения: книжному магазину.
Тем не менее, я был единственным из нас, кто действительно прошел весь путь внутрь. Лефи начала жаловаться на то, что она умирает с голоду, и не желала затыкаться по этому поводу, поэтому я проводил этих двоих в невыполнимое задание убить Бога диабета, вооруженный только мешком монет, прежде чем отправиться в книжную страну в одиночку. План состоял в том, чтобы мы встретились снова, как только я закончу со своими делами.
Густой запах, напоминающий запах старой книги, ударил мне в нос, как только я открыл скрипучую дверь и вошёл внутрь. Я сразу же начал осматриваться. Мне всегда было интересно, как выглядят книжные магазины в этом мире, поэтому я с любопытством оглядывался по сторонам. Здесь было темно и тихо. Лишь несколько покупателей рассматривали товары, которые были удобно расставлены по жанрам. Хм. Это не так уж сильно отличается от книжных магазинов для взрослых, которые вы могли бы увидеть в Японии.
«Добро пожаловать…» — без особого энтузиазма поприветствовала меня женщина, которой на вид было чуть больше двадцати, когда я вошла в магазин. То, как она подпирала подбородок руками, казалось, лишь подчёркивало отсутствие у неё энтузиазма. Кивнув ей, я направилась в один из отделов, расположенных чуть дальше в магазине.
Причина, по которой я вообще оказался здесь, заключалась в том, что я хотел узнать больше о магических контурах. Мой навык «Зачарование» позволял мне наделять ими оружие, но он был слишком ограничен. В нём было недостаточно контуров, чтобы удовлетворить мои потребности. По моему мнению, идеальное оружие должно было быть способно парализовать, сжигать, замораживать, отравлять или усыплять моих врагов. Как Покемон-мастер, я должен был уметь использовать все пять устойчивых состояний. И если я хочу сделать что-то крутое, мне придётся научиться колдовать.
В конце концов, я нашел именно то, что искал, после нескольких минут беглого просмотра полок. То есть я обнаружил серию книг под названием "Магические концепции и вы – магический контур". Там были три разные книги: книга для начинающих, для среднего и для продвинутого уровня. Я небрежно взял одну с полки и начал ее листать.—
"Что, черт возьми, это за дерьмо!?"
— Только чтобы понять, что я понятия не имею, о чём идёт речь. Вообще. Я чувствовал себя студентом, которому только что сказали написать доклад по такому сложному справочному материалу, что он был непонятен. Конечно, навык перевода позволял мне буквально читать написанное, но я ничего не понимал. Информация просто не укладывалась в голове. Тьфу… И это, похоже, единственные три книги по магическим схемам. Чёрт возьми, разобраться во всём этом будет непросто…
Я сразу понял, что должен воспринимать эти три книги как испытание, испытание, которое покажет, насколько я увлечён своим стремлением к крутости. Чёрт. Знаете что? Ладно. Давайте сделаем это. Думаете, эти жалкие книги встанут между мной и моими пылкими мечтами? Чёрт, нет! Давай, сука!
***
Первое, что я сделал после покупки книг, выхода из магазина и добавления их в свой инвентарь, — это открыл карту и быстро просмотрел её в поисках союзников. К моему большому удивлению, они находились всего в пятидесяти с лишним метрах от меня. Я сразу же направился к ним, предварительно убедившись, что иду в правильном направлении, но обнаружил, что они были не одни.
«Давайте, девочки, это будет очень весело. Я даже угощу вас столько раз, сколько вы захотите», — сказал мужчина.
— Э-э-э… всё в порядке, — ответил герой, — мы можем заплатить за себя сами.
— Да ладно тебе. Не говори так. Поверь нам, это будет отличное время. И ты тоже, серебро, — сказал второй мужчина, поворачиваясь к Лефи.
— Да, девочки, не будьте такими напряжёнными! Ну же, вы же знаете, что хотите расслабиться с нами, — добавила третья.
«…» Лефи, однако, не ответила. Вместо этого она с увлечением продолжила жевать шампур, который держала в руке. Это, в свою очередь, означало, что герою придётся иметь с ними дело.
— Э-э-э… Простите, мы кое-кого ждём, — сказала она. Вы же понимаете, что не обязательно так усердно пытаться вежливо отказать им только потому, что они не кажутся плохими людьми, верно?
Честно говоря, я не удивился, что к ним приставали. Обе девушки были красивы. Они обе невероятно сильны, но это не главное.
— Привет, ребята. Извините, но они со мной. Не могли бы вы найти кого-нибудь другого, с кем можно пофлиртовать?
— Вот ты где, — сказала героиня, вздохнув с облегчением. Пожалуйста, героиня. Ты не должна испытывать облегчение при виде Повелителя демонов.
— Я вижу, ты наконец-то пришёл, Юки, — сказала Лефи и протянула мне шампур. — Взгляни. Это твоя доля мяса.
"О, спасибо. Это было предусмотрительно с твоей стороны".
«Я решил предложить вам этот кусок, потому что он мне не понравился».
— Какого чёрта… — начал я жаловаться, но сдался и остановился на полуслове. — Знаешь что, неважно. Я всё равно собирался это съесть, так что неважно. Пойдём, Нелл.
"О, хм... хорошо".
"П-подожди, подожди!"
Один из мужчин поспешно потянулся к ближайшей к нему девушке, Герою, когда мы втроём собрались уходить. Однако его рука так и не достигла цели. Я схватил его за запястье и зафиксировал его.
— Что, тебе всё ещё что-то от нас нужно? — я улыбнулся и медленно пошёл к мужчине, который отступил, чтобы не отставать от меня.
— Вовсе нет… сэр. — Он был немного удивлён, поэтому на мгновение заговорил более вежливым тоном, прежде чем повернуться к своим приятелям и вернуться к своей обычной манере речи. — П-пойдёмте, ребята.
Уходя, трое мужчин несколько раз оглянулись. Вы, ребята, наверное, думаете, что упускаете огромный шанс увидеть, какие они красивые и все такое прочее, но это только потому, что вы не знаете, сколько Лефи ест. Вы уже предложили вылечить ее, так что, если уж на то пошло, я оказываю вам услугу и спасаю ваши жалкие задницы от разорения.
— С-спасибо, Юки, — сказал герой.
— Нет проблем, но ты же знаешь, что тебе не обязательно так стараться быть вежливым с такими идиотами, как они, верно? Они просто воспользуются твоей неспособностью отказать им и станут ещё назойливее.
— Ладно, я буду иметь это в виду, — сказала она. — Но… ты, кажется, действительно привык справляться с подобными ситуациями.
— Ну, да, знаешь ли. Всякое случается. — Я пожал плечами, вспомнив событие из своей прошлой жизни. Но всё это уже не имеет значения. Потому что это совсем другой мир.
— В любом случае, — сказал я. — Я начинаю немного проголодаться. Почему бы тебе не отвести нас в какой-нибудь модный ресторан или что-то в этом роде?
— Я поддерживаю это предложение, — сказал Лефи. — Я был бы признателен, если бы вы показали нам дорогу.
— Хм… — герой несколько раз моргнул. — Разве ты не съел целую кучу, Лефи?
— Что ты такое говоришь? Я ещё даже не поел как следует.
- Но ты съел в два раза больше меня...
Хах. Какой ты наивный, герой. Я имею в виду, просто посмотри на себя. Совершенно очевидно, что ты не из тех, кто объедается. Лефи, она ест в два раза больше, чем я. Для нее вдвое больше, чем ты ешь, вероятно, просто закуска.
…
Э-э, на самом деле, теперь, когда я думаю об этом, эта логика в корне ошибочна. Если исходить из внешнего вида, то аппетит Лефи должен быть наименьшим из всех нас, да?
http://tl.rulate.ru/book/125621/5445390
Сказали спасибо 0 читателей